Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1636
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Die, monster, die! | Geber, Canavar, Geber! | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
And now... | Şimdi... | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
it's time. | tam zamanı. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
l have killed my sole companion in this cave! | Bu mağarada tek yoldaşımı öldürdüm! | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
l killed the wolf, but I'm going to die alone! | Bir kurt öldürdüm, ama ben yalnız öleceğim! | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Alone!! | Yalnız!! | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Out! | Defol! | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
lt was astonishing, sis. Astonishing. | Çok heyecanlıydı, kardeşim. Öyleydi,değil mi. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
lt was a disaster, Lúcia. | Tam bir felaketti, Lúcia. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
No, they're kids. They will have forgotten it all by tomorrow. | Hayır,onlar daha çocuk. Yarın hepsi ne olduğunu unutmuş olacak. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
That was a bad idea to write a play for kids! | Çocuklar için böyle bir oyun yazmak berbat bir fikir! | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Márcio got laid off from the bank. Oh! | Márcio bankadan kovuldu. Oh! | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
There was a merger, and because he was over 40, they fired him. | 40 yaşının üzerinde olduğu için onu atmaya karar vermişler. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
What are you going to do now? He's working for me now. | Sen ne yapacaksın şimdi? O benim için çabalıyor. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
These kiddie parties are what are paying our bills, you know. | Bilirsin bu çocuk partileri felan faturalarımızı ödemek için yapıyor. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
My God, that guy is still checking you out. | Tanrım, şu çocuk hala seni süzüyor. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
That's horrible, Lúcia. It's been only 3 months since... | Bu..iğrençsin Lúcia. Yalnızca 3 ay ... | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Since what? Since the pig died? | 3 ay Ne? Domuz öldüğünden beri mi? | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
l practically killed him. | Onu pratikte öldürdüm. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Because you didn't heed your master's call when he wanted you to do it? | Tabii,efendinin sözüne kulak tıkayıp,sadece O istediği zaman bişeyler yaparak öldürdün değil mi? | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
No, because l was... | Hayır,çünkü ben... | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
eavesdropping on my neighbors as my husband lay dying. | komşularımı dinlerken kocamda tıpkı bir ölü gibi yatıyordu zaten. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Didn't the doctor tell you a million times that it was sudden? | Sana milyon kez soylemedim mi Bu konu hakkında doktora başvur diye? | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
That there was nothing you could do? lt was a massive heart attack. | O bu haldeyken sen bişey yapmayacakmısın? Ağır bir kalp krizi geçirmiştir bile. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
God, you should go partying, should be celebrating now, | Tanrım, partiye gitmen gerek, kutlamalara katılmalısın, | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
looking for a new job, going back to school, | Yeni bir iş bak, okuluna geri dön, | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
fooling around with... | etrafında ki inanılmaz erkeklerin... | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
that incredible man who can't take his eyes off you. | gözleri senin üzerindeyken böyle aptallık yapamazsın. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
But if you don't want him, go screw your neighbor. | Tamam madem onu istemiyorsun, git komşunla iş pişir. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
He wants to be left alone. | O yalnız kalmak istiyor. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
He withdrew from the world because of love. | O aşkı yüzünden dünyadan elini eteğini çekmiş durumda. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
This is the perfect moment to make a move... | Vay canına, tam da senin aradığın zaman işte bu... | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
because when men don't get any for a long time, | Çünkü erkekler uzun süre yalnız kalırlarsa deliye dönerler, | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
they go crazy. The time is now. | Vakit bu vakit. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
l can't simply go and knock on his door just like that. | Onun kapısına gidip te öylece kapısını çalamam ben. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Use the old 'l need sugar' line. lt works great. | Eski taktiği kullan,her zaman işe yarar. "Bir bardak şekeriniz var mı?". | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
You better do it now before another woman beats you to it. | Madem saçma, o halde sen daha iyisini yapta başka kadınlar senden önce davranmasın. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Here. This is going to be good for you. | Burda. Bu sana çok iyi gelecek. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Am l supposed to eat that? Yes. | Bunları yemem mi gerekiyor? Elbette. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
What is it? Soup. Chicken soup. | Neki bu? Çorba. Tavuk çorbası. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
What? Chicken soup. Have some. | Ne? Tavuk çorbası. Biraz tat. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
What is this place? Your apartment. | Burası neresi? Senin dairen. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
lt looks so different. l tidied it up a bit. | Çok farklı görünüyorda. Birazcık düzenleme yapmıştım. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
And you are? | Sen? | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Your neighbor. Remember the cup of sugar? | Komşun. 1 bardak şeker almıştım unuttun mu? | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
I'm not sure whether you fell asleep or just passed out. | Sen uykuya dalmıştın veya kendinden geçtin ne olduğunu bende tam bilmiyorum. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
l was going to call for a doctor, but you seemed fine. | Doktoru aramıştım ama şuanda buna gerek yok gibi görünüyor | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
You had a smile on your face the whole time. | Yüzündeki gülücüklere bakacak olursak tabi. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
For how long did l sleep? A couple of days. | Ne zamandır uyuyorum ben? Tam tamına 2 gün. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
A couple of days? What about you? l left and then came back. | 2 gün mü? Sen neden bahsediyorsun? Benim ayrılmam ve buraya tekrar gelme sürem. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
l thought l could take care of you. | Sana dikkat etmeliydim diye düşündüm.. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
l dreamt about you. | Sen hayalim gibisin. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
I've also been dreaming about you, too. | Zaten bende senn hayalinim. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
l mean... | Demek istediğim... | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
l couldn't help it. The way we met. | Tanışma esnasında sana yardımcı olamadım. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
l had this weird feeling... | Senden kopamıyormuşum gibi... | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
as if l was part of you. | garip bir his vardı içimde. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
I'm feeling the same thing. | Aynı şeyleri bende hissediyorum. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Then you passed out and l put in bed. | O sırada sen kendinden geçtin bende yatağına bıraktım. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
l looked around your apartment and l decided to help out. | Dairenin etrafında baknıyordum ve sana yardım etmeye karar verdim. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
l threw away the pizza boxes, the empty bottles, | Boş şişeleri ve pizza kutularını çöpe attım ve . . . | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
and cleaned up the kitchen. | mutfağını temizledim. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Then l saw your papers lying around and l felt like tidying it up. | Daha sonra etrafta karalama kağıtlarını gördüm ve toplama hissi duydum. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
That's when l saw the photos, the poems, the letters... | Daha sonra fotoğrafları,şiirleri mektupları... | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
so many letters... | düzinelerce mektuplarını görünce... | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
you must have loved her very much. | onu çok sevmiş olmalısn dedim. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
l envied her. | Ondan kıskandırdı beni. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Please don't talk like that. l can't take it. | Lütfen böyle konuşma. Bunu yapamam. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
l know. I'll be going now. No, wait. Go on. l cut you off. | Biliyorum. Gidecğim bende. Hayır, bekle. Devam edelim. Böyle bırakma. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
It's just that... | Ben sadece... | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
I'm embarrassed by what happened. Please, go on. | Olanlar için çok utanıyorum. Lütfen anlat. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
l read your letters to Marina. | Marinaya yazdığın mektupları okudum. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
You read my letters? Yes. | Mektuplarımı mı okudun? Evet. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
l think you're the most amazing man in the world. | Galiba sen dünyadaki en muteşem erkeksin. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
l think you wrote like a god. | Bir ilah gibi yazmışsın. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
And any woman who reads what you've written | Hiç bir kadın senin içine düştüğün aşkı | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
would certainly fall in love with you. | anlatan birşey okumamıştır. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
l feel great. | Çok iyi anlıyorum. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
l feel great. l feel great! | Çok iyi anlıyorum. Çok iyi anlıyorum. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Who are you? Who are you? | Kimsin sen? Kimsin? | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
l am the same as you. | Bende senin gibi biriyim. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
l am loneliness in search of companionship... | Ben bana eşlik edecek biri arayışında yalnızlık çeken biriyim... | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
l am tenderness in search of affection.... | Ben bu sevgi arayışında çok hassasım.... | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
I'm a woman in search of a husband, a father for my children... | Ben bir kadınım ve çocuğumun babası olacak iyi bir koca arıyorum... | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Someone who wants to love, to build, to work and to live in peace. | Öyle biri ki sevgisini verip huzurlu bir hayat için çalışacak. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Away from all the madness in this world. | Bu fevkalede şeylerin hepsi bu dünyaya çok uzak. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
l want someone to share the adventure that is life. | Hayatımdaki tüm maceraları paylaşacak birni istiyorum. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
And most of all... | ve bunların tamamı... | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
l want to make love to you. | Seninle birlikte yapmak istiyorum. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
I'm sure it will have been the best thing l will have done in my life. | Ve bu yapacağımız hayatımda yaptığım en iyi şeylerden biri olacak.. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Praise the Lord! | Efendini Öv.! | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Amanda, Amanda, my love! Amanda, my love, Amanda! | Amanda, Amanda, aşkım! Amanda, aşkım, Amanda! | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Come with me, come with me now... Amanda! | , boşalıyorum... Amanda! | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
The traffic is the blood of this city, | Trafik,bu şehirde kandır, | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
and we are the circulatory system's defense. | ve biz dolaşım sisteminin defansındayız. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
Traffic operators are the white blood cells that defend the human body. | Trafik kontrolörleri insan sistemindeki koruyucu alyuvarlar gibidir.. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
So you want your job back? Do you regret your behavior? | Kısaca işini geri istiyorsun yani? Bu tutumlarından pişmansın sanırım? | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
You went nuts because your wife left you, | Karın seni terk etti diye taşaklarını sürüp gittin | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
but now you're saying that you're fine. | ama şimdi kalkıp burda çok iyiyim diyorsun. | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |
You want to have the privilege to work at this sacred profession again. | Bu kutsal meslekte yeniden ayrıcalık sahibi olmak istiyorsun . | A Mulher invisivel-1 | 2009 | ![]() |