• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 161018

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
anything left to give. sanmıyorum. The Break-Up-3 2006 info-icon
Oh, this is now beyond awkward. Bu tuhaf ötesi bir durum. The Break-Up-3 2006 info-icon
There's some new guy standing out in the hallway Dışarıda yeni bir erkek bekliyor... The Break-Up-3 2006 info-icon
I made a dinner, and I don't know if it's any good or not, Yemek yaptım. Nasıl oldu bilmiyorum... The Break-Up-3 2006 info-icon
but you're welcome to have it. ama isterseniz yiyin. The Break-Up-3 2006 info-icon
Gary, that's really... That's not what you think that it is. Gary, bu... Sandığın gibi değil. The Break-Up-3 2006 info-icon
I'm gonna go take a walk. Biraz yürüyeceğim. The Break-Up-3 2006 info-icon
I'm sorry about that. No. Özür dilerim. Hayır. The Break-Up-3 2006 info-icon
I'm sorry I imposed. No, that's fine. Please. Asıl ben özür dilerim. Sorun değil. Lütfen. The Break-Up-3 2006 info-icon
So, what do you think? I think you're right. Nasıl buldun? Haklısın. The Break-Up-3 2006 info-icon
I think it's great. Good. Çok güzelmiş. Harika. The Break-Up-3 2006 info-icon
I will have that wrapped up. onu sardırırım. The Break-Up-3 2006 info-icon
Packed up, sorry, and delivered. Paketletir ve evine teslim ettiririm. The Break-Up-3 2006 info-icon
Thank you for taking the time to show it to me, okay? Gösterdiğin için teşekkür ederim. The Break-Up-3 2006 info-icon
Yeah. I'm gonna run. Okay, I'll walk you out. Evet. Gitsem iyi olur. Peki, seni geçireyim. The Break-Up-3 2006 info-icon
So, the thing that I was most afraid of happening happened En çok korktuğum şey başıma geldi... The Break-Up-3 2006 info-icon
and I don't regret it at all, because now she knows how I feel. ama pişman değilim, çünkü artık ne hissettiğimi biliyor. The Break-Up-3 2006 info-icon
Do you know what I mean? Yeah. Anlıyor musun? Evet. The Break-Up-3 2006 info-icon
I think, what you got to do now is really think hard, Bence şimdi yapman gereken şey, iyi düşünüp bir çözüm bulmak. The Break-Up-3 2006 info-icon
because you have to find somebody Çünkü ikimizi de... The Break-Up-3 2006 info-icon
that can't be traced back to either of us tanımayan birini bulup o adamı... The Break-Up-3 2006 info-icon
What are you talking about? I don't... Sen neden bahsediyorsun? Ben... The Break-Up-3 2006 info-icon
The guy who came with her. Yanındaki adam. The Break-Up-3 2006 info-icon
I don't need anything to happen to the guy. Ona bir şey yapmama gerek yok. The Break-Up-3 2006 info-icon
But if they could trace him back to either one of us... Bizim yaptırdığımız anlarlarsa... The Break-Up-3 2006 info-icon
It's not about him. I don't care about that. ...it's a problem. Sorun o adam değil. Onu takmıyorum. ...başımız derde girer. The Break-Up-3 2006 info-icon
Promise me that you're not gonna do anything. Bir şey yapmayacağına söz ver. The Break-Up-3 2006 info-icon
It's better if nobody... You don't know anything. Senin bir şey bilmemen daha iyi olur. The Break-Up-3 2006 info-icon
What are you talking about? I'll take care of it. Ne diyorsun sen? Ben hallederim. The Break-Up-3 2006 info-icon
I don't want you to take care of anything. John, do me a favour. Yapma. Ben ciddiyim. John, bana bir iyilik yap. The Break-Up-3 2006 info-icon
I'm being serious with you. I know, I know. Smart. You're smart. Ben ciddiyim. Biliyorum. Akıllıca. Çok akıllısın. The Break-Up-3 2006 info-icon
No, I'm not. I'm being honest with you. Hayır. Sana karşı dürüstüm. The Break-Up-3 2006 info-icon
I don't want anything to happen to him. Me, either. Adama bir şey olsun istemiyorum. Ben de. The Break-Up-3 2006 info-icon
But you've gotta tell me exactly what you're gonna tell them, Ama polis seni bulursa, onlara ne diyeceğini söyle. The Break-Up-3 2006 info-icon
if the cops come to you. Because if we tell a different story... Çünkü farklı hikayeler anlatırsak... The Break-Up-3 2006 info-icon
Nothing. Promise me one thing. We don't care... Hiçbir şey. Bana bir söz ver. Biz... ikna etmeye çalışmıyor... The Break-Up-3 2006 info-icon
John, I'm gonna go home. I can't do this. I'm exhausted. John, ben gidiyorum. Bunu yapamıyorum. Yoruldum. The Break-Up-3 2006 info-icon
Do me a favour. They got phone records. Make a couple phone calls tonight. Polisler telefon kayıtlarına bakıyorlar. Birkaç kişiyi ara. The Break-Up-3 2006 info-icon
Okay. Please don't do anything. All right. Tamam. Bir şey yapma lütfen. Tamam. The Break-Up-3 2006 info-icon
I don't mean it like... I mean, honestly. Çok ciddiyim. Yani gerçekten ben... The Break-Up-3 2006 info-icon
No, no, I got it. Tamam. Anladım. The Break-Up-3 2006 info-icon
For all you know, nothing's happening. Sen hiçbir şey bilmiyorsun. The Break-Up-3 2006 info-icon
Everything okay with you and... Yeah, everything's gonna be great. Her şey yolunda mı? Sen... Her şey yoluna girecek. The Break-Up-3 2006 info-icon
I'm sorry. I'm gonna go do the stuff. Özür dilerim. Gidip çalışayım. The Break-Up-3 2006 info-icon
Thanks. Beni dinle. The Break-Up-3 2006 info-icon
You know, there's a thousand things I... Aslında daha farklı davranabileceğim... The Break-Up-3 2006 info-icon
I would have done differently. binlerce durum yaşadık. The Break-Up-3 2006 info-icon
Sort of, actually, when I see this space, I realise that if we didn't have Burayı boş görünce o kadar büyük bir sehpa... The Break-Up-3 2006 info-icon
such a big coffee table and that oversized couch ve o hantal kanepe olmasaydı bilardo masası... The Break-Up-3 2006 info-icon
Chicago is called the Second City Chicago'ya İkinci Şehir denir... The Break-Up-3 2006 info-icon
because after the Great Chicago Fire of 1871, çünkü 1871 Yangını sonrasında... The Break-Up-3 2006 info-icon
Chicago was rebuilt on its ruins. şehir yeni baştan kuruldu. The Break-Up-3 2006 info-icon
If you can't blow it out here, then where the hell can you blow it out? Bu otobüste stres atmayacaksanız, nerede atacaksınız? The Break-Up-3 2006 info-icon
Ladies and gentlemen, show me that you mean it. Bayanlar baylar, samimi olduğunuzu gösterin. The Break-Up-3 2006 info-icon
Are you ready to see Chicago? Yes! Chicago'yu görmeye hazır mısınız? Evet! The Break-Up-3 2006 info-icon
Are you ready to see Chicago? Shondra, put this babe in the air. Chicago'yu görmeye hazır mısınız? Shondra, kaldır şu bebeği! The Break-Up-3 2006 info-icon
Who are we kidding? It's fine. Kimi kandırıyoruz? Bu çok hoş. The Break-Up-3 2006 info-icon
Go get hopped up, make some bad decisions. Sarhoş olun. Dağıtın. The Break-Up-3 2006 info-icon
It's not so important that everything is finished. Bitmiş olması önemli değil. The Break-Up-3 2006 info-icon
Well, what time's the presentation? Sunum ne zaman? The Break-Up-3 2006 info-icon
All right, I'll pick up the rest of the stuff and I'll see you at 6:45. Geri kalanını ben alırım. 6.45'te görüşürüz. The Break-Up-3 2006 info-icon
Hi. Hi. Merhaba. Merhaba. Merhaba. The Break-Up-3 2006 info-icon
I've managed to become thin without having any real muscle on me whatsoever. Biraz kas yaptığım için zayıflamış gibi görünüyorum. The Break-Up-3 2006 info-icon
Very tough thing to accomplish, by the way. I'm proud of myself. Yine de zor bir şey. Kendimle gurur duyuyorum. The Break-Up-3 2006 info-icon
Oh, good. It was fun. It was amazing. Güzel. Çok da eğlenceli. İnanılmazdı. The Break-Up-3 2006 info-icon
I saw so many amazing places. It was just... İnanılmaz yerler gördüm. Sadece... The Break-Up-3 2006 info-icon
But, you know, you do realise how much you love home. İnsan kendi vatanını ne kadar sevdiğini anlıyor. Birbirleri hakkında bilgi almışlar. The Break-Up-3 2006 info-icon
And the boat. Congratulations on the boat. Thanks. Tekne! Kutlarım seni. Sağ ol. The Break-Up-3 2006 info-icon
Well, anytime you want. It'll be on the house. Come on by. İstediğin zaman gel. Senden para almayız. Mutlaka gel. The Break-Up-3 2006 info-icon
Well, I got to... I'm going to a meeting, so... Bir toplantıya yetişmem lazım. Ben... The Break-Up-3 2006 info-icon
I got to drop these bags off anyway, but it's really good to see you, Brooke. Benim de bunları bırakmam lazım. Seni gördüğüme sevindim Brooke. The Break-Up-3 2006 info-icon
Sorry. I'm sorry. Affedersin. Affedersin. The Break-Up-3 2006 info-icon
We have a lot more to talk about. Yeah. Konuşacak bir sürü konu var. Evet. The Break-Up-3 2006 info-icon
So. Peki. Aslında daha farklı davranabileceğim... The Break-Up-3 2006 info-icon
Be good. Okay. Kendine iyi bak. Peki. The Break-Up-3 2006 info-icon
For everyone, I'm Vince Vaughn. I'm Jennifer Aniston. Herkese merhaba, ben Vince Vaughn. Ben Jennifer Aniston. The Break-Up-4 2006 info-icon
And we're on the Universal lot in a stage here The Break Up filmini yorumlamak üzere... The Break-Up-4 2006 info-icon
doing the commentary for The Break Up. Universal film stüdyosundayız. The Break-Up-4 2006 info-icon
That's the Universal logo. Bu Universal'ın logosu. The Break-Up-4 2006 info-icon
Wrigley Field, in the original screenplay, this was not in the movie. Orijinal senaryoya göre Wrigley Stadyumu filmde yer almayacaktı. The Break-Up-4 2006 info-icon
In the original screenplay when we first turned it in, Orijinal senaryoya göre filmi ilk tamamladığımızda... The Break-Up-4 2006 info-icon
the movie started with me on the bus. film ben otobüsteyken başlıyordu. The Break-Up-4 2006 info-icon
But this stuff was added to give a context for when the characters would meet, Fakat bu sahneler, karakterlerin nasıl tanıştığına dair bilgi vermek için eklendi. The Break-Up-4 2006 info-icon
and an idea Jennifer had saying that, "Let's see them together, how they met, Jennifer, "Onları birlikte görelim, nasıl tanıştıklarını görelim ki... The Break-Up-4 2006 info-icon
"in order to sort of give a foundation for them when they went on their journey. " Yerine otur dostum! "sonradan yaşayacakları için temel olsun" diye bu fikri ortaya atmıştı. The Break-Up-4 2006 info-icon
'Cause it was sort of tough to sort of enter into the movie Çünkü karakterleri ortaya koymadan... The Break-Up-4 2006 info-icon
without really investing in the characters. filme giriş yapmak zordu. The Break-Up-4 2006 info-icon
You know, seeing that they actually liked each other, why they liked each other. Yani birbirlerinden gerçekten hoşlandıklarını ve niçin hoşlandıklarını görmeden. The Break-Up-4 2006 info-icon
I have no room to sit. I got no room to sit. Sıkıştım burada. Ben de öyle. The Break-Up-4 2006 info-icon
I'm sitting next to a guy who's sitting... Yanımdaki adam... Yanımdaki adam klozette oturur gibi... The Break-Up-4 2006 info-icon
This is Jon Favreau. We shot this one day at Wrigley Field while they were shooting, Bu Jon Favreau. Wrigley Stadyumu'ndaki çekimleri... The Break-Up-4 2006 info-icon
and then we shot one day... I mean when they were playing bir gün atış yaparlarken, yani maç varken yaptık... The Break-Up-4 2006 info-icon
and then one day when they were not playing. bir gün de maç yokken yaptık. The Break-Up-4 2006 info-icon
Because I'm trying to relax and have a nice day. Çünkü rahatlayıp iyi bir gün geçirmek istiyorum. The Break-Up-4 2006 info-icon
And we improvise a lot of stuff and... Birçok şeyi doğaçlama yapıyoruz... The Break-Up-4 2006 info-icon
You can see what a good actress I am Ne kadar iyi bir oyuncu olduğumu görüyorsunuz. The Break-Up-4 2006 info-icon
'cause I'd never been to a game at Wrigley Field, Wrigley Stadyumu'nda hiç maç izlemedim... The Break-Up-4 2006 info-icon
so I was just acting right here. yani burada sadece rol yapıyorum. The Break-Up-4 2006 info-icon
There wasn't actually a game happening. There's no ballplayers out there. O anda aslında maç oynanmıyordu. Orada hiç beyzbol oyuncusu yoktu. The Break-Up-4 2006 info-icon
You were there the day that we shot when they were actually playing too, right? Gerçekten oynarlarken çekim yaptığımız gün sen de oradaydın, değil mi? The Break-Up-4 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 161013
  • 161014
  • 161015
  • 161016
  • 161017
  • 161018
  • 161019
  • 161020
  • 161021
  • 161022
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim