• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178050

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
From Hans. Hans' ın hediyesi. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Your warrant officer's spoiling you. Bu aralar adı sıkça anılıyor burada? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Let it go. You know her. Bırak gitsin. Biliyorsun. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I know she's a collaborator, that's all. İşbirlikçi olduğunu biliyorum, hepsi bu. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Officer Stroeger. Subay Stroeger. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
If you'd like to go through to my office. Büroma geçelim isterseniz. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I hope you bring good news about Steiner's laundries. Umarım iyi haberler getirdiniz Steiner Temizliğe. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Yes, the Aryanization Commission seemed to appreciate your report. Evet, Aryanization Komisyonu dosyanızı dikkate değer bulmuş gözüküyor. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Of course, there are a few details to finalize. Sonuçlandırmak için, birkaç detay var şüphesiz. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
In only a matter of days, Birkaç gün içerisinde, Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Boulogne Laundries will be yours. Boulogne Temizlik Şirketi sizin olacak. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Yvonne, it's me. It's Jacques. Yvonne, benim. Jacques. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
How could you? They're killing Jean, and you deal with them! Nasıl yaptın? Kardeşini öldürüyorlar ve sen onlarla iş yapıyorsun. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
You disgust me. You're a pig. İğrendiriyorsun beni. Domuz. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I won't stay here in the same room as you. Burada kalamam, seninle aynı odada. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Don't talk to me like that. Don't judge me! Benimle bu şekilde konuşma. Beni yargılamanı yasaklıyorum! Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I do it to find out where Jean is. Bunları Jean' ın bulunduğu yeri öğrenmek için yapıyorum. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I pay for favors, to get us out of this hell! Ödediklerim, bizi bu cehennemden çıkarmak için! Un Amour a taire-1 2005 info-icon
But I miss him so much. Onu çok özlüyorum. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Every day I think of him. Her gün onu düşünüyorum. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Every day I see his eyes on that platform. Her gün gözleri gözümün önünde. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I miss him too. Ben de özlüyorum. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Stay away! Don't touch me! I'm all right now. Uzak dur! Dokunma bana! İyiyim şimdi. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Don't go down or they'll kill you. Yere düşersen öldürürler. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Hang in there! Haydi dayan! Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Don't touch me! Keep away! Dokunma! Yaklaşma! Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Do like them. Onların yaptığını yap. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Never go near a pink triangle. Don't talk to an arsch fickerl Asla bir "pembe kolluklu" 'ya yaklaşılmaz. Homoseksüelle konuşulmaz! Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Strip naked! Çıkar üstünü! Un Amour a taire-1 2005 info-icon
How many of you will abandon your vile perversion İçinizde kaç kişi, yüce ırkımıza ve Reich' a Un Amour a taire-1 2005 info-icon
to become men worthy of the name, hizmet etmeye hazır olacak, Un Amour a taire-1 2005 info-icon
ready to serve the Reich and our great race? alçakça sapıklığı bırakacak? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
So you won't be cured? Islah edilmek istemiyor musun? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
You refuse to be re educated? Tekrar eğitilmeyi red mi ediyorsun? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I'm an arschficker! I like men! Ben homoseksüelim. İnsanları seviyorum! Un Amour a taire-1 2005 info-icon
You want to die like your comrade? Arkadaşın gibi ölmek mi istiyorsun? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Then I'll send you to Dachau. Seni Dachau kampına göndereceğim. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Our doctors will see to you there. You'll change, you'll see. Orada doktorlar seninle ilgilenecek, değişeceksin, göreceksin. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
No more. We've nothing to celebrate. Başka içmeyeceğim. Kutlanacak bir şey yok. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
We're free and alive. It offends life not to enjoy it. Serbestiz ve yaşıyoruz. Sunulanın tadını çıkarmalıyız. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Let's drink. Şerefe. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
To those we miss. Özlediklerimize. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
To life and hope. Hayata ve umuda. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
We need to be happy. We must fight for that. Mutlu olmalıyız. Bunun için savaşmalıyız. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
A pleasure to meet a friend spared by such painful times. Ne büyük mutluluk, birlikte sıkıntılı günleri paylaştığımız dostla karşılaşmak. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
See, I didn't forget you. Görüyorsunuz, sizi unutmadım. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
No introductions? Bayanı tanıştırmayacak mısınız? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Let's go. I wouldn't if I were you. Kalkalım. Görmesem gelmeyecektim. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
One word from me and it's over. Tek kelime, kapatıyorum. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Dining here with a Jewess Öldürmeye teşebbüs eden bir Yahudi' yle Un Amour a taire-1 2005 info-icon
wanted for attempted murder... burada yemek yemek... Un Amour a taire-1 2005 info-icon
You like taking risks, young man. Risk alıyorsunuz, genç adam. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I have friends among the diners. Let's not cause a scene. Lokantada arkadaşlarım var. Dikkatli olalım. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
How much? Be reasonable. Ne istiyorsunuz? Mantıklı olalım küçüğüm. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
You won't have enough. Bunlar yeterli değil. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I'm sure your young friend here can do better. Eminim ki genç bayan daha değerli. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
If he can afford a meal here, he can afford all Paris. Burada yemeğe izin verilirse, tüm Paris' te vermek gerekir. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Tomorrow at noon. The foyer of the Salle Favart. Yarın öğleden sonra, Salle Favart' da buluşalım. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I know a restaurant nearby. Yakınlarda bir lokanta biliyorum. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Thanks to your friend's sang froid, Görüyorsunuz, arkadaşınızın soğukkanlılığı sayesinde, Un Amour a taire-1 2005 info-icon
we'll all have a splendid evening. hepimiz güzel bir gece geçireceğiz. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I wish I'd killed him. Keşke öldürseymişim. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
No fear, I'm here. Korkmuş görünüyorsun, buradayım. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
A very old friend. Eski bir arkadaş. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Work won't get done with you looking out the window. Pencere önünde bekleyip vitrin seyrederek işler yürümez. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Not that it's my business. Bir şey ima etmek istemiyorum. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
You're engaged to the boss's son, you can do as you please. Bayan patronun oğlunun nişanlısı, İstediğini yapabilir. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
It's his blood, not mine. Hayır, benim değil onun kanı. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I couldn't let him blackmail us. Şantaja izin vermek doğru değil, anlıyor musun. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
You risk nothing now. Şimdi hiçbir risk kalmadı. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
No one will hurt you. Kimse sana kötülük yapamayacak. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Wait, no questions. You'll see. Bekle, soru sorma. Göreceksin. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Boulevard Malesherbes... Burada Bulvar Malesherbes. . . Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Saint Augustin... Come and see. Saint Augustin. . . Gel buraya. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Parc Monceau over there. Monceau Parkı karşıda. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
The classy area, Yvonne. Güzel bir mahalle, Yvonne. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
If you want, it's yours... Ours. Eğer istersen, senin evin burası... Bizim evimiz. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I can't love any more. Başka birini sevemem. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I'll do all I can to get Jean back. Yemin ederim, Jean' ı geri getirmek için ne mümkünse yapacağım. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
But let me love you. You know I'm dying to. Ama seni sevmeme izin ver. Aşkından ölüyorum. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I'll make you happy, Sara. I've love enough for two. Seni mutlu edeceğim, Sara. Aşkım ikimize de yeter. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I'll love you like a man. Bir adamın kadını sevdiği gibi seveceğim. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I want you to be mine. Benim olmanı istiyorum. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I'm sure it's what Jean would want. Eminim Jean' da bunu isterdi. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Hello, Herr Stroeger! Merhaba, Bay Stroeger! Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I have excellent news. Müthiş haberlerim var. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
The Commission has accepted your candidature. Komisyon başvuruyu kabul etti. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
You're now the official owner Artık adı Boulogne Temizlik Şirketi olan Un Amour a taire-1 2005 info-icon
of Boulogne Laundries, my dear Jacques. ofisin sahibisiniz, sevgili Jacques. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
There is one formality... Bir formalite kaldı... Un Amour a taire-1 2005 info-icon
The payments were made? Ödemeler yapıldı mı? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Just as you said, yes. Söyledikleriniz, evet. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Half in Bern, half in Monaco. Yarısı Bern' e, diğer yarısı Monaco' ya. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I will say it wasn't easy. Sizden saklamayacağım, hiç te kolay olmadı. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
You're a remarkable businessman, old chap. Örnek bir işadamısınız, arkadaşım. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Any news of my brother? Yes. Kardeşimden haber yok mu? Evet. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
He's been transferred to Dachau. Dachau' ya transfer oldu. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
A concentration camp. Bir konsantrasyon kampı. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
From which there's no return. Oradan dönüş mümkün değil. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
From what I could learn, he refused to be re educated. Öğrendiğime göre, kardeşiniz yeniden eğitilmeyi reddetti. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178045
  • 178046
  • 178047
  • 178048
  • 178049
  • 178050
  • 178051
  • 178052
  • 178053
  • 178054
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim