• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 161085

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He wants it over there. But it goes over here. Aşağıdaki oraya istiyor. Işık buraya gelecek. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
That spotlight goes here. I can't sing without a spotlight. O ışık buraya gelecek. Spot ışık olmadan şarkı söyleyemem. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Say, you couldn't sing if you had a searchlight. El feneri de olsa beceremezsin bence. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Did you get everything you wanted? Pardon me, Mr. Zanfield. İstediğiniz her şey oldu mu? Afedersiniz Bay Zanfield. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Would you okay this bill for Miss William's second act? Bayan William'ın ikinci sahnesi için bu faturayı ödeyecek misiniz? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
What's the idea? Two grand for a coat worn for less than three minutes? I won't pay it! Mesele nedir? İki dakikalık sahne için iki bin dolar mı? Hayatta ödemem! The Broadway Melody-1 1929 info-icon
But you said ermine. Ama kürk olsun demiştiniz. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
You'll giggle yourself right out of here one day. Kıkırdayıp durma. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
It's a gorgeous garment, isn't it? Isn't it gorgeous? Ne kadar güzel bir giysi değil mi? Muhteşem değil mi? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
In fact, it's the gorgeous est thing I have ever seen. You sweet little cutie! Bence gördüğüm en ama en muhteşem giysi. Seni sevimli şey! The Broadway Melody-1 1929 info-icon
There you are. Thank you, Mr. Zanfield. Al şunu. Teşekkür ederim Bay Zanfield. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Come here, Unconscious. Hello, boys. Gel buraya Ayyaş. Selam çocuklar. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Say, Joe LeBlanc saw the rehearsal, and he says there's a fortune in the show. Joe LeBlank provayı görse ve bu gösteri iş yapar dese. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Yes, sir! We ought to know. We put it in. İnşallah! Haberimiz olsun. Gösteriye ekleriz. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
You think it's a good show then, Zanny? It's just an oil well. Gösteriyi harika buluyorsun değil mi? Petrol kadar değerli. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Let's see your gusher. Looks like a mine to me. Petrol kuyusunu görelim bakalım. Bana daha çok maden gibi geldi. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Any old time one of them can pry a nugget off of his ledge, they're going some! Her zaman kayadan altın külçesini kanırta kanırta çıkartırlar! The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Come on, Unconscious, put the load down. Hadi Ayyaş, yükünü boşalt bakalım. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Overture, girls. This is the "Broadway Melody" number. Başlama zili kızlar. "Brodway Melodisi" gösterisi çıkıyor. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Get out of here and hurry up. Hadi çıkın çabuk olun. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Come on. Come on. Get out of here. Come on. Go on, get out. Hadi. Hadi. Çıkın şuradan. Hadi çabuk, defolun. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, there's the overture. Oh, where's my hat? Başlama zili çaldı. Şapkam nerede? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Where's my hat? Oh, where's my hat?! Şapkam nerede? Şapkam nerede?! The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Over there! Over where? Şurada işte! Şurada nerede? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
On the floor, under the clothes. Oh, yes. The clothes carton. Yerde, giysilerin altında. Tamam kabindeymiş. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Why didn't you say so in the first place? And make it snappy. Neden önceden söylemiyorsun? Hemen bulurdum. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Now, honey, remember: The dress rehearsal is tougher... Tatlım unutma: Ana prova gösterinin kendisinden... The Broadway Melody-1 1929 info-icon
...than a first night performance. So don't be nervous. ...daha zordur. Lütfen gergin olma. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I'm not nervous. Neither am I. Gergin değilim. Ben de değilim. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
No, it's over that shoulder. That's the idea. Hayır, diğer omuzdan. Mesele bu. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
More. With those beads. Biraz daha. Boncuklar. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
That's it. That's better. That's the idea. In this... İşte böyle. Daha iyi oldu. Tamamdır. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
All right! Out of the way. Clear the way. Pekala! Açılın. Yoldan çekilin. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Elgin, call a doctor. Elgin, doktor çağır. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Elgin! Call a doctor! Elgin! Elgin! Doktor çağır! Elgin! The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Wait a minute. Wait a minute. Hold it! Bir dakika, bir dakika. Bekle! The Broadway Melody-1 1929 info-icon
That number's too slow. Cut out the Maloney Sisters. Bu gösteri çok yavaş. Maloney Kardeşleri kesin. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Cut out the whole first chorus? Yes. İlk koroyu keselim mi? Evet. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Why, has he cut us out altogether? Neden hepsini kesti ki? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Ain't it awful, the way they cut out these big stars? Ne kadar kötü, büyük starların sahnesini böldüler. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I'll get to you in a minute. Senin icabına bakacağım merak etme. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Listen here, Mr. Zanfield, you can't cut us out like that. Bakın Bay Zanfield, gösterimizi bu şekilde kesemezsiniz. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
We've got equity contract. Kontratımız var. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Kearns, go into the dance on the first chorus and end it there. Kearns, ilk koroda dansa girin ve orada bitirin. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
One more cut for you, dearie, and you'll be holding a spear. Biraz daha keserlerse elinde mızrakla kalacaksın. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
And one more crack from you, bimbo, and you'll be holding a lily. Tek kelime daha edersen, sen de yerden dişlerini toplayacaksın. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Listen to me, Mr. Zanfield, we... Bana bakın Bay Zanfield, biz... The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Keep quiet. Will you cut it out and give me a chance to do my number? Tamam artık. Gösteriyi kesip kendi şovuma devam etmem için izin ver. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
But he cut us out of the whole show. He can't do that. Ama bizi gösteriden tamamen çıkardı. Bunu nasıl yapar? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Did you hear that, Mr. Zanfield? They're trying to drown me out. Gördünüz mü Bay Zanfield? Sesimi bastırmaya çalışıyorlar. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Are you trying to drown him out? We're doing our best. Sesini bastırmaya mı çalışıyorsunuz? Elimizden geleni yapıyoruz. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Mr. Zanfield, would you come backstage a moment? It's very important. Bay Zanfield, sahne arkasına gelebilir misiniz lütfen. Önemli. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
All right. Yes, sir. Pekala. Hemen efendim. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
What's the trouble now? Yine ne oldu? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
The other dame flopped. How about this one? Diğer kız düştü. Bu nasıl? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Terrible. What are we gonna do about her? Korkunç. Şimdi ne yapacağız? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
There he is now. I'm gonna give that guy an earful. İşte orada. Şuna haddini bildireyim. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Where's that blond McGinty sister? Use her. Sarışın olan McGinty kardeş nerede? Onu alın. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Mahoney's the name, and let me tell you something... Mahoney olacaktı, şimdi beni iyi dinleyin... The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Excuse me, Mr. Zanfield. I'll get her up there. İzninizle Bay Zanfield. Kızı gidip alayım. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
You may not know it, but we've played some of the very best... Bilmiyor olabilirsiniz ama biz en iyi yerlerde sahne... The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Listen, we want you on the prow of that boat. Şimdin, sen geminin baş tarafında duracaksın. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Come on now. Let's get your clothes off. Hadi. Kıyafetlerini çıkaralım. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
But I don't want to take my clothes off. Kıyafetlerimi çıkarmak istemiyorum. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
No, that'll be all right. Tamam bir şey olmaz. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
But listen to me. I've never taken my clothes off in my life. Bıraksana, hayatımda kıyafetlerimi hiç çıkarmadım. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I know all about that. Come on. Bilmez miyim. Hadi. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
How've you got this thing hooked? I don't know. Bu şeyi nasıl çıkarıyoruz? Bilmiyorum. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Say, do I get that spot, or don't I? Baksana, spotu buraya alabilir miyim? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
That's tough. I missed him. Bu olmadı işte. Iskaladım. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
How's everything going, Zanny? Very smoothly. Very, very smoothly. Herşey yolunda mı, Zanny? Pek ala, pek güzel. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
That's fine. Great. Çok iyi. Harika. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Sit down with us. Şöyle buyurun. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, Jules. Jules. Jules. Jules. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I like that number. That's a very good arrangement. Bu bölümü sevdim. Düzenleme çok güzel. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
How do you do it? Where do you pick them? Bunu nasıl başarıyorsun? Nereden buluyorsun? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I guess it's just a gift. Allah vergisi yetenek işte. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
By the way, what's the name of that little beauty on the boat? Bu arada, gemideki küçük hatunun adı ne? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Ask her. It'll give you something to do. Kendine sor. Belki sana ekmek çıkar. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
That's a great idea. Come on, Unconscious. Harika bir fikir. Gelsene Ayyaş. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
You were great, Mahoney. I'll say you were. Harikaydın, Mahoney. Bence de öyleydin. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
You'll be in a Rolls Royce by Thursday. Go on. Perşembeden itibaren Rolls Royce’a binersin. Hadi. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
What a flock of Johns will be waiting at that stage door! Sahne kapısında ne John’lar bekler artık! The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Go on. You can't kid me. I'm not kidding you. Hadi ama dalga geçme. Dalga geçmiyorum. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I may be there myself. O John'lardan biri ben olabilirim. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, Queenie. Go in and change. Queenie. Hadi üzerini değiştir. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Hank, did you see Queenie? Hank, Queenie’yi gördün mü? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
What's the matter, Hank? Aren't you happy? Neyin var, Hank? Mutlu değil misin? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Wasn't Queenie great? Aren't you proud of her? Queenie harika değil miydi? Onunla gurur duymuyor musun? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Of course, Eddie. I'm glad to see her make good. Elbette, Eddie. Başardığını görmek çok güzel. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, but gee, we ain't never had to get by on our legs before. Ama daha önce hiç kendi ayaklarımızın üzerinde durmamıştık. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, that don't mean nothing, Hank. Neden olmasın ki, Hank? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Those guys are not gonna pay 10 bucks to look at your face. O adamlar yüzüne bakmak için para vermezler. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
This is Broadway. Burası Broadway. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Yeah. Broad's way. Evet. Ensesi kalınların memleketi. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Now, run along and change. I'll get Queenie. Git üzerini değiştir. Ben Queenie’yi alıp geleyim. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Attagirl. Aferin kızıma. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Queenie, everybody is raving about you. Queenie, herkes sana hayran kaldı. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Gee, but you're a beautiful kid. I'm glad you like me, Eddie. Tanrım ne güzel bir kızsın. Beni beğendiğine sevindim. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Like you? Oh, boy. When I got a peek at you up there on that boat... Beğenmek mi? Geminin üzerindeyken sana şöyle bir baktım da... The Broadway Melody-1 1929 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 161080
  • 161081
  • 161082
  • 161083
  • 161084
  • 161085
  • 161086
  • 161087
  • 161088
  • 161089
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim