• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177882

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Now I can't trust nobody. Şimdi kimseye güvenemiyorum. Tyson-1 1995 info-icon
You don't trust Bill? Bill'e güvenmiyor musun? Tyson-1 1995 info-icon
I don't know. I hear things. Bilmiyorum. Kulağıma bazı şeyler geliyor. Tyson-1 1995 info-icon
Robin? Robin'e? Tyson-1 1995 info-icon
See, I love Robin with all my heart, man... Bak, Robin'i tüm kalbimle seviyorum, dostum... Tyson-1 1995 info-icon
From the sexy realm of television sitcoms... Televizyon dizilerinin seksi dünyasından... Tyson-1 1995 info-icon
...to a lifestyle of undreamed fantasy, Robin Givens became the new queen... ... hayallerin ötesinde bir yaşam tarzına geçen Robin Givens... Tyson-1 1995 info-icon
...of heavyweight boxing champion Mike Tyson. ... ağır sıklet boks şampiyonu Mike Tyson'ın yeni kraliçesi oldu. Tyson-1 1995 info-icon
Here we see the young royal couple in their new 4. 6 million dollar palace... İşte genç kraliyet çiftini Mike'ın, New Jersey'den... Tyson-1 1995 info-icon
...purchased by Mike here in Bernardsville, New Jersey. ... aldığı 4.6 milyon dolarlık saraylarında görüyoruz. Tyson-1 1995 info-icon
I was told that Bill Cayton... Duyduğuma göre, Bill Cayton... Tyson-1 1995 info-icon
...offered a friend of ours $50,000 to sabotage our marriage. ...birine, evliliğimizi sabote ettirmek için $50,000 teklif etmiş. Tyson-1 1995 info-icon
People in the fight business are bigger crooks than the hoods I grew up with. Dövüş dünyasındaki insanlar, yetiştiğim yerdekinden daha pislikler. Tyson-1 1995 info-icon
King is feeding Robin lies and unfortunately she's believing them. King Robin'e yalanlar söylüyor ve ne yazık ki o da inanıyor. Tyson-1 1995 info-icon
Now, I support Ruth Roper when she says her daughter fears for her life... Kızının hayatından endişe ettiğini söyleyen Ruth Roper'ı destekliyorum... Tyson-1 1995 info-icon
...because she asked the unpardonable question, "Where is the money?" ...çünkü affedilmez soruyu sordu, "Para nerede?" Tyson-1 1995 info-icon
If there's 50 million in Mike's account and there's supposed to be 70... Eğer Mike'ın hesabında 70 milyon olması gerekirken, 50 milyon varsa... Tyson-1 1995 info-icon
...there's a problem. Just as I also support Robin Givens... ...bir sorun var demektir. Ayrıca Mike Tyson'ın başına gelen... Tyson-1 1995 info-icon
...who is clearly the best thing that has ever happened to Mike Tyson. ...en iyi şey olduğu aşikâr olan Robin Givens'i de destekliyorum. Tyson-1 1995 info-icon
Goddamn star fucking piece of shit. Kahrolası, Yıldızmış, kahrolası bok parçası. Tyson-1 1995 info-icon
There are three years left on Mike's contract. Mike'ın kontratında üç yıllık süre var. Tyson-1 1995 info-icon
Bill Cayton is an egotistical maniac who thinks he controls the universe. Bill Cayton evreni kontrol ettiğini düşünen kendini beğenmiş bir manyak. Tyson-1 1995 info-icon
No one can gain control of Tyson, because I'm the boss. Kimse Tyson'ın kontrolünü ele geçiremez, çünkü patron benim. Tyson-1 1995 info-icon
Bill Cayton's my manager, Don King's my promoter. That's as far as it goes. Bill Cayton menajerim, Don King ise organizatörüm. Son nokta bu. Tyson-1 1995 info-icon
If the pressure of being the champ gets to be too much... Eğer şampiyon olmanın baskısı çok ağırlaşırsa... Tyson-1 1995 info-icon
...I can end it all just like that. Demir Mike 4. Rauntta Larry Holmes'ü Nakavt Etti Tyson-1 1995 info-icon
All I gotta do is just get knocked out and it'll all end. Tek yapmam gereken nakavt olmak. Böylece her şey biter. Tyson-1 1995 info-icon
Cayton's contract with Tyson is a slave contract. Cayton'ın Tyson'la yaptığı bir kölelik kontratı. Tyson-1 1995 info-icon
Outright ownership. Tam bir mal sahipliği. Tyson-1 1995 info-icon
They're willing a nigger slave right here in 1988 just like they done in 1849. Aynen 1849'daki gibi, 1988'de de zenci bir köleleri olsun istiyorlar. Tyson-1 1995 info-icon
I'm not anti white, I'm just pro black. Ben beyaz düşmanı değilim, sadece siyah destekçisiyim. Tyson-1 1995 info-icon
King is winning Tyson on the theory that blacks should stick together. King, Tyson'ı, siyahların bir arada olması gerektiği teorisiyle kazanıyor. Tyson-1 1995 info-icon
Black manager, black trainer, black promoter. Black, black, black. Siyah menajer, siyah eğitmen, siyah organizatör. Siyah, siyah, siyah. Tyson-1 1995 info-icon
I'm the best fighter in the world. Nobody can beat me. Ben dünyanın en iyi boksörüyüm. Beni kimse yenemez. Tyson-1 1995 info-icon
Mike Tyson is our knight in shining armour. Mike Tyson bizim parlayan zırh içindeki şövalyemiz. Tyson-1 1995 info-icon
Each blow he strikes, he strikes it for all those... Vurduğu her yumruğu, ayrımcılığa maruz kalan... Tyson-1 1995 info-icon
...who are discriminated against, the downtrodden, the underprivileged... ...aşağılanan, ezilen, reddedilen, istenmeyen tüm o insanlar için... Tyson-1 1995 info-icon
...the denied, the segregated. ...vuruyor. Tyson-1 1995 info-icon
People wanna be my friend so they can steal my money. İnsanlar paramı çalabilmek için benimle dost olmak istiyorlar. Tyson-1 1995 info-icon
Everybody get their hand out. Herkes elini uzatmış durumda. Tyson-1 1995 info-icon
How did a woman who went to Sarah Lawrence... Sarah Lawrence'a ve rivayete göre... Tyson-1 1995 info-icon
...and reportedly to Harvard Medical School... ...Harvard Tıp Okulu'na giden bir kadın... Tyson-1 1995 info-icon
...wind up falling in love with a guy from the school of hard knocks? ...nasıl olur da, sert yumruklar okulundan bir adama âşık olur? Tyson-1 1995 info-icon
God, I wanna know too. Tanrım, keşke bunu ben de bilebilsem. Tyson-1 1995 info-icon
There's something... We have a lot in common. Bir şey var ki... Pek çok ortak noktamız var. Tyson-1 1995 info-icon
Tradition. Traditional families. And we just sort of love each other. Gelenek. Geleneksel aileler. Ve birbirimizi çok seviyoruz. Tyson-1 1995 info-icon
Traditional families? Honesty? Love? What is this shit? Geleneksel aileler? Dürüstlük? Aşk? Ne bu saçmalık? Tyson-1 1995 info-icon
You sound sceptical, Don. Şüpheli gibisin, Don. Tyson-1 1995 info-icon
I know for a fact she never went to medical school, Harvard or any other. Onun asla tıp okuluna, Harvard'a falan gitmediğini biliyorum. Tyson-1 1995 info-icon
Just as I also know for a fact... Ayrıca bildiğim bir başka şey... Tyson-1 1995 info-icon
...she was never one of the Ford Agency's top models... ...sıklıkla iddia etmekten hoşlandığı gibi hiçbir zaman Ford Ajans'ın... Tyson-1 1995 info-icon
...as she so often likes to claim. ...top modellerinden biri olmadığı. Tyson-1 1995 info-icon
So I heard she was five and a half months pregnant. Beş buçuk aylık hamile olduğunu duydum. Tyson-1 1995 info-icon
Five and a half months pregnant? Rumour has it... Beş buçuk aylık hamile mi? Rivayete göre... Tyson-1 1995 info-icon
...she was three months pregnant when Ruth made them get married. ...üç aylık hamileyken, Ruth onları evlenmeye zorlamış. Tyson-1 1995 info-icon
Oh, Carl, this is a woman with larceny in her heart. Carl, bu kadının içinde hırsızlık var. Tyson-1 1995 info-icon
Why, this is absurd. It's atrocious. Bu çok saçma. Çok çirkin. Tyson-1 1995 info-icon
It's a flagrant effrontery to any vestiges of respect... Bu, kirlenmiş işimizde kalan saygı kırıntılarına yapılan... Tyson-1 1995 info-icon
...left in our besmirched profession. ...pervasızca bir küstahlık. Tyson-1 1995 info-icon
What I'm hearing here is Michael Spinks vs. Mike Tyson... Anladığım Michael Spinks Mike Tyson karşılaşması... Tyson-1 1995 info-icon
...a promotion reasonably expected to gross over 70 million dollars... ...70 milyon doları aşması beklenen bir promosyon için... Tyson-1 1995 info-icon
...and you are offering me, the promoter, a mere 3 million? ...bana, organizatöre, sadece 3 milyon teklif ediyorsunuz. Tyson-1 1995 info-icon
No, no. Sorry. Hayır, hayır. Üzgünüm. Tyson-1 1995 info-icon
Not only is this pittance you call your final offer entirely unacceptable... Teklif ettiğiniz bu cüzi miktar tamamen kabul edilemez olduğu kadar... Tyson-1 1995 info-icon
...it's outright immoral! ...ahlaka da aykırı! Tyson-1 1995 info-icon
It is also my final offer, Don. Take it or leave it. Bu benim son teklifim, Don. Ya kabul et ya da bırak. Tyson-1 1995 info-icon
Bill, everybody in this room knows that it is customary for the promoter... Bill, bu odadaki herkes bir organizatörün normal şartlarda... Tyson-1 1995 info-icon
...to get 30 percent. ...yüzde 30 aldığını bilir. Tyson-1 1995 info-icon
Not this three point something bullshit that... Bu "üç nokta bilmemne"li saçmalık... Tyson-1 1995 info-icon
Who is the promoter? Organizatör kim? Tyson-1 1995 info-icon
The cable and foreign rights have already been set up... Televizyon ve yabancı haklar çoktan ayarlandı... Tyson-1 1995 info-icon
...the purses negotiated and the site fees paid. ...parada anlaşıldı ve mekân ücretleri ödendi. Tyson-1 1995 info-icon
The promoter as we know it is obsolete. Bildiğimizi kadarıyla organizatörün işleri halledildi. Tyson-1 1995 info-icon
The truth is we don't even need you. İşin aslı sana ihtiyacımız bile yok. Tyson-1 1995 info-icon
The truth is you're a smart businessman. İşin aslı sen zeki bir iş adamısın. Tyson-1 1995 info-icon
And smart businessmen don't go around throwing away 3 million dollars... Ve zeki iş adamları, iyi bir nedenleri olmadan... Tyson-1 1995 info-icon
...without good reason. ...3 milyon doları sokağa atmaz. Tyson-1 1995 info-icon
Maybe I feel sorry for you. Belki de sana acıyorum. Tyson-1 1995 info-icon
And maybe you're afraid your champ will see the light... Belki de şampiyonunun ışığı görüp, benimle çalışmaya... Tyson-1 1995 info-icon
...and come work for me. ...gelmesinden korkuyorsun. Tyson-1 1995 info-icon
Three million. Take it or leave it. Üç milyon. Ya kabul et ya da bırak. Tyson-1 1995 info-icon
Michael? Michael, up here. Michael? Michael, buradayım. Tyson-1 1995 info-icon
Michael, thank God you're here. Michael, Tanrı'ya şükür buradasın. Tyson-1 1995 info-icon
Be strong. Tamam. Tyson-1 1995 info-icon
The other night I saw Don King shaking hands with Donald Trump. Geçen gece, Don King'i Donald Tramp'le el sıkışırken gördüm. Tyson-1 1995 info-icon
I mean, can you imagine King and Trump shaking on a deal? King ile Trump'ın bir anlaşma yaptıklarını düşünebiliyor musun? Tyson-1 1995 info-icon
It's gonna take a dozen accountants... Kimin kazıklandığını çözmek için... Tyson-1 1995 info-icon
...to figure out who's the screwer and who's the screwee. ...bir düzine muhasebeci tutmak gerekir. Tyson-1 1995 info-icon
Hey, Kevin. Ain't it kind of unusual... Hey, Kevin. Bir şampiyonun... Tyson-1 1995 info-icon
...for a champ to blow off training camp? ...eğitim kampını terk etmesi biraz tuhaf değil mi? Tyson-1 1995 info-icon
No, not at all. Happens all the time. Hayır, hiç değil. Her zaman olur. Tyson-1 1995 info-icon
Well, somebody ought to tell Spinks. He's training his ass off. Eh, birinin Spinks'e söylemesi gerek. Deli gibi çalışıyor. Tyson-1 1995 info-icon
Any queens? Go fish. Kız var mı? Yok. Tyson-1 1995 info-icon
I know you got one, you lying son of a... Bir tane olduğunu biliyorum, yalan söylüyorsun, seni adi... Tyson-1 1995 info-icon
Fish. Yok. Tanrı bunun için seni cezalandıracak. Tyson-1 1995 info-icon
Hey, hey. Lookie here. Kevin. Here comes your boy. Hey, hey. Şuraya bak. Kevin. İşte adamın geliyor. Tyson-1 1995 info-icon
Mike, got anything to say about Spinks' comment yesterday? Mike, Spinks'in dünkü yorumu hakkında bir şey söyleyecek misin? Tyson-1 1995 info-icon
Twenty one million. You don't wanna let Spinks have it, do you, Mike? Yirmi bir milyon. Onu Spinks'in almasını istemezsin, değil mi, Mike? Tyson-1 1995 info-icon
Well, well, well. Look what the cat puked up. I hope you're here to work. Vay vay vay. Kimler gelmiş. Umarım iş için gelmişsindir. Tyson-1 1995 info-icon
Because if you ain't, don't be wasting our fucking time. Çünkü öyle değilse, vaktimizi boşa harcama. Tyson-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177877
  • 177878
  • 177879
  • 177880
  • 177881
  • 177882
  • 177883
  • 177884
  • 177885
  • 177886
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim