Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178513
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yes. I'd have held on to them, and researched their role in textiles. | Evet. Ben onları elimde tutup tekstildeki rolünü araştırırdım. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
With a war on the horizon, anything flame retardant has potential. | Yakındaki bir savaşta alev geciktirici herşeyin ekonomik bir potansiyeli var. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
But there isn't a war on the horizon any more. | Ama bundan böyle yakınlarda bir savaş yok. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Take Mr Kennedy. He made his money from moonshine and motion pictures. | Bay Kennedy'yi ele alalım. Parasını ayışığı ve sinema filmlerinden elde etti. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
He gave the people what they wanted, now he's getting his heart's desire. | İnsanlara istediklerini verdi ve şimdi gönlünden geçene sahip oluyor. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
And what's your heart's desire, Mr Landry? | Sizin gönlünüzden geçen nedir Bay Landry? | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
I'd rather like to dance with you. | Sizinle dans etmek çok hoşuma giderdi. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
A rumba, if the band were good enough. | Orkestra yeterince iyi olsaydı, bir rumba yapardık. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
The challenge I'm faced with, Hallam, | Karşı karşıya kaldığım mücadele gereği, Hallam, | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
is that I need access to brains entirely geared to European policy. | tamamıyla Avrupalı politikasına uyumlu beyinlere erişmem gerekiyor. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
They must be the finest brains available, | Uygun ve uzun vadede benim tanzimimde, | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
and at my disposal in the long term. For the next ten years, | kalacak en iyi beyinler olmalı. Önümüzdeki on yılda, | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
the affairs of the world are going to focus on Europe. | dünya meseleleri Avrupa üzerinde odaklanacak. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
My son Jack's senior year thesis is based on that very supposition. | Oğlum Jack'in bitirme tezi bu tahminler üzerineydi. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Isn't it, Jack? | Değilmi Jack? | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Hallam, as and when we return to Washington, | Hallam, Washington'a döndüğümüzde, | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
my sons and I are going to need a consultant advisor | oğullarımın ve benim okyanus ötesi | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
in overseas diplomacy. | diplomaside bir danışmana ihtiyacımız olacak. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
I think that's a very perspicacious plan. | Bence bu çok akıllıca bir plan. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Well, the position is yours, if you wish to accept it. | Eğer kabul edersen bu pozisyon senindir. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
But what did Sir Hallam say? Did he say he'd go? | Tamam da Sör Hallam ne dedi? Gideceğini söyledi mi? | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
I told you! He said he was flattered by the offer, | Sana anlattım! Tekliften dolayı onur duyduğunu ve, | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
and he'd give it his best consideration. | değerlendirmek için elinden geleni yapacağını söyledi. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Meanwhile Lady Agnes laughed and said, "What an enthralling prospect!" | O esnada Leydi Agnes güldü ve "Ne kadar büyüleyici bir teklif!" dedi. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Upstairs. Whilst there's still some air in these souffles. | Bu suflelerde hala hava varken, yukarı. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
You'd better start on the dishes. | Tabaklara başlasanız iyi olur. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
And watch out for the gilt, in case you chip it and get charged. | Ve altın yaldızlara dikkat et, çizerseniz sorumlu tutulursunuz. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
May I help you, sir? | Yardımcı olabilirmiyim efendim? | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
I was wondering, ma'am, do you have such a thing | Hanımefendi bir kaşık karbonat | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
as a spoonful of baking soda and some water? | ve biraz suyunuz var mı acaba? | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Only, I feel a little nauseous, | Biraz midem bulanıyor, | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
and I generally find that will settle things. | ve genelde karbonat ve suyun işleri yoluna koyduğunu düşünüyorum. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Of course, sir. I've oil of peppermint, if you prefer. | Elbette efendim. Eğer isterseniz nane yağım da var. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
No. Just the baking soda, please. | Hayır sadece karbonat lütfen. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
I'm sorry, ma'am. Can you direct me to the bathroom? | Afedersiniz hanımefendi? Bana banyoyu gösterebilirmisiniz? | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Would you like me to fetch anyone, sir? Your mother, perhaps? | Birine haber vermemi istermisiniz efendim? Belki annenize? | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
You could be my mother, for a minute. | Bir dakikalığına annem olabilirsiniz. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Do you have children? | Hiç çocuğunuz var mı? | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
No, I have a nephew. And a great nephew, Cyril. | Hayır bir yeğenim var. Çok iyi biridir. Cyril. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
He's a smashing little chap. | O süper bir küçük arkadaş. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Family, hey? | Aile öyle mi? | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Like my father once said, if you have thirty cousins, | Babamın söylediği gibi, otuz tane kuzenin varsa | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
you're halfway home. | evin yolunu yarıladın demektir. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Simply because you have somewhere to run. | Çünkü kaçacak bir yerin vardır. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
The florentines have melted! | Florantinler erimiş! | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
They look like something a cat's sicked up! | Kedi kusmuğu gibi gözüküyorlar! | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Somebody must have left them on the plate rack near the gas. | Biri onları fırının yanındaki tabaklıkta bırakmış olmalı. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Lady Agnes'll do her nut. | Leydi Agnes çok kızacak. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Go in the pantry, get me the tin with Windsor Castle on! | Kilere gidip bana üstünde Winster Şatosu resmi olan kabı getir! | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
They look like they'll taste of perfume. Upstairs! | Parfüm tadı vercek gibi gözüküyorlar. Yukarı! | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Excuse me! Where do you think you're going, with my family's macaroons? | Afedersiniz! Ailemin kurabiyeleriyle nereye gittiğinizi sanıyorsunuz? | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Coffee cannot be served without petits fours. Johnny, carry on! | Kahve küçük bisküviler olmadan servis edilemez. Johnny haydi! | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
I've paid for those! They are my property! | Onların parasını ödedim! Onlar benim malım! | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Johnny! Proceed! | Johnny! Devam et! | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Excuse me, ma'am. I think I need to rejoin the party. | Afedersiniz hanımefendi. Sanırım partiye yeniden katılmam gerekiyor. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Oh, of course, dear. | Tabii ki tatlım. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
You've been very kind. | Çok naziktiniz. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
You do not address any guest of the family upstairs as dear! | Yukarıdaki ailenin hiç bir misafirine "Canım!" diye hitap edemezsin! | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
As far as I was concerned he was just a poorly young man | Anladığım kadarıyla o sadece ilgilenilmesi gereken | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
who needed looking after. | hasta genç bir adamdı. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Spending time with my family's brought out my caring side. | Ailemin açıkça görülen yardımsever yönüyle zaman geçiriyoruz. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
It's brought out your foolish side. | Açıkça görülen sizin budala yönünüz. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
You have a duty to the family upstairs! | Yukardaki aileye karşı bir göreviniz var! | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
I don't think you should be lecturing me about my duty! | Görevim hakkında bana ders vermeniz gerektiğini sanmıyorum! | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Given your record in the war. | Savaşta yaptıklarınız ortada. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Oh. Four left. Fancy. | Oo dört tane kalmış. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
So, you only owe me... | Yani bana sadece... | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
six and eleven. What for? | altı şili onbir peni borçlusunuz. Ne için? | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
The macaroons you sent upstairs, | Yukarı gönderdiğiniz kurabiyeler için, | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
and you may post the remittance to me at 26 Mafeking Road, Pimlico. | ve isterseniz bu akşamdan sonraki ikametgahım olan | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Which will be my residence from this evening onward. | 26 Mafeking Road, Pimlico adresine gönderebilirsiniz. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
I resign! Tin pot martinet. | İstifa ediyorum! Ucuz amir. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
I think you know what you should do, | Her ne kadar işler usule uygun olsun diye bir karar bekleyecek olsam da Her ne kadar işler usule uygun olsun bir karar bekleyecek olsam da | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
although I'll wait for a decision for the sake of form. | senin yapman gerekeni bildiğini düşünüyorum. senin yapman gerektiğini bildiğini düşünüyorum. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
You've always done things so elegantly! | Her şey çok harikaydı! | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
I'm only sad that I'm too old to come out dancing with you. | Sadece sizinle dansa gelemeyecek kadar yaşlı olduğum için üzülüyorum. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Nonsense, Mrs Kennedy! | Saçmalamayın Bayan Kennedy! | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Will you take care of Jack? | Jack'e bakarmısınız? | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
He's recovered his colour, but he doesn't know London at all. | Rengi yerine geldi ama Londra'yı hiç bilmiyor. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
He'll be supremely safe with us. | Bizimle fevkalade güvende olacak. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Agnes, unhand that boy. He's barely 21. | Agnes çocuğu rahat bırak. Daha 21 yaşında | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Dorchester, was it sir? Oh, no, not the Dorch! | Dorchester değil mi efendim? Hayır Dorch olmaz! | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Bag O' Nails Club, Soho, I think. | Bag O' Nails Kulübü, Soho'da galiba. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
It does so make my heart leap up, to see you embracing society again. | Sosyeteyle yeniden kucaklaşmanız kalp atışlarımı hızlandırıyor. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
You were absent far too long. | Uzun süredir yoktunuz. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
I know. It wasn't good for Hallam, | Biliyorum. Hallam pek iyi değildi. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
he needs my support and I intend to give it. | Desteğime ihtiyacı var ve bende onunla uğraşıyorum. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Even if we end up in America. | Sonunda Amerika'ya gitsek bile. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Wither he goest, thou shalt go. | O nereye sen oraya. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
That's rather biblical, for the Bag O Nails? | Bu söz Bag O Nails için çok şiirsel olmadı mı? | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Believe me, on occasion, this place puts Sodom and Gomorrah in the shade. | İnanın bana fırsat bulsa bu yer Sodom ve Gomoreyi gölgede bırakır. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Sir. I want Hallam to say yes to Joseph Kennedy. | Sör. Hallam'ın Joseph Kennedy'ye evet demesini istiyorum. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
I want him to go where he'll feel valued and respected. | Değerli ve saygın olduğunu hissedeceği yere gitmesini istiyorum. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
And you want me to have a little word? | Onunla konuşmamı mı istiyorsun? | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
I've had to show the bartender how to mix martinis. | Barmene martininin nasıl karıştırılacağını göstermem gerekti. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
He was using too much vermouth. | Çok fazla vermut kullanıyordu. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
An imperfect martini? | Eksik bir martini? | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Well, that would never do. | Bu asla olmamalı. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Thank you, Mr Landry. | Teşekkürler Bay Landry. | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |
Better? I rather think it is! | Daha iyi ya? Bence kesinlikle öyle! | Upstairs Downstairs The Love That Pays the Price-1 | 2012 | ![]() |