• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178384

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So you think you're above the law, is that it? Böylece yukarıda olduğunu düşünüyorsun hukuk, öyle mi? Unthinkable-1 2010 info-icon
Helen, I'm sorry, this interview is terminated. Helen, üzgünüm, Bu görüşme sonlanır. Unthinkable-1 2010 info-icon
I depend on you. Come on! H: sana bağlıdır. Haydi! Unthinkable-1 2010 info-icon
It's a screw up. Your name is on some list CIA sent the FBI. Bir vida up kullanıcısı. Adın bazı geçerli liste CIA FBI gönderdi. Unthinkable-1 2010 info-icon
No one told me. I can't believe you let this happen. Kimse bana. Bunu olmasına izin inanamıyorum. Unthinkable-1 2010 info-icon
You sent us his file. Don't blame FBI. Onun dosya gönderdi. FBI suçlama. Unthinkable-1 2010 info-icon
Really? Did you check the leads against the DIA priority list Gerçekten mi? Eğer kontrol ettin karşı yol DIA öncelik listesi Unthinkable-1 2010 info-icon
with the little red tags saying "Do Not Touch"? küçük kırmızı etiketle "Don't Touch" diyorsun? Unthinkable-1 2010 info-icon
Wait, he's under protection? Bekle, diye koruma altına nedir? Unthinkable-1 2010 info-icon
This is my life. How could you screw this up? Bu benim hayatım. Bunu nasıl berbat olabilir? Unthinkable-1 2010 info-icon
He's a target. He thought your guys were killers. Sorry about that. O bir hedefin. Diye düşündü erkeklerinizden katiller edildi. Üzgünüm. Unthinkable-1 2010 info-icon
Thanks for your heartfelt fucking apology. senin kalbimle lanet için teşekkürler özür. Unthinkable-1 2010 info-icon
Probably best not to ask. sormak Muhtemelen iyi değil. Unthinkable-1 2010 info-icon
Jack, what's going on? Jack, ne oluyor? Unthinkable-1 2010 info-icon
I can't give you all the details right now, Sana veremem tüm detayları şu anda, Unthinkable-1 2010 info-icon
but we're being moved to a centralized command facility. ama biz taşınırken konum merkezi bir komuta merkezine. Unthinkable-1 2010 info-icon
You gonna help me with this one, okay? Sen bana yardım edeceksin bu, tamam? Unthinkable-1 2010 info-icon
Okay, of course. Tamam, tabii ki. Unthinkable-1 2010 info-icon
But where is this facility? Ama nerede bu tesisi nedir? Unthinkable-1 2010 info-icon
It's classified. Bu sınıflandırılmış. Unthinkable-1 2010 info-icon
What the hell is this place? VINCENT: Bu da ne yer? Unthinkable-1 2010 info-icon
Agent Brody? All right, follow me, please. Yep? Ajan Brody? Tamam, beni takip edin. Evet? Unthinkable-1 2010 info-icon
At this point, I need to take all of your firearms. Bu noktada, Ben tüm ateşli silah almak gerekir. Unthinkable-1 2010 info-icon
You're not taking my gun. Ma'am, I'm sorry. The rules... Sen benim silah alarak değil. Unthinkable-1 2010 info-icon
It's okay, son, let her keep it. Yes, sir. Tamam oğlum, onu tutmak edelim. Unthinkable-1 2010 info-icon
I'm General Paulson, I'm leading the operation here. I Genel Paulson, kulüpler Burada operasyon lider değilim. Unthinkable-1 2010 info-icon
You're Brody? Yes. Sen Brody mi? Evet. Unthinkable-1 2010 info-icon
I know you haven't been briefed on this, but you guys will be assisting us Seni henüz bilmek bu, ama siz brifing bize yardımcı olacak Unthinkable-1 2010 info-icon
with investigative duties under my command here. soruşturma görevleri ile benim buradaki komutlara altında. Unthinkable-1 2010 info-icon
So I'll show you to your offices and... Bu yüzden size göstereceğim kendi ofisleri ve ... Unthinkable-1 2010 info-icon
No disrespect, sir, but outside martial law, Saygısızlık, efendim, sıkıyönetim ama, dışarıda Unthinkable-1 2010 info-icon
the military has no jurisdiction on home soil. askeri ev toprak üzerinde herhangi bir yetkiye sahip. Unthinkable-1 2010 info-icon
Well, there's the Defense Authorization Act. Şey, Savunma Yetki Yasası. Unthinkable-1 2010 info-icon
The President has the authority to use the armed forces Başkan var yetkisini kullanma silahlı kuvvetler Unthinkable-1 2010 info-icon
to suppress any insurrection, unlawful combination or conspiracy. Herhangi bastırmak için ayaklanma, yasadışı kombinasyonu veya komplo. Unthinkable-1 2010 info-icon
This all went through Congress in '07. Bu, tüm geçti Kongre '07 yılında. Unthinkable-1 2010 info-icon
Agent Helen! Good to see you again. Ajan Helen! İyi tekrar görmek. Unthinkable-1 2010 info-icon
General, nice to see you. Charlie. You all know each other? General, hoş görmek. Unthinkable-1 2010 info-icon
Yeah, we met earlier. A little mix up. Evet, biz daha önce bir araya geldi. Biraz mix up. Unthinkable-1 2010 info-icon
What are you doing here? Who are you guys? Burada ne yapıyorsun? Siz de kimsiniz? Unthinkable-1 2010 info-icon
Independent contractors? What agency? Bağımsız firmalar? Unthinkable-1 2010 info-icon
Oh, no agency would claim us. Right, General? Oh, hayır kurumu bize söyleyemez. Sağ, General? Unthinkable-1 2010 info-icon
Okay, everyone. If you could follow me, please. Tamam, herkes. Eğer beni takip olsaydım lütfen. Unthinkable-1 2010 info-icon
Right in here, please. Sağ burada, lütfen. Unthinkable-1 2010 info-icon
Where are the rest of my people? Nerede benim insanların geri kalanı nedir? Unthinkable-1 2010 info-icon
We're working with the staff we have here from this room. Biz kadro ile çalışıyoruz Biz burada bu odadan var. Unthinkable-1 2010 info-icon
Secure lines are being set up with all field offices as well as other agencies. Güvenli hat ediliyor tüm alan ofisleri ile kurulan hem de diğer kurumlar. Unthinkable-1 2010 info-icon
Nowhere. It doesn't exist. Neither do we. Hiçbir yerde. O yok. Ne yapıyoruz. Unthinkable-1 2010 info-icon
Hey, guys, I need you to see this. Hey, çocuklar, Bunu görmek lazım. Unthinkable-1 2010 info-icon
In the name of Allah the merciful, and his prophet Muhammad, adına Allah merhametli, ve onun peygamberi Muhammed, Unthinkable-1 2010 info-icon
peace be upon him. sav. Unthinkable-1 2010 info-icon
My former name is Steven Arthur Younger. Benim eski adıdır Steven younger Arthur. Unthinkable-1 2010 info-icon
This is Location One. Bu yeri bir. Unthinkable-1 2010 info-icon
We took a screen capture of all the locations, cleaned them up, Biz bir ekran yakalama aldı bütün yerleri, Onları temizlemiş Unthinkable-1 2010 info-icon
took him out and then took that thing out. onu çıkarıp sonra aldı O şey dışarı. Unthinkable-1 2010 info-icon
Some of you will recognize this. Bazılarınız Bu tanıyacaktır. Unthinkable-1 2010 info-icon
It is a bomb. Bu bir bomba. Unthinkable-1 2010 info-icon
You've seen this? Bunu gördüm? Unthinkable-1 2010 info-icon
I've placed three bombs in three American cities. Ben üç bomba koydum Üç Amerikan şehirlerde. Unthinkable-1 2010 info-icon
All three are identical, all three are in urban areas, Her üç aynıdır, Her üç kentsel yerlerde vardır Unthinkable-1 2010 info-icon
and all three ve her üç Unthinkable-1 2010 info-icon
are nuclear bombs. nükleer bomba vardır. Unthinkable-1 2010 info-icon
I have demands which will be met by you, Ben talepleri var Hangi tarafından karşılanacaktır Unthinkable-1 2010 info-icon
or these bombs will explode. ya da bu bombalar patlayacaktır. Unthinkable-1 2010 info-icon
I will give you these demands Sana vereceğim bu talepleri Unthinkable-1 2010 info-icon
at a later date. daha sonraki bir tarihte. Unthinkable-1 2010 info-icon
This is Location Two. Bu Location İki olduğunu. Unthinkable-1 2010 info-icon
This is Location Three. Bu Location Üç olduğunu. Unthinkable-1 2010 info-icon
All three bombs are set to explode Her üç bomba patlamaya ayarlanmış Unthinkable-1 2010 info-icon
on Friday the 21st, at noon Pacific Time. Cuma 21 üzerinde öğle Pasifik Saati. Unthinkable-1 2010 info-icon
Jesus. That's only four days from now. VINCENT: İsa. Yani sadece dört gün şimdi's. Unthinkable-1 2010 info-icon
The fissionable material is shielded effectively in lead and water... Parçalanabilir materyalin Unthinkable-1 2010 info-icon
You can check the tech details later if you want. Sen teknik detayları kontrol edebilirsiniz İstediğiniz sonra eğer. Unthinkable-1 2010 info-icon
People, if there's a one percent chance the threat is serious, İnsanlar, orada eğer bir yüzde şans tehdit ciddi olduğunu Unthinkable-1 2010 info-icon
this is a 100%. Bu bir% 100'dür. Unthinkable-1 2010 info-icon
How could an individual manufacture nuclear weapons? Nasıl bir birey nükleer silah üretmek? Unthinkable-1 2010 info-icon
He's one of us. A specialist. Career military, Delta Force. O bizden biri. Bir uzman. Kariyer askeri, Delta Force. Unthinkable-1 2010 info-icon
Expert in explosives, bomb disposal, Uzman patlayıcılar içinde, bomba imha, Unthinkable-1 2010 info-icon
specialized in field nuclear weapons. alanında uzman nükleer silahlar. Unthinkable-1 2010 info-icon
Served in Iraq to check out nukes. He knows what he's doing. Irak'ta Served nükleer silahları kontrol etmek. O ne yaptığını biliyor. Unthinkable-1 2010 info-icon
He's 100% American. Saunders: O% 100 Amerikan. Unthinkable-1 2010 info-icon
When he was a teenager, his father moved the family to Islamabad Hani o bir younger oldu Babasının taşındı İslamabad ve aile Unthinkable-1 2010 info-icon
to work at the embassy there. elçilik orada çalışmak. Unthinkable-1 2010 info-icon
He's fluent in Farsi and Arabic. O akıcı yenilikler Farsça ve Arapça. Unthinkable-1 2010 info-icon
Do we know if there's a way he could get his hands on fissionable material? biz burada biliyor musunuz diye ellerini alabilir bir yol parçalanabilir malzemenin? Unthinkable-1 2010 info-icon
Three years ago, he was on a team checking nuclear facilities in Russia. Üç yıl önce, o oldu bir takım kontrol nükleer Rusya'da tesisleri. Unthinkable-1 2010 info-icon
The Russians can't account for 15 to 18 pounds. Ruslar yapamam 15 18 pound için hesap. Unthinkable-1 2010 info-icon
They can't be accurate. Around five pounds on each bomb. Bu doğru olamaz. Beş pound civarında Her bombası üzerinde. Unthinkable-1 2010 info-icon
That's six to ten million casualties, folks. Altı ile on milyon kullanıcısı kayıplar, millet. Unthinkable-1 2010 info-icon
But do we have any direct evidence that this is real? Ama biz var doğrudan bir kanıt Bu gerçek mi? Unthinkable-1 2010 info-icon
Tehran paid him 20 million to get nuclear materials out of Russia and into Iran. Tahran onu 20000000 ödenmiş nükleer malzeme çıkmak Rusya ve İran içine. Unthinkable-1 2010 info-icon
Then they lost track of him and the money. Sonra parça kaybetti onu ve para. Unthinkable-1 2010 info-icon
They told us themselves. Bizi kendileri söyledi. Unthinkable-1 2010 info-icon
They didn't want us using Younger as an excuse to bomb the crap out of them. Onlar kullanarak bize istemedi younger bir bahane bomba olarak onlarla bok. Unthinkable-1 2010 info-icon
What does he want? Why is he doing this? Ne istiyor? Bunu neden yapıyor nedir? Unthinkable-1 2010 info-icon
We don't know. So far, he's made no demands, no further contact. Biz bilmiyoruz. Şimdiye kadar, O, hiçbir talepleri's made başka başvurun. Unthinkable-1 2010 info-icon
So we have 72 hours to figure out where he's hiding. Bu yüzden 72 saat var nereye sakladığını anlamaya. Unthinkable-1 2010 info-icon
The focus of your investigation isn't going to be about Younger's whereabouts. senin soruşturma odak Unthinkable-1 2010 info-icon
It's about the location of those three bombs. That is your immediate priority. Yaklaşık yerin bu üç bomba. O senin acil önceliktir. Unthinkable-1 2010 info-icon
But surely, if we find him, we'll find the bombs. Fakat mutlaka, biz onu bulursam Biz bomba bulacaksınız. Unthinkable-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178379
  • 178380
  • 178381
  • 178382
  • 178383
  • 178384
  • 178385
  • 178386
  • 178387
  • 178388
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim