• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1624

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What do you say you and me go... Ne dersin, sana biraz... A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
Let's go for a school tour, huh? ...okulu gezdireyim mi? A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
Look what you just made me do! Bak ne yaptırdın bana! A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
I'll get it. Ben alırım. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
No, I'll do it. Hayır, ben toplarım. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
I'll do it! Toplarım. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
I said I'll do it! Toplarım dedim ya! A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
You guys go ahead, I'll be right back. Siz gidin, ben size yetişirim. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
No need to go psycho! Bir deli doktoruna görün. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
You look like you could use some help. Yardıma ihtiyacın var bence. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
Yeah, he wouldn't stop hitting on me. Bana çarpıp duruyor. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
That sounds like Jake. Jake böyledir. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
That should be all of it. Hepsi tamam sanırım. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
Thank you, that was really sweet of you. Teşekkürler, çok kibarcaydı. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
Of course. Of course. Ne demek. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
Sweet and sexy... hi. Tatlı ve seksi... Merhaba! A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
You're not so bad yourself. Sen de az değilsin. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
Sorry, I... I wasn't looking... Afedersin, bakmak istemedim aslında. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
That's okay, that's what they're there for. Bakılmasını istemesem göstermezdim. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
You don't usually see anyone transferring mid term. Dönemin ortasında öğrenci transferi olmazdı aslında. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
I know, my parents decided to move. Farkındayım, ama ailem birden taşınma kararı aldı. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
They didn't even ask me, middle of my senior year. Bana sormadılar bile, hem de son senemin ortasında. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
Well, I could show you around if... if you want. Sana etrafı gezdirebilirim istersen. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
You probably have a boyfriend for that... Gerçi bunun için bir erkek arkadaşın çoktan vardır. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
I'm only a junior, actually. Ben aslında daha ilk yılımdayım. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
No, I don't have a boyfriend. Hayır, erkek arkadaşım yok. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
I thought that'd be easy for you. Boşta kalmazsın diye düşünmüştüm. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
Not that you're easy, I just meant that that'd... Kolay lokmasın demek istemedim, ben sadece... A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
probably be easy... for you to get a guy. ...erkeklerin ilgisini çekmen çok kolay olur diye düşünmüştüm. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
I start here tomorrow. Okula yarın başlayacağım. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
I go to this school. Ben de bu binadayım. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
Awesome... yeah, well I've gotta bounce Peki, bir tur koşmam gerek,... A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
but I'll see you around, okay? ...ama sonra görüşürüz değil mi? A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
Hey, funny guy. Hey, komik çocuk. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
Any idea where I can find a tour guide around here? Buralarda bildiğin bir tur rehberi var mı? A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
Yeah! Tabii! A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
Yeah, no I have practice so um... Aslında antrenmana gitmem gerek,... A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
as soon as it's over. ...bitince görüşürüz. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
Oh... uh, never mind. Yok ya, boşver sen. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
No, no I want to, I really want to. Hayır, hayır. Rehberlik yapmak isterim, gerçekten. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
It's just that um... Sadece... A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
I've been sick and I've missed a bunch of practices ...bir süredir hastaydım ve birçok antrenmanı kaçırdım. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
and um... my coach would... Koçum da beni... A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
Yeah, who cares. Neyse, salla gitsin. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
I'm Chris, Chris Stewart. Ben Chris, Chris Stewart. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
Vanessa Redlann, two N's. Vanessa Redlann, iki tane N. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
You stay right here. Sen burada bekle. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
I have to get rid of these clothes Ben de şu kıyafetlerden kurtulayım. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
but you wait right here, I'll be right back. Ama bir yere kıpırdama, tamam mı? A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
Okay, I'll stay right here, I'm not gonna move. Tamam, burada dururum. Kılımı bile kıpırdatmam. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
You can move. Kıpırdayabilirsin. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
So then Jake's lawyer dad meets with the superintendents Derken Jake'in babasının avukatı okulun sorumlusuyla görüştü... A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
of the schools and they just um... ...ve birdenbire... A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
they overruled Overburt. ...Overburt'ün prensipleri değişti. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
Next thing we know Jake's back in class, Sonra da Jake'i yeni öğrencilere... A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
he gets caught selling weed to freshmen. ...uyuşturucu satarken yakaladılar. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
He's an idiot. Salağın teki işte. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
You see that cigarette he has over his ear all the time? Kulağından ayrılmayan o sigarayı farkettin mi? A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
Like it impresses anybody... Aklınca hava yapıyor. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
it doesn't, it's ridiculous. Havasını sevsinler. Saçmalık işte. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
Sorry, your turn. Afedersin çok konuştum. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
Hey, what does that taste like? Hey, onun tadı nasıl? A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
Like vanilla always does. Bildiğin vanilyalı işte. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
Bland. Çok safsın. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
Yeah, kinda. Evet, öyleyim. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
Sorry, you have it everywhere. Pardon, bulaştı her yerine. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
Do you wanna try it? Tadına bakmak ister misin? A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
I wouldn't do that if I were you... Yerinde olsam Fairview'deki elemanlarla... A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
with any other guys in Fairview. ...o yaptığın şeyi yapmazdım. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
Just saying. Haberin olsun. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
So do you get in trouble for missing practice? Antrenman kaçtı diye sorun olur mu? A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
Cam will cover for me. Cam idare eder beni. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
He's my best friend. En iyi dostumdur. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
Him and Matt are my best friends. O ve Matt en iyi arkadaşlarım. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
I really like you, Vanessa. Senden gerçekten hoşandım, Vanessa. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
But you have a girlfriend? Ama, bir kız arkadaşın var. Değil mi? A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
No, no I'm girl free. Hayır hayır, bir kızla bağım yok. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
I mean, I'm not gay or anything. Yani gey falan değilim tabii. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
Not that I have anything against gay guys. Homofobik falan da değilim yani. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
I had a girlfriend, Cheryl. Cheryl diye bir kız arkadaşım vardı. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
She kinda dumped me. Bana tekmeyi bastı. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
Well Cheryl is really stupid. Cheryl salağın teki olmalı. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
If I was her, I'd never let you go. Onun yerinde olsam seni hiç bırakmazdım. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
Oh, crap! Tüh be! A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
I gotta peace for dinner. Yemeğe yetişmem gerek. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
Yeah, sorry. Evet, afedersin. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
Can I walk you home? Eve bırakayım mı? A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
No, I'm good. Hayır, gerek yok. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
I'm fine. Ben giderim. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
I'll see you at school I guess. Sanırım okulda görüşürüz. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
Yeah, I'll see you at school. Tabi. Okulda görüşürüz. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
Okay, I'll see you at school. Tamam, okulda görüşürüz. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
Hey. Hoşgeldin. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
Someone's feeling better. Birileri mutlu gibi. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
Mom, you'll never guess what happened today. Anne bugün ne oldu tahmin bile edemezsin. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
I met the coolest girl. Süper havalı bir kızla tanıştım. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
Really? Ciddi mi? A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
Her name is Vanessa, Adı Vanessa. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
she just started at my school. Okula yeni başladı. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
She's so cool and down to earth. Süper havalı, gökten düşmüş gibi. A Mothers Nightmare-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1619
  • 1620
  • 1621
  • 1622
  • 1623
  • 1624
  • 1625
  • 1626
  • 1627
  • 1628
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim