• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 161109

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Don't trust the trees. Ağaçlara güvenme. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Hello, Grandmother Toad. Merhaba büyükanne kurbağa. Merhaba, Büyükanne kurbağa. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Show us the path. Oh, God. Bize yolu göster. Tanrım. Bize yolu göster. Aman Tanrım! The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Show us the way and I'll give you a kiss. Bize yolu göster, ben de seni öpeyim. Bize yolu göster ve ben de seni öpeyim. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Oh, my, that's just not right. Bu doğru değil. Oh, tanrım, bu doğru olamaz. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
That way. Şu taraf. Bu taraftan. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
You're sure, Grandmother? Emin misin büyükanne? Emin misin, Büyükanne? The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
As I thought. Düşündüğüm gibi. Tam düşündüğüm gibi. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Yeah, right. You don't believe me? Evet, doğru. Bana inanmıyor musun? The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Well... Şey... Aslına bakarsan... The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Taste for yourself. Kendin tat. Kendin tadına bak. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
We did not come this way. What's her game? Bu yoldan gelmedik. Ne oyun oynuyor? Bu yoldan gelmemiştik. O'nun derdi ne? The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
I don't think she's putting it on, Will. Bir numara yaptığını sanmıyorum Will. Numara yaptığını sanmıyorum, Will. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
There was some kind of presence back there. Orada bir şey vardı. Orada birileri varmış. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Oh, shut up, Jacob! Kapa çeneni Jacob! Oh, kapa çeneni, Jacob! The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Did you fall for this spooky dance number? You mooncalf. Bu ürkütücü dans numarasını yedin mi? Seni ahmak. Bu ürkütücü dans numarasına inandın mı? Seni geri zekalı. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Mooncalf? Ahmak mı? Geri zekalı mı? The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
She is up to something. I don't trust her. I'd slip her the goldfish but I... Bir şeyler planlıyor. Ona güvenmiyorum. Bir dereceye kadar tamam. Ama O'na güvenmiyorum. Numarasını ortaya çıkarabilirdim ama ben... The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
And here we are. İşte geldik. Ve işte geldik. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Nicely done, Angelika. Knew you'd find it. Aferin Angelika. Yolu bulacağını biliyorduk. Güzel iş, Angelika. Başaracağını biliyordum. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Here, boy. Whoa. Dur oğlum. Buradasın, oğlum. Whoa. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Sh, sh, sh, sh, sh. Sh, sh, sh, sh, sh. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
What are you doing? What are you doing? Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun? The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Fruitful expedition. Many things learned. Many things learned indeed. Verimli bir araştırmaydı. Çok şey öğrendik. Gerçekten de. Verimli bir geziydi. Bir çok şey öğrendik. Hakikaten de bir çok şey öğrendik. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Won't be long now. Artık fazla sürmeyecek. Artık uzun sürmez. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Shall we regroup at dawn tomorrow? Şafak vakti tekrar toplanalım. Yarın şafak vaktinde tekrar toplanalım mı? The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Give you boys enough time for your beauty sleep. Güzellik uykusu için yeterince vaktiniz olacak. Siz çocukların güzellik uykusu için yeterince zamanı olacak. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
You're on your own tomorrow. Sorry. What? Yarın tek başınıza hareket edeceksiniz. Anlamadım. Ne? Yarın kendi başınızasınız. Afedersin. Ne? The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
I said, you're on your own tomorrow. Yarın tek başınıza hareket edeceksiniz dedim. Yarın kendi başınızasınız dedim. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
What's she say? She said we're on our own. Ne dedi? Tek başımızaymışız. Ne söylüyor bu? Kendi başımıza olduğumuzu. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
You forced me to show you the forest. Ormanı göstermem için ısrar ettiniz. Size ormanı göstermemi istediniz. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
I showed you the forest. Size ormanı gösterdim. Ben de gösterdim. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
It's all right. I'll handle this one. Sorun değil. Bunu ben hallederim. Tamam. Bunu ben halledebilirim. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Would you hitch my horse, Will? Atımı bağlar mısın Will? Atımı bağlar mısın, Will? The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Can I come in? Girebilir miyim? İçeri gelebilir miyim? The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
These drawings are very good, you know. Bu çizimler çok güzel. Biliyor musun, bu çizimler gerçekten de çok güzel. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
I do a bit of drawing myself. Ben de kendimce bir şeyler çizerim. Kendi kendime bir şeyler karalarım işte. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
I'm not bad. Fena değilimdir. Kötü değilim. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Angelika, Angelika... Angelika, The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
there was power in that place, wasn't there? The tower. ...orada bir güç vardı, değil mi? Kulede. o yerde bir çeşit güç vardı, yok muydu? Kulede. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Father used to take us there. Babam eskiden bizi oraya götürürdü. Babam bizi oraya götürürdü. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
And where is he now? Baban şimdi nerede? Peki O şimdi nerede? The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
He died. Oh. Öldü. Öldü. Oh. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Last winter. They say the wolves took him. Geçen kış. Onu kurtların kaçırdığını söylüyorlar. Geçen Kış. Kurtların O'nu götürdüğünü söylediler. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
The wolves? Kurtlar mı? The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Look, if you won't guide us, would you at least give us a map? Bize rehberlik etmeyeceksen, en azından bir harita veremez misin? Bak, madem rehberlik etmeyeceksin, bize en azından bir harita veremez misin? The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
A map wouldn't do you any good. A lot more good than it would do you. Harita işinize yaramaz. Senden daha çok işimize yarar. Bir haritanın size hiç bir yararı dokunmaz. Senin sağlayabileceğinden daha çok fayda sağlar. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
At least we can read. Come on, Jake. Okuyabiliriz en azından. Gidelim Jake. En azından okuyabiliriz. Hadi, Jake. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
You people think you know everything. I've been to the city. Her şeyi bildiğinizi sanıyorsunuz. Ben de şehirde bulundum. Siz şehirliler herşeyi bildiğinizi sanıyorsunuz. Şehirde bulunmuştum. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
My father saved every penny he earned to buy me a proper education. Babam, iyi eğitim görmem için kazandığı her kuruşu biriktirdi. Babam kazandığı her bir peniyi düzgün bir eğitim alabilmem için biriktirirdi. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Ah, money down the drain, if you ask me. Bana kalırsa, parasını boşa harcamış. Ah, bana soruyorsan eğer bende de suyunu çekti. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
After he died, my sisters were left alone. They were the first to be taken. O öldükten sonra, kız kardeşlerim yalnız kaldı. İlk kaçırılan onlar oldu. O öldükten sonra kız kardeşlerim yalnız kaldılar. İlk kaçırılanlar da onlar oldu. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
That's why they call you cursed. Bu yüzden senin lanetli olduğunu söylüyorlar. Bu sebeple mi lanetlendiğinizi söylüyorlar? The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
So tell me again, famous Brother Grimm, how exactly do you intend to save us? Bir daha söyleyin ünlü Grimm Kardeşler. Bizi korumaya ne kadar niyetlisiniz? Pekala, ünlü Grimm kardeş, söyle bana tam olarak ne şekilde bizi kurtarmayı düşünüyorsun? The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
I think I'll do my own searching. Sanırım araştırmayı kendim yapacağım. Sanırım, kendi başıma arayacağım. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
I thought that went rather well. Ben de böylesinin daha iyi olacağını düşündüm. Bunun daha iyi olacağını sanıyorum. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Gift. For surprise. Hediye. Sürpriz. Hediye. Sürpriz için. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
For you. Tasty. Senin için. Lezzetli. Senin için. Leziz. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Such German hospitality. Alman misafirperverliği. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
The Brothers Grimm will thank you for your kindness. Grimm Kardeşler, iyiliğiniz için size teşekkür edecek. Grimm Kardeşler inceliğinizden ötürü size minnettar kalacak. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
I'm starving. Açlıktan ölüyorum. Açlıktan ölmek üzereyim. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
No, no, no, no, no. Not for you, my little Cinderellas. Hayır, hayır. Size değil, benim küçük Cinderellalarım. Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır. Sizin için değil benim küçük Sindrellalarım. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
There, there. Geldim, geldim. Tamam, buradayım. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
It's all right. Geçti. Tamam. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
What a pretty horse you are. Ne güzel bir atsın sen. Sen ne kadar da güzel bir atsın. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Such big eyes you have. Ne kadar büyük gözlerin var. Kocaman gözlerin var. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
And big ears you have. Kulakların da büyük. Ve kocaman kulakların. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
And such a pretty, pretty mouth. Ve ağzın da çok güzel. Ve güzel, çok güzel bir ağzın. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Huh? Where'd that come from? Nereden geliyor bu ses? Huh? Bu ses de nereden geliyor böyle? The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Ho, hey! Ho, hey! The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Easy, easy. Sakin ol, sakin ol. Sakin, sakin. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Steady, easy. Dur, sakin ol. Kımıldama, sakin ol. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Elsie! Help! Elsie! İmdat! Elsie! Yardım edin! The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
They could mechanize the horse, put it on tracks. Mekanik bir at yapıp, hareket etmesini sağlamışlar. İzlerini takip edip atı kolaylıkla kontrol edebilirler. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
There were no tracks. Get out of the way. Tekerlekleri yoktu. Çekilin yoldan. Orada iz falan yoktu. Çekil yoldan. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
What about mirrors? Elsie! Aynalara ne oldu? Elsie! Aynalara ne olacak? Elsie! The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
You use a real animal and a warped mirror. Sen, gerçek bir hayvan ve yamuk bir ayna kullanırsın. Gerçek bir hayvan ve çarpık bir ayna kullanıyorsun. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
That as my horse. That was Pepper. O benim atımdı. O... Bu benim atım. Bu Pepper. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
What is happening? Ne oluyor burada? Neler oluyor? The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
I should catch that horse. Grimmy? O atı yakalamalıyım. Grimmy? Bu atı yakalamalıyım. Grimmy? The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
You're wearing a bonnet. So are you. Kafanda bone var. Senin de. Kafanda bir bone var. Senin de öyle. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Heagh! Heagh! Heagh! Heagh! The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Heagh! Heagh! The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Faster! Faster, Will. Daha hızlı! Daha hızlı, Will. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Dax, Letorc, don't lose sight of the Grimmy. Dax, Letorc, Grimmy'i gözden kaybetmeyin. Dax, Letorc, Grimm'leri gözden kaçırmayın. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Go on. Kick him, kick him, Will! Haydi. Tekmele, Will! Devam et. Vur ona, daha hızlı Will! The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Tripwires! There's someone in the woods. Teller! Ağaçların orada biri var. Tel germişler! Ağaçların arasında birisi var. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Will, are you seeing what I'm seeing? I most definitely am not. Will, benim gördüğümü görüyor musun? Kesinlikle hayır. Will, benim gördüğümü sende görüyor musun? Kesinlikle görmüyorum. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
They've put the woods on wheels. Ağaçlara tekerlek takmışlar. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Those trees on tracks. Will... Ağaçlar hareket ediyor. Will... Yoldaki bu ağaçlar. Will... The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Pulley system. Expensive. Makara sistemi. Pahalı. Makara sistemi. Pahalı bir sistem. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Control your horses. Atlarınızı kontrol edin. Atlarınıza sahip çıkın. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Don't lose sight of the Grimmy. Go, go. Idioti! Grimmy'i gözden kaybetmeyin. Gidin haydi, aptallar! Grimmy'yi gözden kaçırma. Git, git. Aptal herif! The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
I've been looking for you. Ben de seni arıyordum. Seni arıyordum. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Stralda, what's happening? Stralda, ne oluyor? Stralda, neler oluyor? The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Avanti. Avanti. Avanti! Avanti. Avanti. Avanti! The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Gie, gie, gie! Gie, gie, gie! The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
You can see they're on tracks. Hareket ettiklerini görebilirsin. Yolda olduklarını görebilirsin. The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
Show yourselves! There, there, there! Göster kendini! Şurada, şurada! Kendinizi gösterin! Orada, orada, orada! The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
What is this, Grimms? What is happening? Nedir bu Grimmler? Ne oluyor? Bu da ne, Grimm Kardeşler? Neler oluyor? The Brothers Grimm-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 161104
  • 161105
  • 161106
  • 161107
  • 161108
  • 161109
  • 161110
  • 161111
  • 161112
  • 161113
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim