• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178274

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Forrest was still at it with the Hewson girl. hala birlikteydi. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
We're just following up with the jeweler now. Şimdi kuyumcunun peşindeyiz. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
We looked into the wrong account Sims Bennet'de yanlış müşteriye bakmışız. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
at Sims Bennett. Can you hold on a sec? Bir saniye bekleyebilir misiniz? Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
It's okay. Tabii. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
What do you have, Detective? Ne buldun Detektif? Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
It wasn't "HH" Forrest'in dairesinde kutu üzerinde Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
on the file box in Forrest's apartment. yazan HH değilmiş. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
It was "HYH." Come here. HYH imiş. Gel buraya. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
I want you to look at this. Şuna bakmanı istiyorum. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
When I was in Forrest's apartment, I couldn't see Forrest'in dairesindeyken Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
that box of files he was shredding clearly. imha ettiği dosya kutusunu net görememiştim. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
Right? So I missed Değil mi? Onun için Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
that there was a letter between the two H's. H'lerin arasındaki harfi kaçırdım. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
I thought our crime scene blew up. Olay mahallimizin havaya uçtuğunu sanıyordum. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
Detective Wells was able to examine the scene briefly. Detektif Wells olay yerini kısa bir süre inceleyebildi. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
So, like I was saying, Evet, dediğim gibi Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
I think we looked into the wrong account. yanlış müşteriyi incelemişiz. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
Can you give us a moment? Bize biraz izin verirmisiniz? Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
Why are we over here? Because I'd rather Ne yapıyoruz burada? Çünkü soruşturmanın Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
keep the scope of our investigation kapsamını şey yapana kadar kendi Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
at this point to ourselves until... içimizde tutsak iyi olacak. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
Until what? Until we're ready to present it Ne yapana kadar? Sevgili bölge savcımıza Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
coherently to our ADA. sunmaya hazır hale gelen kadar. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
Was I not being coherent? Anlatamıyor muyum? Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
Because I can speak slower. Çünkü daha yavaş konuşabilirim. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
Carrie, what you can do and how it can help, Carrie, bir davayı gerçekten oluşturma Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
in terms of actually building a case, konusunda, yapabildiklerin ve yardımcı olman, Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
from their perspective... Oh, my God. Onların bakış açısından... Tanrım. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
Oh, my God. You didn't tell them, did you? Tanrım. Onlara anlatmadın değil mi? Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
They know you're a great detective. Senin çok iyi bir detektif olduğunu biliyorlar. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
They saw your numbers in Syracuse. Syracuse'da çözdüğün olayları gördüler. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
Why did you bring me in here and not tell them what I do? Beni buraya getirip ne yaptığımı neden söylemedin? Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
Because it's hard at first for people to accept. Çünkü başta insanların kabullenmesi zor. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
Come on, you race up, you haven't even met Gilroy yet, Hadi, zorlaştırma bunu. Daha Gilroy'la tanışmadın bile. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
you're throwing out stuff from left field. Ön yargılı davranıyorsun. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
That could help solve this case, Al. Bu davayı çözmemizi sağlayabilir Al. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
If I was the prosecutor, I would want to know that information. Eğer savcı olsaydım bu bilgiyi isterdim. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
All Adam Gilroy wants to know Adam Gilroy'un bilmek istediği tek şey Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
is that he can stand in front of a microphone gergin emlak girişimcilerini Hunter's Point'in Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
and assure a bunch of nervous real estate developers yeni Sutton Place olacağı konusunda güvence Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
that Hunter's Point is going to be the next Sutton Place. verebilmek için kamera karşısına çıkıp çıkamayacağı. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
You have to hustle the front office. Belli bir görüntü vermek durumundasın. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
But don't stop me from doing mine. Ama bırak da ben kendiminkini yapayım. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
I thought you guys never got into Forrest's place. Forrest'in yerine giremediğinizi sanmıştım. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
Yeah, well, uh, I guess Wells had a look around. Yani evet. Sanırım Wells bir bakınmıştı ama. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
A look around? Bakınmış mıydı? Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
And she's picking out file names? Dosya isimlerine kadar mı? Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
What can I say? She's observant. Ne diyebilirim ki? İyi bir gözlemci. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
We want to stop our kids Çocuklarımızı yaptığımız hataları Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
from making the same mistakes we did. tekrarlamaktan alıkoymak istiyoruz. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
And we can make a difference one life at a time. Ve her seferinde birinin hayatı için bir fark yaratabiliriz. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
Help Your Homies. Kardeşlerine Yardım Et. (Help Your Homies) Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
HYH. HYH. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
It's a charity that helps gang members Eski çete üyelerinin hapisten çıkınca kendi ayaklarının Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
get back on their feet after they get out of prison. üzerinde durabilmelerinde yardımcı olan bir vakıf. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
Peter Forrest set up their nonprofit status Peter Forrest vakfı, kamu yararına çalışan statüsüne getirmiş Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
and managed their money. ve parasını idare ediyormuş. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
Oh, one of his life crisis projects. Yaşamındaki krizi atlatma projelerinden biri. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
And Claire Hewson assisted Forrest on the account. ve Claire Hewson'da bu işte Forrest'in asistanıymış. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
Strange thing about your Homies account Garip olan Forrest'in üç gün önce Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
is that Forrest closed it three days ago. HYH hesabını kapatması. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
Where'd the money go? That's a good question. Para nereye gitmiş? Güzel bir soru. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
Maybe he had his hand in the till. Belki de dümen ondaydı. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
Could've been looking to set up a new life with Claire. Claire'le yeni bir hayat kurmayı düşünüyordu belki. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
Yeah, stealing from ex gangbangers... Evet, eski çete üyelerinin parasını çalmak Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
that's a good way to end your old life. eski hayatını bitirmek için iyi bir yöntem. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
I think it's time we talk to the Head Homie. Kardeşlerin başıyla konuşma zamanı geldi galiba. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
That's the fun part. Komik olan şu. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
The guy who runs the charity is doing 25 to life upstate. Vakfı yöneten şu anda hapiste üzere ömür boyu yatıyor. Vakfı yöneten şu anda hapiste 25 yıldan az olmamak üzere ömür boyu yatıyor. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
Come again. Pablo Hortua. Ne dedin? Pablo Hortua. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
He's in prison. Adam hapiste. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
Got brothers coming to me all the time Biliyor musunuz, kardeşlerim hep bana gelir ve derki, Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
saying, "Pablo, I want to change," you know? "Pablo, değişmek istiyorum." Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
They don't have the means to do anything about it. Bunu yapacak bir ortamları yoktur. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
So they're out there slinging again, and bam, Onun için dışarı çıkınca, eskisi gibi takılırlar, ve bam. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
their asses wind up right back in here. Kendilerini yine burada bulurlar. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
So me and Ramon, we say to ourselves, Böylece, Ramon ve ben dedik ki, Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
"Hey, look, man, we got to break this cycle." "Hey, dostum bak. Bu döngüyü kırmalıyız." Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
Maybe it's too late for us, but for those other eses, Bizden geçti artık ama, diğer kardeşlerimiz için Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
it's not too late for them. çok geç değil. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
It's impressive. It's working. Etkileyici. İşe yarıyor. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
Brothers are turning their lives around. Kardeşlerim hayatlarına yeni yönler veriyor. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
And our boy, Peter Forrest... Ve adamımız Peter Forrest de, Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
he was taking our operation operasyonumuzu bambaşka bir düzeye Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
to a whole nother level. çıkarıyordu. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
How'd you... how'd you guys hook up with Peter? Sizler.. Sizler Peter ile nasıl tanış oldunuz? Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
Well, we reached out to him after I read about him Onun ve bir kanser vakfı hakkında birşeyler okuduktan sonra Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
and some cancer charity... you know, how he ona ulaştık. Bilirsiniz paralarını kullanarak Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
was using their money to make more money. onlara daha çok para kazandırıyordu. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
You know, to get respect money, real money. Saygı görmek için para. Gerçek para. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
Money to make a change, money to lobby politicians. Birşeyleri değiştirmek, politikacılara lobi yapmak için para. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
You know, I figured he could do the same for us. Aynını bizim için de yapabileceğini düşündüm. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
And yet your relationship with Forrest ended recently. Ama yine de Forrest'le ilişkiniz yakın zamanda bitti. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
Our boy couldn't come up Adamımız bize gerektiğini düşündüğü Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
with the time he thought we needed. zamanı ayıramayacağını farketti. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
So he recommended we hire somebody Bu nedenle bütün ilgisini bize yoğunlaştıracak Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
who'd give us their full attention. birisini tutmamızı önerdi. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
So you moved your funds elsewhere? Siz de paranızı başka yere yatırdınız, öyle mi? Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
Peter got us a new bank, yeah. Evet.Peter bize yeni bir banka buldu. Unforgettable Up in Flames-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178269
  • 178270
  • 178271
  • 178272
  • 178273
  • 178274
  • 178275
  • 178276
  • 178277
  • 178278
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim