Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160931
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
because they look a bit strange. (CHUCKLING) The children do? | ...çünkü biraz tuhaf görünüyorlar. Çocuklar mı? | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
Well, and the farmers. What sort of strange? | Şey, çiftçiler de öyle. Nasıl tuhaf yani? | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
There. | Oraya koy. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
Bruno, have you unpacked everything? | Bruno, eşyalarının hepsini çıkardın mı? | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
Because I think you should go back upstairs and finish off. | Bence yukarı çıkıp işlerini bitirmen gerekiyor. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
(BREATHING HEAVILY) Thank you, ma'am. | Teşekkür ederim, hanımefendi. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
I told you they were strange. Who? | Sana tuhaf olduklarını söylemiştim. Kimlerin? | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
The farmers. They wear pyjamas. | Çiftçilerin. Pijama giyiyorlar. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
Oh, Bruno, I was just coming to look for you. | Bruno, tam da seni aramaya geliyordum. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
Well, thank you for that. That was extremely useful. | Şey, bunun için teşekkür ederim. Gerçekten işe yaradı. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
I'll be over to see you later. Of course, Herr Kommandant. | Daha sonra seni görmeye geleceğim. Elbette, Herr Kumandan. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
FATHER: Come in. | İçeri gelsene. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
Well, what do you think? | Ne düşünüyorsun bakalım? | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
You are home, Bruno. Home is where the family is. | Evindesin, Bruno. Ailen neredeyse evin orasıdır. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
Bruno, you have to at least give the place a chance. | Bruno, en azından buraya bir şans tanımalısın. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
I promise you, it won't be long before you... | Sana söz veriyorum. Çok uzun sürmeyecek... | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
Why do the farmers wear pyjamas? I can see them from my window. | Neden çiftçiler pijama giyiyor? Onları penceremden görebiliyorum. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
The thing is, Bruno, those people... | Aslında, Bruno, bu insanlar... | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
Well, you see, they're not really people at all. | Anla işte, pek de insan sayılmazlar. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
Bruno, who told you it was a farm? | Bruno, sana oranın çiftlik olduğunu kim söyledi? | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
It is a farm, isn't it? | Orası bir çiftlik, değil mi? | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
Is it to do with your new job? | Yeni işin orada mı? | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
All you need to know about my work here, Bruno, | Buradaki işimle ilgili bilmen gereken tek şey, Bruno... | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
is that it's very important to our country and to you. | ...bu işin sen ve ülken için çok önemli olduğudur. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
We're working very hard to make this world a better place | Bu dünyayı senin büyüyebileceğin daha iyi bir yer haline... | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
for you to grow up in. | ...getirmek için çok çalışıyoruz. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
But you're not a farmer. You're a soldier. | Ama sen çiftçi değilsin. Askersin. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
Bruno, can you come and help me finish sorting out in the kitchen? | Bruno, mutfaktaki işleri halletmem için gelip bana yardım eder misin? | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
I can still play with them, though? The children. | Yine de onlarla oynayabilir miyim? Çocuklarla. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
(HESITANTLY) I don't think so, Bruno. No. | Sanmıyorum, Bruno. Hayır. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
Like you say, they're a bit strange. A bit... | Dediğin gibi, onlar biraz tuhaflar. Birazcık... | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
Well, they're different. | Farklılar işte. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
Don't worry, my darling. We'll find you some new friends, | Endişelenme, tatlım, sana yeni arkadaşlar bulacağız... | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
but they won't be the ones from the farm. | ...ama onlar çiftliktekilerden olmayacak. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
You said it was miles away. It is. | Çok uzakta olduğunu söylemiştin. Öyle zaten. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
How was I to know he could see it from the bedroom window? | Yatak odasının penceresinden orayı görebileceğini nereden bilebilirdim? | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
There was one of them in our kitchen. | Onlardan biri de mutfağımızdaydı. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
Master Bruno, how are you today? Fed up. | Efendi Bruno, bugün nasılsınız? Sıkıldım. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
You said the same thing every day for two whole weeks. | İki hafta boyunca her gün aynı şeyi söylediniz. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
It's true. Well, you should be out playing. | Doğru. Dışarı çıkıp oynamalısınız. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
Playing with who? I don't know. Gretel? | Kiminle oynayacağım? Bilmem. Gretel’le? | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
Well, you can make your own fun. That's what I'm trying to do. | O zaman kendi kendinize eğlenebilirsiniz. Ben de öyle yapmaya çalışıyorum. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
One thing's for sure, | Şurası kesin... | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
sitting around being miserable won't make things any happier. | ...boş boş oturmak hiçbir şeyi daha neşeli hale getirmez. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
Bruno, what are you doing? Exploring! | Bruno, ne yapıyorsun? Keşfe çıkıyorum! | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
No! No, not in the back. I told you, it's out of bounds. | Hayır! Hayır, arka tarafta olmaz. Sana söylemiştim, orası yasak bölge. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
Explore at the front. But I've explored it all. | Ön tarafta keşfe çık. Ama orayı zaten keşfettim. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
Well, find something else to do. Like what? | O zaman, yapacak başka bir şey bul. Ne gibi? | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
Come back in now, and we'll think of something. | Şimdi buraya gel de bir şeyler düşünelim. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
So, children, what are you doing today? | Evet, çocuklar bugün ne yapacaksınız? | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
Same as yesterday. FATHER: And what was that? | Dün ne yaptıysak. Ne yapmıştınız peki? | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
Same as the day before. Except you went exploring. | Önceki gün yaptığımızı. Keşfe çıkmanın haricinde. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
I like exploring. FATHER: Where did you go? | Keşfetmeyi seviyorum. Nereye gittin? | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
I wanted to look in the back garden, but Mum wouldn't let me. | Arka bahçeye bakmak istedim ama annem izin vermedi. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
The back garden? | Arka bahçe mi? | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
Well, God forbid. | Tanrı korumuş. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
I expect you'll be missing those friends of yours. | Şu arkadaşlarını özlediğini tahmin edebiliyorum. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
I even miss school. | Okulu bile özledim. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
Well, I never thought I'd hear you say that. | Şey, senden bunu duyacağım hiç aklıma gelmezdi. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
Anyway, you won't be missing it for long. | Zaten bu hasret yakında sona erecek. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
Really? I've arranged a tutor for you both. | Gerçekten mi? İkinize de özel öğretmen tuttum. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
A Herr Liszt will be visiting twice a week. | Herr Liszt haftada iki kez gelecek. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
BRUNO: So we're not going to school? | Öyleyse okula gitmiyor muyuz? Babam onların yolda hastalığa yakalanmış olduklarını söyledi. Öyleyse okula gitmiyor muyuz? | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
School's coming here? FATHER: Mmm hmm | Okul mu buraya geliyor? | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
On an old bicycle, I gather. | Muhtemelen eski bir bisikletle. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
KOTLER: It's a bird without the... | O bir kuş ama... | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
Can I ask you a favour? Well, you can ask. | Senden bir iyilik istesem? Peki, iste bakalım. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
Are there any spare tyres around? | Buralarda hiç boş teker var mı? | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
An old one from one of the trucks or something? | Kamyon veya başka bir şeyin eski tekeri? | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
Well, the only spare tyre I've seen around here | Şey, buralarda gördüğüm tek tekerlek... | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
belongs to Lieutenant Meinberg. | ...Teğmen Meinberg’e ait. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
Well, is he using it? Yes, he's very attached to it. | Peki, onu kullanıyor mu? Evet, tam da üzerinde. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
Oh, stop it. He doesn't understand. He's only eight. | Kes şunu. Anlamıyor. Daha sekiz yaşında. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
You're only 12, so stop pretending you're any older. | Sen de daha 12 yaşındasın, o yüzden daha büyükmüş gibi davranmayı bırak. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
What do you want a tyre for, anyway? | Her neyse, tekerleği ne için istiyorsun? | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
That does sound exciting. | Gerçekten heyecan verici. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
Here, now. | Buraya gel, hemen. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
Take this boy to the outhouse in the back garden. | Çocuğu arka bahçedeki depoya götür. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
There are some tyres in there. He will select one. | Orada birkaç tekerlek var. Bir tanesini seçecek. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
You will carry it where he asks. Do you understand? | Nereye isterse, oraya taşıyacaksın. Anladın mı? | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
Well, little man, what are you waiting for? | Küçük adam, ne duruyorsun? | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
She's out. | Dışarı çıktı. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
When is she back? Soon, I expect. | Ne zaman dönecek? Şimdi gelir. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
But I might bleed to death. No, you won't. | Ama kan kaybından ölebilirim. Hayır ölmeyeceksin. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
Will I need to go to hospital? No. It's only a small cut. | Hastaneye gitmeyecek miyim? Hayır. Sadece küçük bir yara. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
There, all better. | İşte, daha iyi. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
What's your name? Pavel. | Adın ne? Pavel. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
Now, you've got to sit still for a few minutes | Şimdi yeniden yürümeye başlamadan önce birkaç dakika... | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
before you start walking around on that again. | ...kımıldamadan oturmak zorundasın. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
Will you tell my mum what happened? | Anneme ne olduğunu söyleyecek misin? | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
I think she's going to see it for herself. | Kendisi anlayacaktır zaten. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
She'll probably take me to a doctor. | Muhtemelen beni doktora götürecek. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
It could be worse than it looks. It isn't. | Göründüğünden daha kötü olabilir. Değil. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
How would you know? You're not a doctor. | Nereden biliyorsun? Sen doktor değilsin ki. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
You peel potatoes. | Patates soyuyorsun. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
I practised as a doctor. | Pratisyen doktorluk yaptım. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
Before I... | Buraya... | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
Before I came here. | Buraya gelmeden önce. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
You couldn't have been much good then, if you had to practise. | Pratik yaptığına göre iyi bir doktor değilmişsin. | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |
Now, what are you going to be when you grow up? | Söyle bakalım büyüyünce ne olacaksın? | The Boy in the Striped Pajamas-3 | 2008 | ![]() |