• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160749

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Upholstered with thick, red shag. Right! Uzun tüylü kırmızı halı kaplıydı. Tamam! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
I remember now. I'll buy them all back for 350 apiece. Şimdi hatırladım. Tanesi 350'ye geri alırım. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Three fiifty? 350 mi? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
I paid 800 each not six months ago. Daha altı ay önce tanesini 800'e almıştım. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
You know depreciation, man. Bilirsin işte amortisman, yahu. Bilirsin işte... amortisman, yahu. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Ray, we're here to buy stuff. Ray, biz mal almaya geldik. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
We need pianos, amps, mikes the works. Piyano, amfi, mikrofon her şeye ihtiyacımız var. Piyano, amfi, mikrofon... her şeye ihtiyacımız var. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Go on! Get! Hadi! Defol! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Breaks my heart: a boy that young going bad. Üzülüyorum: O yaşta çocuk kötü yola düşmüş. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Tell me a little about this electric piano. Şu elektrikli piyanodan biraz bahsetsene. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
You have a good eye, my man. Keskin gözlerin var, dostum. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
That's the best in the city of Chicago. Chicago şehrinde bundan iyisi yoktur. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
How much? Two thousand bucks and it's yours. Ne kadar? İki bin dolar ver senin olsun. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
You can take it home with you. I'll throw in the black keys for free. Evine götürebilirsin. Siyah tuşlar da hediyesi. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Two thousand for this chunk ofshit? Bu bok yığını için iki bin dolar mı? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Come on, Ray! Hadi, Ray! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Really, Ray. It's used. There's no action left in this keyboard. Gerçekten, Ray. Kullanılmış mal. Bu klavyede hayat kalmamış. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
I don't think there's anything wrong with the action on this piano. Bu piyanoda bir sorun olduğunu sanmıyorum. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Well, lheardabout the fella you've been dancing with Dans ettiğin oğlandan söz ediliyordu The Blues Brothers-1 1980 info-icon
All overthe neighbourhood Tüm mahallede The Blues Brothers-1 1980 info-icon
So why didn 'tyou ask me, baby Niye beni çağırmadın, bebeğim The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Didn 'tyou thinklcould Yapamayacağımı mı sandın The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Well, lknowthat the bugaloo is out ofsight Eh, bugaloo'nun harika olduğunu biliyorum The Blues Brothers-1 1980 info-icon
But theshing a ling's the thing tonight Ama bu gecenin dansı shing a ling The Blues Brothers-1 1980 info-icon
But ifthat wasyou andme out there, baby Eğer orada senle ben olsaydık, bebeğim The Blues Brothers-1 1980 info-icon
l wouldhave shownyou howto do it right Doğrusunun nasıl yapılacağını sana gösterirdim The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Do it right Doğru yap The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Twisting Twist yapıyoruz The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Shake it, shake it, baby Kıvır, kıvır, bebeğim The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Here we go loop de loop İşte böyle, döne döne The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Shake it out, baby Salla, bebeğim The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Here we go loop de lai İşte böyle, döne döne The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Bendover Let meseeyoushakeyourtailfeather Eğil Kuyruk tüylerini göreyim The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Come on Let meseeyoushakeyourtailfeather Hadi Salla kuyruk tüylerini The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Come on Come on, baby Hadi Hadi, bebeğim The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Allright İşte böyle The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Do the twist Twist yapalım The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Do the fly Uçuş yapalım The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Do theswim Yüzme yapalım The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Anddo the bird Ve kuş yapalım The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Do the duck Ördek yapalım The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Do the monkey Maymun yapalım The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Watusi Watusi The Blues Brothers-1 1980 info-icon
And what about the frug Frug yapalım The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Do the mashedpotato Patates püresi yapalım The Blues Brothers-1 1980 info-icon
What about the bugaloo Ya bugaloo The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Oh, the Bony Maronie Ah, Bony Maronie The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Come on, let's do the twist Hadi, twist yapalım The Blues Brothers-1 1980 info-icon
We'll take these axes. Bu aletleri alıyoruz. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Naturally. And as usual, I gotta take an IOU. Tabii. Ve her zamanki gibi senet karşılığı. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
You guys go inside. Get yourselves a bite. Çocuklar, siz içeri girin. Bir şeyler yiyin. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
I've got to make a phone call. Ben bir yere telefon edeceğim. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Does this phone call concern our fii rst gig? Bu telefon ilk işimizle mi ilgili? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Have I ever lied to you? Ben size hiç yalan söyledim mi? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
What are we gonna do, man? We don't got no gig. Ne yapacaksın, yahu? İş falan almadık. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
How much money you got? Sende ne kadar para var? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
I got a quarter. That's enough for a phone call. Bir çeyreğim var. Telefon için yeter. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
What are you doing? You said we were gonna make a call. Ne yapıyorsun? Telefon edeceğiz demedin mi? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
I said I was gonna make a call. Ben telefon edeceğim dedim. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Who are you gonna call,Jake? Kimi arayacaksın, Jake? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Do you remember Maury Sline? Maury Sline'ı hatırlıyor musun? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Sline? Booking agent? What about him? Sline? Şu menajer mi? Ne olmuş ona? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
He got us some good showcases in the old days. Eski günlerde bize iyi işler ayarlamıştı. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
He got us the Morgan Park. He got us the Ticktock. Morgan Park'ı bize o ayarlamıştı. Ticktock'u da o ayarlamıştı. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
I got him laid. He owes me. Ona bir kız bulmuştum. Bana borcu var. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
There's got to be at least seven dollars' worth ofchange here. Burada en az yedi dolarlık bozukluk var. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
What did you fii nd out? Okay. Ne öğrendin? Tamam. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
I called a friend at the Motor Vehicle Department. Motorlu Taşıtlar Dairesindeki bir arkadaşımı aradım. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
That license plate is like a rash all over the computer. O plaka isilik gibi bilgisayarı kaplamış. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
The car belongs to a known traffiic menace. Araba bilinen bir trafik canavarına ait. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
What's his name? His name is Elwood Blues. Adı ne? Adı Elwood Blues. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
He's got a record a mile long. And he's a Catholic. Sabıka kaydı bir mil uzunluğunda. Üstelik de Katolik. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Did you get his address? Ofcourse. Adresini öğrendin mi? Tabii. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
1 060 West Addison. 1060 West Addison. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Anybody with that kind of record is gonna make a mistake. Bu kadar sabıkası olan birisi muhakkak hata yapar. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
I want all party members in the tristate district... Üç eyalet bölgesindeki tüm parti üyeleri... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
to monitor the city, county and state police on their CBs. şehir, ilçe ve eyalet polisini amatör telsizleriyle dinlesinler. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Mr Blues is gonna fuck up. Bay Blues tökezleyecek. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
And when he does... Ve o zaman da... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
he better pray the police get to him before we do. polisin onu bizden önce bulması için dua etsin. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
We been in this car for three hours now. Where is this place? Üç saattir bu arabanın içindeyiz. Nerede bu yer? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
I told you it'd take a little while to get there. Size söyledim ya, oraya varmamız biraz zaman alacak. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
What's the name ofthe place? The name ofthe place is Şu yerin adı ne? Yerin adı Şu yerin adı ne? Yerin adı... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Bob's Country Bunker. Bob'un Country Sığınağı. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Here we are. Bob's Country Bunker? İşte geldik. Bob'un Country Sığınağı mı? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
The sign says, ''Tonight only, the Good Ole Boys.'' Bu ilanda, "Yalnız Bu Gece, Bizim Çocuklar" yazıyor. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Blues Brothers! It should read, ''Tonight only... Blues Biraderler! Şöyle yazmalıydı: "Yalnız Bu Gece... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
the Blues Brothers' triumphant return.'' Blues Biraderlerin şanlı dönüşü." Blues Biraderlerin şanlı dönüşü. " The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Must be some kind of mistake. Bir hata yapmış olmalılar. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
You guys unload the stuff. Çocuklar, siz malzemeyi indirin. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Elwood, come with me. Elwood, sen benimle gel. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
What can I get you boys? Size ne vereyim, çocuklar? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
You thirsty, hungry orjust driving through? Susadınız mı, acıktınız mı, yoksa sadece geçerken uğradınız mı? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Maybe you'd like a beer or something a little harder? Birer bira ya da biraz daha sert bir şey ister misiniz? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
We happen to make the state's best pepper steak. Bu eyaletteki en lezzetli biberli biftek burada yapılır. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
No, thankyou, ma'am. Hayır, teşekkür ederim, efendim. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
We may be sucking back a few beers later on. Daha sonra belki birkaç bira içeriz. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
We'll be here all night. You see, we're the band. Bütün gece burada olacağız. Çünkü biz orkestrayız. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
You are? Gee, that's nice! Sahi mi? Hey, bu çok güzel! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Hey, Bob, this is the band! Hey, Bob, bunlar orkestradan! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160744
  • 160745
  • 160746
  • 160747
  • 160748
  • 160749
  • 160750
  • 160751
  • 160752
  • 160753
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim