• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178047

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Sorry. I'm not used to it. I even forgot to thank you. Özür dilerim. Teşekkür etmeyi unuttum. Bu tip şeylere alışkın değilim. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Invite me up to apologize. Gönlümü almak için yukarı davet edebilirsin. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I can't, I don't live alone. It's my cousin's place. Yalnız yaşamıyorum. Kuzenimin evi, yapamam. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Great. I'd like to meet him. Harika. Tanışırım onunla. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Sara, in jail I dreamt of a woman like you inviting me in. Sara, cezaevinde hep senin gibi bir kadının davetini düşledim. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Plus, I'm soaked. I'll catch my death, Sara! Ayrıca ıslağım. Aklımı kaçıracağım tanrım, Sara! Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Look, my name's Yvonne. Bak, adım Yvonne tamam mı. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Yvonne! Sorry... Yvonne. Yvonne! Özür dilerim... Yvonne. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Philippe, Jacques Lavandier, my employers' youngest son. Philippe seni Jacques Lavandier ile tanıştırayım, patronun küçük oğlu. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Philippe Leroux, my cousin. Kuzenim, Philippe Leroux. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Can we go up to get acquainted? Yukarıda sohbeti devam ettirebiliriz? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I've got a drop of hooch left. Great. Thanks. Biraz viskim var, istermisiniz? İyi olur. Teşekkürler. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I'll get the glasses. Bardakları getireyim. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Pretty cousin, M. Leroux. Philippe to friends. Kuzeniniz hoş, Bay Leroux. Philippe diyebilirsin. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
How is it a woman from a rich family in Alsace Nasıl olur zengin bir Alsace' lı ailenin kızı Un Amour a taire-1 2005 info-icon
has a workman cousin? A printer to be precise. bir işçinin kuzeni olabilir? Matbaacı demek daha doğru olur. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Family histories are full of untold secrets. Ailesinin hikayesi gizli sırlarla dolu. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Yours is no different, right? Sizin aileniz için de geçerli değil mi? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I'm a workman, sure. But Yvonne's a laundress. Benim çalışan olduğum doğru. Ama Yvonne temizlik şirketinde sorumlu. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
It's wartime for everyone. Savaş herkes için savaş. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Some get rich, others lose the lot. Bazılarını zengin yapar, diğerlerinin her şeyini alır. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Bad time for the honest. Dürüstler için kötü zaman. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Are you one of our customers? Sizde bizim müşterilerimizden misiniz? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Yvonne insisted. Yvonne ısrar etti. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
She thinks even workmen should have clean linen. Bir işçinin de temiz giysileri olmalı diye düşünüyor. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
It's lovely! It'd suit me better than Mme Levy Rosenthal. Çok güzel! Üstümde Bayan Levy Rosenthal' dan daha şık duracak. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
She'd look like Mother Hen in it. Kendisi giyince anaç tavuğa benziyor. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
M ind you, we haven't seen her for 6 months. Düşünsene, 6 aydır gözükmüyor. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Take it. Bring it back Monday. Onu al. Pazar akşamı yerine bırakırsın. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I doubt old Levy Rosenthal will be back. Yaşlı Levy Rosenthal' ın yakında Döneceğinden kuşkuluyum. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Thank you, Monsieur Jacques! Teşekkürler Bay Jacques! Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I'm off then. Çıkıyorum. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Enjoy your Sunday. See you on Monday. İyi Pazarlar. Pazartesi görüşmek üzere. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Stop it! Are you mad? Kes artık! Manyak mısın? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Are you sick? Hastamısın? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
What was that? Ne demek oluyor bu? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
You're a fag, a poof, a queer, and I'm sick? Sen ibnesin, homoseksüelsin, tuhafsın, ben hasta oluyorum, öyle mi? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
You revolt me! You know why? Beni iğrendiriyorsun! Niçin biliyormusun? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Not because you're a poof. İbne olduğun için değil. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Because you're a liar and coward who passes himself off Kendini ideal evlat gösteren bir yalancı Un Amour a taire-1 2005 info-icon
as the perfect son! ve korkak olduğun için. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
You were everything to me. Benim için her şeydin. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
And that makes no sense now. Bugünse bunların hiçbir anlamı yok. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Tell me I'm still your brother. Hala kardeşin olduğumu söyle. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I couldn't tell you. I couldn't. Sana söyleyemezdim. Bahsedemezdim Un Amour a taire-1 2005 info-icon
For years I thought I was a monster. Yıllarca içimdeki bu düşünceyle, ölüden farksızdım. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I was 12 when I first tried to talk about it. İlk kez 12 yaşımda, bundan bahsetmeyi denedim. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
To Father Kermadec in La Baule. Bir baloda Peder Kermadec' e. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
He said I should die of shame rather than admit my perversion. Bu utançla ölmem gerektiğini söyledi önce, sonra cinsel sapıklığımı kabullendi. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
He showed me pictures so I'd confess to sins I hadn't even imagined. Günahlarımı itiraf etmem için, hayal bile edemeyeceğim resimler gösterdi Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Two demons on top... Shut up, I don't want to know! Bir ipte iki cambaz gibi... Yeter kapa çeneni, dinlemek istemiyorum! Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I detested myself for years. Yıllarca kendimden nefret ettim, Jacques. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Hated myself, disgusted myself. Tiksindim, iğrendim. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I was ashamed. Utanıyorum. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I tried to change. Değişmeyi denedim. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
To go with women. Kadınlarla çıkmayı. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
It wasn't me. Bana göre değildi. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Then I met a boy... Sonra bir çocukla karşılaştım... Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I realized it wasn't wrong, I couldn't change. Yanlış olmadığının farkına vardım, değişemiyordum. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Couldn't change? You can choose! Hiç bir şey yapamam mı diyorsun? Her zaman seçim yapabilir insan! Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Choose? Seçim? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Did you choose your blue eyes? Mavi gözlerinin olmasını sen mi istedin? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Same here. I didn't choose to love men. Benim içinde aynı şey geçerli. Erkekleri sevmeyi ben seçmedim. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Philippe Leroux and you... Philippe Leroux ve sen... Un Amour a taire-1 2005 info-icon
How long has it been? Philippe Leroux' la ne zamandır berabersiniz? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
4 years. Jesus! 4 yıldır. Siktir! Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I didn't notice a thing. Hiç bir şey görmedim, fark etmedim. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I bet you laughed when I talked about girls! Kızlardan konuşurken kıçınla güldün bana. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Tell me you forgive me. Benimle konuş. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Tell me, please. Senden özür diliyorum. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
It's not easy lying to my brother Kendimden çok sevdiğim kardeşime Un Amour a taire-1 2005 info-icon
who I love more than myself. yalan söylemek kolay sanırdım. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
"Till death us do part" still stands. "Ölene kadar kardeşiz" sözü benim için hala geçerli. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I thought you'd chickened out in that brothel. Bu boktan dünyada söz tutulmaz sanırdım. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
You were so proud of yourself. Memnun görünüyorsun. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
You're a damn fine actor. Kötü rol yapıyorsun. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Yvonne knows? Sure. She lives with him. Yvonne biliyor mu? Tabiki. O evde yaşıyor. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Doesn't stop her loving you or making eyes at you. Bu seni sevmesini engellemiyor, gözlerinin içine bakıyor. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
To Jean! Jean' ın şerefine! Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Happy birthday, bro! Mutlu yıllar Jean! Un Amour a taire-1 2005 info-icon
That's not all. I've another surprise. Hepsi bu değil. Bir sürprizim daha var. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Jacques, you shouldn't have. Jacques abartıyorsun. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Where'd he get it? Who? Nereden bulmuştum bunları? Kim? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Who? Your brother! Kim? Kardeşin! Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Champagne, beef, cigars, not to mention records! Şampanya, sığır eti, sigaralar, plaklar! Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Black market, I suppose. Sanırım karaborsa. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
He's gone overboard as usual. For me. Her zaman olduğu gibi bir gemiden atılmıştır. Benim için. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
It's his way of showing he loves me. Bana sevgisini bu şekilde gösteriyor. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
If you say so. Stop. Böyle diyorsan. Kes artık. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Stop! What's got into you? Durdur! Kendini zaptedemiyor musun? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Come on! Stop it! Gel! Yeter dedim! Un Amour a taire-1 2005 info-icon
You drive me nuts! Beni çılgına çeviriyorsun! Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Seeing you with Jean! Jean' la görünce deliriyorum! Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Little looks... I could kill you both! Küçük bir tebessüm... İkinizi de öldüreceğim! Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Stop it! What's wrong with you? Durdurun şunu! Neler oluyor sana? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
She's all uptight. Benimle eğlenen o. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I treat her like a queen! Why reject me? Ona kraliçe gibi davranıyorum! Niçin beni reddediyor? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
You don't like real men? Only poofs? Gerçek erkeği sevmezsiniz? Sadece ibneleri? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Now get out! Defol! Un Amour a taire-1 2005 info-icon
And stop talking rubbish! Saçmalıklarından vazgeç! Un Amour a taire-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178042
  • 178043
  • 178044
  • 178045
  • 178046
  • 178047
  • 178048
  • 178049
  • 178050
  • 178051
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim