• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178015

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Why? It's been a problem, and we've been making good progress. Nasıl olur, baya ilerleme kaydettik. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
Progress? İlerleme mi? Ultimate Heist-1 2009 info-icon
You haven't brought any evidence before the judge ... Elinde kanıt yoktur. Hakimden... Ultimate Heist-1 2009 info-icon
We can! There's been nothing concrete in this matter! Kanıt getireceğim! Elinde somut hiçbir şey yok! Ultimate Heist-1 2009 info-icon
Use informants. Work. Muhbir kulan, sıkı çalış. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
We won't get anywhere doing that. Nobody dares to rat on Malakian. Yapmamız mümkün değil, kimse Malakian'a karşı muhbirlik yapmaz. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
I'm confused, Saunier. In Paris, you had good grades. Kafam karıştı Saunier. Paris'te çok sağlam derecelerin var. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
What are you doing here? I know your record. Burada ne işin var? Geçmişini okudum. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
Don' make Malakian a personal matter. Malakian davasını kişiselleştirme. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
They committed murder. I know. Adam öldürdüler. Biliyorum. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
We took it easy Yavaş yavaş geldik. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
Okay, Milo? Well, Frank, fine. Nasılsın Milo? Sağ ol Frank, iyiyim. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
lots of money changes hands on the Riviera. ...gazinolarla, otellerle, alışveriş mekânlarıyla el değiştirir. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
During the loading and transport, safety is priority. Yükleme ve aktarım süresince güvenlik önceliklidir. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
But when the money is inside the plane ... Para ne zamanki uçağa girer... Ultimate Heist-1 2009 info-icon
... mission complete: the cops go away. ...görev tamamlanır: polisler işten çıkar. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
Therefore, during the minutes between loading and takeoff ... Yükleme ile kalkış arasında uçak bir kaç dakikalığına... Ultimate Heist-1 2009 info-icon
... the aircraft is unattended. That's where we come in. ...uçak savunmasızdır. Bu anda harekete geçeceğiz. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
How many men does it take? Kaç tane adama lazım. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
You want to know your share, right? Payına ne kadar düştüğünü öğrenmek istiyorsun değil mi? Ultimate Heist-1 2009 info-icon
Well, doesn't everyone? Herkes öyle değil mi? Ultimate Heist-1 2009 info-icon
For each one of you. Her birinize Ultimate Heist-1 2009 info-icon
Minimum. en az o kadar.. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
Interested, Anton? İlgini çekiyor mu, Anton? Ultimate Heist-1 2009 info-icon
Frank? Franck? Ultimate Heist-1 2009 info-icon
It's tempting, Milo, but risky. We need to know a little more. Cezbedici ama biraz daha bilgi lazım Ultimate Heist-1 2009 info-icon
I'll show you. Göstereyim size. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
The traansport arrives here. The plane is parked here. Tren buraya gelir. Uçak beklemede kalır. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
Once the passengers have boarded, they remove the ladder. Yolcular indikten sonra, merdivenleri kaldırırlar. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
How long has he been with this girl? ...o kızla ne zamandan beri görüşüyor. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
I'm not stupid. The nurse. How long you been with her? Aptal değilim, hemşire olan. Ne zamandır birlikteler. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
I don't know, Milo. Since she started coming here? Bilmiyorum Milo. İşe başladığından beri mi? Ultimate Heist-1 2009 info-icon
We want to bring a bit of money. Sana biraz para getireceğiz. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
How much? Between 600 and 800 thousand. Ne kadar? 600 ile 800 bin arasında. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
It's more than usual. Thus your percentage drops to 7. Bu iş farklı, yüzden 7 ye düşecek. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
You know I get 12 because the operation is risky. Biliyorsun ki operasyon riskli olduğu için 12 alırım. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
Okay, good. Tamam, öyle olsun. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
Anton ... will he participate? Anton işe dahil mi? Ultimate Heist-1 2009 info-icon
Why ask? Nothing much. Neden sordun? Önemli değil. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
Yes Tell me. Hadi anlat bana. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
We have a small business together. Küçük bir iş üzerindeyiz. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
A business? İş mi? Ultimate Heist-1 2009 info-icon
I like Anton. He is your son. Anton'u severim ne de olsa senin oğlun. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
Ms. Leconte? Yes Why? Bayan Leconte? Evet buyurun. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
I chose to come here instead of summoning you. Sizi çağırtmak yerine gelmeyi tercih ettim. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
I wanted to talk to you. May I come in? Sizinle konuşmak istiyordum. Girebilir miyim? Ultimate Heist-1 2009 info-icon
Here. It's for you. Al bakalım, bu senin için. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
What should I do? Choose one? Is it a gift from the police? Ne yapayım, polisten hediye mi? Birini seçmem mi gerekiyor? Ultimate Heist-1 2009 info-icon
I didn't come here to meddle in your private life. Buraya özel hayatınıza karışmak için gelmedim. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
I'm in an investigation ... Araştırma amacı ile buradayım... Ultimate Heist-1 2009 info-icon
and my duty is to inform you of the Malakian family activities. ...görevim, Malakian ailesinin hareketleri hakkında bilgi toplamak. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
Malakian clan. Malakian sülalesi. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
Who is that? Bu adam kim? Ultimate Heist-1 2009 info-icon
The doorman of a mansion that was robbed a few days ago. Soyulan köşkün kapıcısı. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
What do I have to do with it? Nothing, directly. Benimle ne ilgisi var? Doğrudan yok. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
But Anton Malakian participated with those who robbed the mansion ... Fakat Anton Malakian köşk soygununa... Ultimate Heist-1 2009 info-icon
and the murder of this man. ...ve bu adamın cinayetine karıştı. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
He would never do that. Maybe. Asla öyle bir şey yapmaz. Belki. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
To find what? Prison? Sonda ne mi var? Hapishane? Ultimate Heist-1 2009 info-icon
Or probably the same as happened to his brother. Ya da kardeşinin başına gelenin aynısı. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
We can still avoid it. But only you can help. Yalnızca sizin yardımınızla olacakları önleyebiliriz.. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
Here. This is my card. buyurun kartım. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
If you know something, call me. Her hangi bir şey öğrenirseniz arayın. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
What can I do for you, Milo? senin için ne yapabilirim, Milo? Ultimate Heist-1 2009 info-icon
I need equipment. I'm listening. Teçhizat lazım. Dinliyorum. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
A team of 10 men. 10 kişilik bir ekip. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
And also an ML 83. Bir de 83ML. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
What will you do with all this? Ne yapacaksın bunlarla* Ultimate Heist-1 2009 info-icon
Abdeslam Halami, 71 years, retired. Abdeslam Halami 71 yaşında, emekli. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
He left France 10 years ago and returned to Lebanon, his homeland. Fransa'dan 10 yıl önce ayrıldı, memleketi Lübnan'a döndü. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
We know that he has continued his arms business there. İşlerini orada sürdürdüğünü biliyoruz. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
His cover for his importing and exporting for the Mediterranean region. Görünüşte: Akdeniz bölgesinde ithalat ihracat işleri. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
Mainly dates and exotic fruits. He's been only interrogated once. Esasında kadın ticareti. Bir kez sorguya çekilmiş. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
... to Beirut. ...Suriyeli bir şirketin Fransa'ya silah soktuğuna ikna etmiş. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
Those photos of that meeting Malakian and ... Malakian'ın toplantısındakilerin... Ultimate Heist-1 2009 info-icon
In any case, is certain that somebody is arming him. Boşa silahlanmıyorlardı. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
This guy ... Bu adamın... Ultimate Heist-1 2009 info-icon
So? Ne kadar oldu? Ultimate Heist-1 2009 info-icon
If we take the road, as planned ... Planladığımız yolu kullanırsak... Ultimate Heist-1 2009 info-icon
they can set up a roadblock. If we use boats, they can't stop us. ...bizi engelleyebilirler. Eğer botları kullanırsak bizi durduramazlar. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
two cars that wait for us and then head north in two cars. ...ikiye ayrılır ve arabaları kuzeye sürersek. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
Your idea is good, son. İyi düşünmüşsün evlat. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
It will be a nice coup, and us together. You have what it takes. Beraber iyi bir ikili olacağız. Sen de yetenek var. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
Men will listen to you. Adamlar seni dinleyecektir. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
Anton ... Anton.. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
What's between you and this girl? ...kızla aranızda tam olarak ne var? Ultimate Heist-1 2009 info-icon
Nothing. Think I chatter like woman? Talk in my sleep? Hiçbir şey. Bir kadınla iş konuşmam. Geziyoruz, yatıyoruz hepsi bu. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
Pay attention. With that girl around our necks, we can't afford mistakes. Dikkatini işe ver, bu tür hatalar yapamayız. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
We are a family. She's different. Biz bir aileyiz. O ise dışarıdan biri. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
She can not understand us. Bizi anlayamaz. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
On the contrary ... Ama... Ultimate Heist-1 2009 info-icon
... she can betray us. ...bize ihanet edebilir. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
This girl ... Bu kızla... Ultimate Heist-1 2009 info-icon
you have to finish with her. ...bir daha görüşmeyeceksin. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
Ready. Hazır mı? Ultimate Heist-1 2009 info-icon
I'll send Coutard to replace you. Yerine Coutard'ı göndereceğim. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
Mirelli, you hear me? </ i> Mirelli duyuyor musun? Yoldayım. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
Who is this, Milo? Kim bu, Milo? Ultimate Heist-1 2009 info-icon
Okay, Saunier. You're back on the case. Pekâlâ Saunier. Davaya geri döndün. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
He was here last night? Dün gece buradaydı. Ultimate Heist-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178010
  • 178011
  • 178012
  • 178013
  • 178014
  • 178015
  • 178016
  • 178017
  • 178018
  • 178019
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim