• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1656

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Why are you so obsessed with blood? Neden bu kan olayı seni bu kadar meşgul ediyor? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
What if Jae gyung is the father? Ya babası Jae gyung 'sa? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Do you want me, do you want me to believe it? Beni istiyor musun, buna inanmamı mı istiyorsun? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
You told me first that you had a baby. Bir bebeğin olduğunu ilk bana söyledin. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
You stayed my home before you gave rise to the baby, and still you are here. Bebek olmadan önce benim evimde kalıyordun ve hala buradasın. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I told you first because you've been with me longer. İlk sana söyledim çünkü seninle daha eskiyiz. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
About the name, Jae gyung's not really a big fan of any player. Bunun hakkında, Jae gyung herhangi bir oyuncunun büyük hayranı değil. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
And the reason why I am here is at Jae gyung's place, we have a cat. Benim Jae gyung'un yerinde olma nedenim, bizim bir kedimiz var. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
We? Fine then, I can find out who the father is. Biz? İyi öyleyse, babasının kim olduğunu bulabilirim. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I am not stupid. Aptal değilim. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Were you looking for Zione's hair? Zione 'nun saçıyla ne yapıyorsun? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
How much longer do I have to doubt that she is really my child? Daha ne kadar çocuğum olup olmadığından şüphe etmek zorundayım? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Okay, stop it. You've crossed the line! Tamam, kes şunu. Sınırı aştın! A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
This is a critical issue to me, why can't you understand that? Bu benim için önemli, neden bunu anlamıyorsun? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
You are saying that you can't love her if she is not yours. Eğer o senden değilse onu sevemeyeceğini söyledin. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Never mind. Ina... Unut gitsin. Ina... A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Okay, okay, I don't need to do it Tamam, tamam. Bunu yapmam gerekmiyor. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
It's impossible my angel was born to that bastard. Meleğimin böyle bir piçten olması imkansız. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
That is the same thing. Bu aynı şey. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
You can't go. Gidemezsin. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Move aside, ROH Deok hun. Kenara çekil, ROH Deok hun. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
She is my daughter, you cannot go with her. O benim kızım, onunla gidemezsin. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Zione is my daughter. She is my daughter. Zione benim kızım. O benim kızım. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
She's not? Değil mi? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I thought I would die. Öleceğim zannettim. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
At the moment I slid, I didn't know what to do. Kaydığım anda, ne yapacağımı bilemedim. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
At that time, my husband flew like the wind O zaman, kocam rüzgar gibi uçtu ve A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
and landed very skillfully. çok ustaca kondu. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
He propped me on mys back Bir eliyle sırtımdan A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
with one hand and slid. destekledi ve kaydı. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
It was like a scene from a movie. Aynı bir filmden sahne gibiydi. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
It sounds like a real movie. Yeah, he is so cool. Kulağa gerçek bir film gibi geliyor. Evet, o çok havalı. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I saw him in a new way, he was cooler than Bruce Lee. Onu yeni bir şekilde gördüm, Bruce Lee'den daha havalıydı. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
You're pretty and so good at telling stories. Çok hoş, hikaye anlatmada bayağı iyisin. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Without him, we would have died. O olmadan, ölebilirdik. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
How could they always be together? Neden sürekli beraber olmak zorundalar? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I envy them. Onları kıskanıyorum. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Hi, everyone? Herkese merhaba. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
You look pretty, as always. Her zamanki gibi harika görünüyorsun. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Where's Zione? Zione nerede? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
She is doing well. O gayet iyi. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Today, Jae gyung gave her her first weaning food. Bugün, Jae gyung, anne sütü harici ilk defa beslendi. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
At first, she didn't seem to like it. İlk başta, sevmemiş gibi göründü. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
But later, she ate it all. Ama sonra, hepsini yedi. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
She's so cute. Çok tatlı. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
There is no one who would take care of her? Onla ilgilenecek kimse yok mu? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Why are you saying that again? Neden tekrar bunu söylüyorsun? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
No one can take better care of her than Jae gyung. Kimse ona Jae Gyung'dan daha iyi bakamaz. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Then bring her here. Öyleyse onu buraya getir. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I hate that bastard staying at my home. Evimde duran şu piçten nefret ediyorum. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
How many times do I have to tell you? Sana kaç kere söylemem lazım? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
A cat is at Jae gyung's place and she is too young to be here. Jae gyung 'un evinde bir kedi var ve orada olmak için çok genç. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
What if she thinks that jerk is her father? Ya o pisliğin babası olduğunu düşünüyorsa? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
What's wrong with that? He is her father. Bunun nesi yanlış? O onun babası. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
How can he be the father? O nasıl babası olabilir? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Get out of my way! I'll go home. Yolumdan çekil! Eve gidiyorum. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Tell him to leave, I'll take care of Zione. Ona bırakmasını söyle, Zione 'ya ben göz kulak olacağım. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Don't speak. Konuşma. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Looks like they fought... Görünüşe göre kavga etmişler... A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I am your Dad. Ben senin babanım. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
It's okay. Yok birşey. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Will you be all right? İyi olacak mısın? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Come on, am I a beginner at this? I am a pro now. Yapma, ben o kadar amatör müyüm? Artık bir profesyonelim. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Sorry, I have to work till morning. Üzgünüm, sabaha kadar çalışmak zorundayım. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I won't be able to talk with you. Senle konuşma şansım olmayacak. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Fine, fine, Don't worry about it. İyi, iyi, bunun için endişelenme. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
If you have a problem, contact Jae gyung... Bir problem olursa, Jae gyung 'ı ara... A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I'll be fine! Okay, then. Sorun yok! İyi öyleyse. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Something's wrong with Zione. Zione 'nin neyi var. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Call me when you get this message. Mesajımı alınca beni ara. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Zione... Zione... A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Zione! Zione! A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Be careful... Dikkat et... A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Wait! Bekle. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Hey, wait up... Wait up! Hey, bekle... Bekle! A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Are you sure she is okay? Yeah, she is fine. Onun iyi olduğuna enim misin? Evet, o iyi. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Okay, I'll go now. Tamam, ben şimdi gideceğim. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I am sorry. Bye. Üzgünüm. Güle güle.. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
What did he say? What did he say? Huh? Doktor ne dedi? Ne dedi o? Ha? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Nothing's wrong. Yanlış birşey yokmuş. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Children often do that It's just part of the growth process. Çocuklarda bul olur, bu sadece büyüme sürecinin bir parçası. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I looked like a total fool today because of you. Senin yüzünden tam bir aptal gibi göründüm. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
They said they've never had a patient like this at ER. Acil serviste şimdiye kadar hiç böyle bir hastaları olmadığını söylediler. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
How could you bring her in, saying it's epilepsy? Nasıl olurda epilepsi (sara) olduğunu söyleyip getirirsin? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Hey, you mentioned epilepsy first. Hey, önce sen epilepsiyi ima ettin. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Yeah, I did. Evet, öyle. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Let me see, darling. Bir bakayım, sevgilim. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Zione, did you drool on yourself? I'll clean it up. Zione, üstüne salyan mı aktı? Temizleyeyim. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Let's go, pumpkin. Gidelim, balkabağım. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Bro. Birader. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Bro? Why am I your bro? Birader mı? Nereden senin biraderin oluyorum? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
What about Mila? Not Zione. Zİone yerine Mila 'ya ne dersin? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I said what about Mila, Michel Platini, Mila. Ben Mila diyorum. Michel Platini, Mila. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Zidane is great, but Platini is better. Zidane iyi ama Platini daha iyi. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I thought you didn't have a favorite player. Galiba favori bir oyuncun yok. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Who said I don't have a favorite? I like Platini. Bir favorim olmadığını kim söyledi? Platini 'yi beğenirim. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
But Ina chose Zidane. Ama Ina, Zidane 'ı seçti. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I was very disappointed. Çok bozulmuştum. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Mila means Mummy in Korean Didn't you know? Mila, korede anne anlamına gelir. Bilmiyor musun? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
It's better than Zione. Bu Zione 'dan daha iyi. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1651
  • 1652
  • 1653
  • 1654
  • 1655
  • 1656
  • 1657
  • 1658
  • 1659
  • 1660
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim