• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177873

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's Lapu Lapu, a fish from the chinese sea Bu Lapu Lapu, Çin denizlerinden bir balık. Tykho Moon-1 1996 info-icon
It's from the deep then O zaman derinlerden. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Something phosphorescent swimming in theeverlasting dark of the deep Okyanusun sonsuz derinliklerinde fosfor gibi ışıldayarak yüzen şeyler vardır. Tykho Moon-1 1996 info-icon
You like this kind of stuff Bu tür zımbırtıları seviyorsun. Tykho Moon-1 1996 info-icon
French wine. Illegal import Fransız şarabı. Yasadışı ithalat. Tykho Moon-1 1996 info-icon
I'm sure you got an attraction for everything not neat İyi olmasa da her şeyi çekici hale getirebileceğinden eminim. Tykho Moon-1 1996 info-icon
That's why I like so much your blue veins Mavi damarlarını da bu yüzden seviyorum. Tykho Moon-1 1996 info-icon
I live my obsessions all the way Saplantılarımı olduğu gibi kabul ederim. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Don't praise yourself. You're thicker than a safe Hemen kendini övme. Kalastan bile kalınsın. Tykho Moon-1 1996 info-icon
The interesting thing about faces is that it reveals you nothing İlginç olan, insanların yüzlerinin sana bir şey ifade etmemesi. Tykho Moon-1 1996 info-icon
When I look in a mirror, I first see nothing Aynaya ilk baktığımda, hiçbir şey göremem. Tykho Moon-1 1996 info-icon
It takes a second, just the time to identify myself Kendimi tanımam bir saniye sürüyor. Tykho Moon-1 1996 info-icon
How is it when you're twenty? Yirmili yaşlarında nasıldın? Tykho Moon-1 1996 info-icon
You wake up in a bed Bir yatakta uyanırsın. Tykho Moon-1 1996 info-icon
You got bandage all around your head Kafan komple bandajlıdır. Tykho Moon-1 1996 info-icon
You take it off and you discover a bald head and two scars. Here Bandajı açar ve iki yaralı, kel bir kafayla karşılaşırsın. İşte böyle. Tykho Moon-1 1996 info-icon
I am sure of one thing. I was the fist time I saw myself Tek bir şeyden eminim. Kendimi ilk gördüğümde... Tykho Moon-1 1996 info-icon
I've lost everything. Forgot everything. Her şeyimi yitirdim. Her şeyi unuttum. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Nothing to compare. With nothing Hiçbir şeyle kıyaslayacak bir şeyim yoktu. Tykho Moon-1 1996 info-icon
I've learned everything from the beginning Her şeyi en başından öğrendim. Tykho Moon-1 1996 info-icon
to read, to write, people, things, women� Okumayı, yazmayı, insanları, eşyaları, kadınları... Tykho Moon-1 1996 info-icon
You didn't want to discover anything? Kendini öğrenmek istemedin mi? Tykho Moon-1 1996 info-icon
For what? Ever seen a boy asking for things happened to him before his birth? Niye? Doğumundan önce başından geçenleri öğrenmek isteyen bir çocuk gördün mü hiç? Tykho Moon-1 1996 info-icon
And now? It makes no difference to me now Ya şimdi? Fark yok. Tykho Moon-1 1996 info-icon
What will I learn? Ne öğrenebilirim? Tykho Moon-1 1996 info-icon
Look around you Etrafına bak. Tykho Moon-1 1996 info-icon
They are all consumed by a story, a memory, signs Hepsi bir senaryonun, bir hafızanın ve bir mucizenin köleleri... Tykho Moon-1 1996 info-icon
They are keeping Onlar saklarlar. Tykho Moon-1 1996 info-icon
I'm burning Ben yakarım. Tykho Moon-1 1996 info-icon
The past is like a crab Geçmiş yengeç gibidir. Tykho Moon-1 1996 info-icon
If you push too much, it consumes you from the inside, the guts, the brain Eğer çok bastırırsan, seni için için yer, bağırsaklar, beyin. Tykho Moon-1 1996 info-icon
I prefer the emptiness Boşluğu tercih ederim. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Not me Ben etmem. Tykho Moon-1 1996 info-icon
If I'd knew a little about me, I'd want to understand Eğer kendi hakkımda bir şeyler bilseydim, anlamaya çalışırdım. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Once I'd understood, I'd want to know more and more Bir kez anlayınca da, hep daha fazlasını isterdim. Tykho Moon-1 1996 info-icon
For exemple, why would I wanna know why you are here? Örneğin, niye senin burada olduğunu öğrenmek isteyeyim ki? Tykho Moon-1 1996 info-icon
Why are you always lying? Niye sürekli yalan söylediğini? Tykho Moon-1 1996 info-icon
Why do you pretend to be a whore? Niye fahişe gibi davrandığını? Tykho Moon-1 1996 info-icon
Cabin number three Üç numaralı oda. Tykho Moon-1 1996 info-icon
I want to help you Yardım etmek istiyorum. Tykho Moon-1 1996 info-icon
I want from you to teach me more pleasant things Daha hoş şeyler öğretmeni istiyorum. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Teach me to kiss Öpüşmeyi öğret. Tykho Moon-1 1996 info-icon
And tell me now, who do you work for? Ve şimdi de kimin adına çalıştığını söyle? Tykho Moon-1 1996 info-icon
For mad people, hanging with other mad people Diğer aptallarla çalışan, aptal insanlar için. Tykho Moon-1 1996 info-icon
A sanitarium, a zoo, weird animals Sanatoryum, hayvanat bahçesi, garip hayvanlar için. Tykho Moon-1 1996 info-icon
These images looks quite good on you Buranın havası sana çok uyuyor. Tykho Moon-1 1996 info-icon
It's natutal, I was born here Gayet doğal, burada doğdum. Tykho Moon-1 1996 info-icon
So doctor. Evet doktor. Tykho Moon-1 1996 info-icon
There is in fact something Gerçekten bir şeyler var. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Here� Burada... Tykho Moon-1 1996 info-icon
And here Ve burada. Tykho Moon-1 1996 info-icon
A very old surgical operation Eski bir cerrahi operasyondan kalma izler. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Mr Anikst Soloko Bay Anikst Soloko. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Tykho Moon. Tykho Moon. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Nice blue tone Güzel mavi tonlar. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Ashes and dust. Hard to get it Kül ve pudra. Yapılması zordur. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Don't shoot Ateş etme. Tykho Moon-1 1996 info-icon
I don't have a lob anymore Kulak memem yok artık. Tykho Moon-1 1996 info-icon
That's biopsy from distance. Your friends are quite good Uzaktan biyopsi yaptılar. Arkadaşların oldukça iyiymiş. Tykho Moon-1 1996 info-icon
They are not my friends Onlar arkadaşım değil. Tykho Moon-1 1996 info-icon
You know how to drive? Kullanmasını biliyor musun? Tykho Moon-1 1996 info-icon
I loved him more than the others. Onu herkesten fazla sevdim. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Then came the surgical operation and the transplant� Sonra sıra ameliyata ve organ nakline geldi... Tykho Moon-1 1996 info-icon
And it was too much for me ...buna katlanamıyordum. Tykho Moon-1 1996 info-icon
He said that they became a stockpile of organs Organlarını almaya geldiklerini söyledi. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Cobayes. It drove me mad O zaman çıldırdım. Tykho Moon-1 1996 info-icon
So I took him out of the hospital Onu hastaneden uzaklaştırdım. Tykho Moon-1 1996 info-icon
I ordered to burn down everything. No more evidences, no more witnesses Her yeri yakmalarını emrettim. Ne şahit ne de kanıt bırakamazdım. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Then I hid him Sonra onu sakladım. Tykho Moon-1 1996 info-icon
I brought him to the peripheral zone Onu önemsiz bir bölgeye götürdüm. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Years have passed Yıllar geçti. Tykho Moon-1 1996 info-icon
He was unable to remember anything Hiçbir şey hatırlayamıyordu. Tykho Moon-1 1996 info-icon
I lost the will to love Aşka inancımı kaybettim. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Unable to love Sevemiyordum. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Unwilling to be loved Sevilmek istemiyordum. Tykho Moon-1 1996 info-icon
I know what you are going to ask me but I can't answer you Soracağın şeyi biliyorum ama cevap veremem. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Why? Because I don't know it Niye? Çünkü bilmiyorum. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Why is that? Niye bilmiyorsun? Tykho Moon-1 1996 info-icon
I have the right to know Gerçeği bilmeye hakkım var. Tykho Moon-1 1996 info-icon
With whom have you slept with Kiminle yattığını bilmeye hakkım var. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Why don't you say anything? Why do you remain silent? Niye bir şey söylemiyorsun? Niye hala sessiz kalıyorsun? Tykho Moon-1 1996 info-icon
You had so many lovers, so many potential fathers? Çok fazla mı aşkın vardı, çok fazla baba adayım mı vardı? Tykho Moon-1 1996 info-icon
My mother is a whore Annem bir fahişeymiş. Tykho Moon-1 1996 info-icon
And I am the son of a whore and a stranger Ben de bir fahişeyle bir yabancının ürünüyüm. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Konstantin? Konstantin? Tykho Moon-1 1996 info-icon
I am no whore Fahişe değilim. Tykho Moon-1 1996 info-icon
And your father may very well be Mac Bee Ve büyük ihtimalle baban Mac Bee. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Where did this assassin come from? Nereden çıktı bu suikastçı? Tykho Moon-1 1996 info-icon
We must find him Onu bulmalıyız. Tykho Moon-1 1996 info-icon
He killed my uncle Amcamı öldürdü. Tykho Moon-1 1996 info-icon
He killed Edward Edward'ı öldürdü. Tykho Moon-1 1996 info-icon
I am next Sıradaki de benim. Tykho Moon-1 1996 info-icon
It is forbidden that I die. It is forbidden that I die. Ölemem. Ölemem. Tykho Moon-1 1996 info-icon
If you don't go out, you won't die Dışarı çıkmazsanız, ölmezsiniz. Tykho Moon-1 1996 info-icon
I need to find Tykho Moon Tykho Moon'u bulmam gerek. Tykho Moon-1 1996 info-icon
It will be night soon Biraz sonra gece olacak. Tykho Moon-1 1996 info-icon
It will be dark Karanlık çökecek. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Put back the electricity on, everywhere Her yere elektrik verilsin. Tykho Moon-1 1996 info-icon
We can't see a thing in this city Şehirde bir şey göremiyoruz. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Not a thing Hiç bir şey. Tykho Moon-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177868
  • 177869
  • 177870
  • 177871
  • 177872
  • 177873
  • 177874
  • 177875
  • 177876
  • 177877
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim