• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160747

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We'll have a table in a few moments. Birkaç dakika sonra bir masa hazır olur. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Give us a bottle ofyour fii nest champagne... Bize en iyi şampanyanızdan bir şişe... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
fiive shrimp cocktails and some bread for my brother. beş porsiyon karides kokteyli, kardeşim için de ekmek getirin. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
We have a Dom P�rignon '71 at $1 20. Şişesi 120 dolardan '71 ürünü Dom Pérignon'umuz var. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
That'll be fii ne, pal. Olur, ahbap. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Seriously, the food here is really expensive. The soup is fucking $1 0! Ciddi söylüyorum, burada yemekler gerçekten pahalı. Çorba bile 10 dolar! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Let's go outside. I'll buy you a cup ofcoffee. Hadi dışarı çıkalım. Size birer kahve ısmarlarım. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Forget it. No way. We're on a mission from God. Boş versen. Hayatta olmaz. Biz Tanrı adına görev yapıyoruz. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Hold it. Hold it. What's this? Durun. Durun. Nedir bu? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Waiter? Sir? Garson bey? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Please, waiter? Lütfen, garson? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Yes, sir? How are your salads? Evet, efendim? Salatalarınız nasıl? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
The salads are fii ne. Salatalar iyi. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
It'sjust that we'd like to move to another table... Yalnız başka bir masaya geçmek istiyoruz... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
away from those two gentlemen. şu iki beyefendiden uzak bir yere. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Why? Have they been disturbing you? Neden? Sizi rahatsız mı ediyorlar? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
No. It'sjust that Hayır. Yalnız Hayır. Yalnız... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Well, frankly, they're offensive smelling. Ee, açıkçası, kötü kokuyorlar. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
I mean, they smell bad. Yani, pis kokuyorlar. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Excuse me. I'll see if I can locate another table foryou. Müsaadenizle. Sizin için başka bir masa bulmaya çalışayım. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Wrong glass, sir. Yanlış bardak, efendim. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
How much for the little girl? Küçük kız için ne istiyorsun? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
The women? How much for the women? What? Kadınlar? Kadınların fiyatı ne? Ne? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
I want to buy your women. Kadınlarını satın almak istiyorum. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Your little girl. Your daughters. Sell them to me. Küçük kızın. Kızların. Onları bana sat. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Sell me your children. Maitre d'! Çocuklarını bana sat. Baş garson! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Cut it out. The owners are gonna ask me to call the cops. Kes şunu. Mal sahibi şimdi bana polisi çağırtacak. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
You wouldn't do that to me, would you? Hejust got outtaJoliet. Bana bunu yapmazsın, değil mi? Joliet'ten daha yeni çıktı. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
He's on parole. You can't call the cops on him, man. Şartlı salıverildi. Onu polise teslim edemezsin, dostum. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
We're putting the band back together. I said no. Grubu tekrar topluyoruz. Olmaz dedim. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
How much foryour wife? Karın için ne kadar istiyorsun? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
We're putting the band back together. We need you, man. We need your horn. Grubu yeniden topluyoruz. Sana ihtiyacımız var. Trompetin bize lazım. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
We got everybody except Matt ''Guitar'' Murphy and Blue Lou. Matt "Gitar" Murphy ve Blue Lou dışında herkes tamam. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
We're getting them next. No way. Daha sonra onları da alacağız. Hayatta olmaz. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Ifyou say no, Elwood and I will come here for breakfast... Eğer hayır dersen, Elwood ve ben haftanın her günü kahvaltı... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
lunch and dinner every day ofthe week. öğle yemeği ve akşam yemeği için buraya geliriz. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Okay. I'll play. You got me. Tamam. Çalacağım. Pes diyorum. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Sir? Bakar mısınız? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
White men! Beyaz erkekler! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
White women! Beyaz kadınlar! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
The swastika is calling you! Gamalı haç sizi çağırıyor! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
The sacred and ancient symbol ofyour race... Irkınızın tarihin başlangıcından beri... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
since the beginning oftime. kutsal tarihi simgesi. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
TheJew is using the black... Yahudi, siyahların kaba kuvvetini... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
as muscle against you. size karşı kullanıyor. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
And you are left there, helpless. Ve siz de çaresizlik içinde orada duruyorsunuz. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Fuckyou! What are you gonna do about it, whity? Hastir! Elinden ne gelir, beyaz oğlan? Hastir! Elinden ne gelir, beyaz oğlan? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Just sit there? Go back where you came from! Öylece oturup bakacak mısınız? Geldiğin yere dön! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Ofcourse not! Tabii ki hayır! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Son ofa bitch! You are going tojoin... Kahpe dölü! Bize... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
with us... yani... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
the members of... tıpkı sizin gibi yasalara saygılı... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
the American Socialist White People's Party: dürüst beyaz insanların... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
an organization ofdecent... örgütü olan... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
law abiding white folk... Amerikan Sosyalist Beyazlar Partisinin... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
just like you. üyelerine katılacaksınız. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Go to hell, bastards! Canınız cehenneme, piç kuruları! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
I pledge allegiance to Adolf Hitler... Irkımızın ölümsüz önderi... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
the immortal leader ofour race. Adolf Hitler'e bağlı kalacağıma ant içiyorum. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
To the order for which he stands. Temsil ettiği düzene. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
One great cause. Tek büyük dava. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Sacred and invincible. Kutsal ve yenilmez. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Hey, what's going on? Hey, ne oluyor burada? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Those bums won their court case so they're marching today. Şu serseriler davalarını kazanmışlar, onun için bugün yürüyüş yapıyorlar. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
What bums? The fucking Nazi party. Hangi serseriler? Kahrolası Nazi Partisi. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Illinois Nazis. Illinois Nazi'leri. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
I hate Illinois Nazis. Illinois Nazi'lerinden nefret ederim. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Gruppenfuehrer! Yes, sir! Gruppenführer! Evet, efendim! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Get that car's license plate number. O arabanın plaka numarasını al. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
We're gonna kill that son ofa bitch. O kahpe evladını geberteceğiz. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Come on home, babe Eve dön, bebeğim The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Oh, come on home, woman Ah, eve dön, kadınım The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Oh, come on home, pretty baby Ah, eve dön, güzel bebek The Blues Brothers-1 1980 info-icon
lloveyou Seni seviyorum The Blues Brothers-1 1980 info-icon
When she walk that walk O endamınla yürüdüğünde The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Andtalk that talk O dillerinle konuştuğunda The Blues Brothers-1 1980 info-icon
And whisperin my ear Ve kulağıma fısıldayarak The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Tellme thatshe love me Beni sevdiğini söylediğinde The Blues Brothers-1 1980 info-icon
llove that talk O dillerini seviyorum The Blues Brothers-1 1980 info-icon
That baby talk O bebek dillerini The Blues Brothers-1 1980 info-icon
When she talk like that Öyle konuştuğunda The Blues Brothers-1 1980 info-icon
lcan't take it like that Ben dayanamam buna The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Come on home to me, baby Eve, bana dön, bebeğim The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Walkyour walk Talkyourtalk Endamınla yürü Dillerinle konuş The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Talkyourtalk, baby Dillerinle konuş, bebeğim The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Thankyou, ladies and gentlemen. Teşekkürler, bayanlar ve baylar. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
That was ''Boom, Boom,'' a song that I wrote back in the '50s. Bu dinlediğiniz "Boom, Boom," ta 50'lerde yazdığım bir şarkıydı. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
No, you didn't. It was a hit. Hayır, yazmadın. Çok tutulmuştu. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
No, you didn't. Yes, I did. Hayır, sen yazmadın. Evet, ben yazdım. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
I wrote ''Boom, Boom''! I wrote ''Boom, Boom''! "Boom, Boom"u ben yazdım! "Boom, Boom"u ben yazdım! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Can I help you, boys? You got any white bread? Yardımcı olabilir miyim, çocuklar? Beyaz ekmek var mı? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
I'll have some toasted white bread, please. Ben kızartılmış beyaz ekmek istiyorum, lütfen. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
You want butter orjam on that toast, honey? Ekmeğin üzerinde tereyağı veya reçel istiyor musun, tatlım? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
No, ma'am. Dry. Hayır, efendim. Kuru kuruya. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Got any fried chicken? Best damn chicken in the state. Kızartılmış tavuk var mı? Bu eyaletteki en iyi tavuk. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Bring me four fried chickens and a Coke. Bana dört kızartılmış tavukla bir kola getir. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
You want chicken wings or chicken legs? Tavuk kanadı mı yoksa tavuk budu mu istersin? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Four fried chickens and a Coke. Dört kızartılmış tavukla bir kola. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
And some dry white toast, please. Ve biraz kızartılmış beyaz ekmek, lütfen. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
You all want anything to drink with that? Bunlarla beraber içecek bir şey ister misiniz? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160742
  • 160743
  • 160744
  • 160745
  • 160746
  • 160747
  • 160748
  • 160749
  • 160750
  • 160751
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim