Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178508
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
There are times when diplomacy is no more than a pageant. | Politikanın gösteri alayından farksız olduğu zamanlar vardır. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Agnes might appreciate a sherry. | Agnes biraz şarap isteyebilir. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
No, dear. | Hayır,tatlım. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Agnes is appreciating prams. | Agnes bebek arabası istiyor. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
It is haddock tonight. I do not know if that is cause for joy or pain. | Bu akşam mezgit balığı var. Seversin sevmezsin bilmiyorum ama. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Ivy does not usually knock. | Ivy genelde kapı çalmaz. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Ivy has been chastised by Miss Buck, who found some dried potato on a fork. | Bayan Buck çatalın üstünde kurumuş patates bulduğu için Ivy'yi patakladı. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Ivy is now crying in the scullery. | Ivy bulaşıkhanede ağlıyor. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Loudly? SHE LAUGHS | Sesli mi? | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
I grew up in Calcutta in a servants' compound. | Calcutta'da bir hizmetçinin ahırında büyüdüm. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
There was always some juvenile wailing their distress. It was eternal, like the sound of birds. | Orda hep çocuk gürültüsü vardı. Benim için kuş sesi gibidir. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Why do you not come down? In the evening, if the family are out, | Neden aşağı gelmiyorsun? Akşamları eğer aile dışarıdaysa, | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Miss Buck puts sweets on a plate and we sit and listen to the wireless. | Bayan Buck tabağa tatlı koyuyor ve oturup radyo dinliyoruz. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
I am not asked. | Çağrılmadım. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
You are made separate, Mr Amanjit, by these trays. | Yemeğinizi tepside yiyerek, ayrılığı siz yaratıyorsunuz Bay Amanjit. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
You are seen to make work with these trays. | Yemeğinizi ayrı yiyerek çalışıyorsunuz gibi gözüküyor. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
I know it. And they grieve me. | Biliyorum. Ve bana üzülüyorlar. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
We are not forced to accept the things that grieve us. | Bizi üzen şeyleri kabul etmek zorunda değiliz. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
I can see the collar of your shirt. | Gömleğinin rengini görebiliyorum. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
It's blue, not white. You're going to change out of your chauffeur's | Mavi, beyaz değil. Şoför kıyafetlerini çıkartıp | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
jacket and slink off somewhere whilst I'm watching La Boheme. | Ben La Boheme*'i izlerken bir yerlere tüyeceksin. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Although I rather think you're going to be late. | Gerçi galiba geç kalacaksın. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Because it starts at 7.30pm and you've quite a way to drive. | Çünkü 7.30'da başlıyor ve daha çok yolumuz var. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
You're going to go to Shoreditch, Spargo. | Shoreditch*'e gideceksin, Spargo. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
To hear Oswald Mosley speak at the Town Hall. | Oswald Mosley'i belediye binasında dinlemek için. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
You ought to take me with you, for the ride. | Beni de yanında götürmen gerekecek . | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
You're going to the opera, Lady Persie. And I have a private life, just the same as you. | Operaya gideceksiniz,Lady Persie. Ve benim de tıpkı sizin gibi bir özel hayatım var . | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Ivy! You're missing the Palm Court Orchestra! | Ivy! Palm Court Orkestrası'nı kaçırıyorsun! | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
They definitely serve refreshments while the music plays. | Müzik çalarken hafif içki servisi yapmalılar. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Sometimes you hear the tea cups chink. Ooh. Nut brittle. | Bazen çay fincanlarının çatladığını duyarsın. Ooh. Yemiş pestili. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
I don't reckon it's tea cups. I reckon it's glassware. | Çay fincanı olduğunu sanmıyorum. Bence cam bardak. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Bone china makes a very fine sound. | Çin porseleni çok güzel bir ses çıkarıyor. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
And it would be bone at an establishment like that. Wedgwood, very possibly, or even Spode. | Ve bu böyle bir ses olabilir.Büyük olasılıkla Wedgwood*'da, hatta belki Spode. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Please, no. I will wash these myself. | Lütfen,Bunları kendim yıkayacağım. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
I have no desire to disturb. | Rahatsız etmek istemem. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Your dishes will be seen to, in due course. | Bulaşıklarınız bulaşıklığa dizilecek. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Ivy, move onto the pouffe, so Mr Amanjit may join us. | Ivy, mindere geç de, Bay Amanjit bize katılsın. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Are you fond of music, Mr Amanjit? | Müziğe düşkünmüsünüz, Bay Amanjit? | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Yes. Very much so. | Evet. oldukça. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
All them violins are boring. I only listen for the frocks. | Keman sesleri çok sıkıcı. Öylesine dinliyorum. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
'The Fascist movement represents leadership, not tyranny. It offers | ' Faşist hareket liderliği temsil eder,zorbalığı değil. İnsanlara | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
'to the people a leadership and national revival which they will accept of their own free will. | 'kendi iradeleriyle seçebilecekleri liderlik ve toplumsal uyanış vaad eder. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
'A dictatorship is a dictatorship...' | 'Diktatörlük diktatorlüktür...' | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
You were late, then! | Geç kaldın , demek! | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Um... It's standing room only. | Şey...İçerisi dolu. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Sorry, excuse me. Sorry. | Pardon, afedersiniz. Pardon. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
'..It will come in a great wave, in a great awakening of the European soul, | '..Avrupa'nın ruhuna büyük bir dalgayla büyük bir uyanış gelecek, | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
'in a sudden demand to end the nonsense, to come together, | 'bu saçmalığa kesin bir son vermek için, birlik olmak için, | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
'and at last, to do great things in a great way!' | 've sonunda bu kutsal yolda büyük işler yapmak için!' | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
I felt it in my whole body. Like the first time I ever went hunting. | Bütün vücudumda hissettim. Tıpkı ilk kez avlanmaya gittiğimde ki gibi. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
I shook for days afterwards, even after they'd washed the blood off. | Kanı yıkadıktan günler sonra bile hala şoktaydım. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Mosley's going to break down barriers of class. | Mosley sınıflar arasındaki duvarları yıkacak. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
I'm glad. I despise the rich. | Memnun olurum. Zenginlikten hoşlanmıyorum. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
You are rich. | Sen zenginsin. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
I'm poor, Harry. Everything I have has been bought for me by someone. | Ben fakirim, Harry. Sahip olduğum herşey bana birileri tarafından alındı. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
That's not poor. That's lucky. | Buna fakirlik denmez. Buna şans denir. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
It isn't freedom. | Özgürlük değil bu. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
I haven't got any more freedom than you. | Senden daha özgür değilim. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
You have had a pleasant evening? | Güzel bir gece mi geçirdiniz? | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
I had an evening I'll remember all my life. | Hayatım boyunca hatırlayacağım bir gece geçirdim. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Can we just lie on top tonight? | Bu gece üstümüz açık yatalım mı? | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Of course. It is stifling. "Stifling". | Olur. Hava çok boğucu. "Boğucu". | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Your English is getting good. | İnglizcen iyileşiyor. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Where do you go on your days off? | İzin günlerinde ne yapıyorsun? | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
I visit friends. Where do you go? | Arkadaşlarımı ziyaret ediyorum. Sen ne yapıyorsun? | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Back to the Cottage Homes sometimes. | Bazen yetimhaneye gidiyorum. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
The girls in my house mostly left, but the Matron stays the same. | Benim tanıdığım kızların çoğu gitmiş, ama müdire hala aynı. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Matron is like a mother, is she not? | Müdire sizin için anne gibi,değil mi? | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Except she's got a moustache and she can't sing. | Bıyığının olması ve şarkı söyleyememesi dışında evet. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
I always thought that's why I'd like a mother. So I could be sung to. | Hep neden anne olma istediğimi düşünmüşümdür. Böylece şarkı söyleyebilirdim. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
My mother sang to me. | Annem bana söylerdi. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
What's it about? A ladybird. | Şarkı ne hakkında? Uğurböceği. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
A red and black insect whose house has burnt and whose children must escape. | Yuvası yakılmış ve çocuklarını kaçırmak zorunda olan siyah ve kırmızı bir böcek hakkında. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
We sing that in English, but it don't sound so nice. | Bunu ingilizce söylüyoruz, ama kulağa bu kadar hoş gelmiyor. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
It is a melody by Brahms. | Bu Brahms'ın bir melodisi. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
We don't have him over here. | Burda ondan yok. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Lady Agnes asked me to move the hooks and eyes on her foundation garment. | Lady Agnes benden balo elbisedindeki kopça ve ilmikleri çıkarmamı istedi. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
I've been waiting for Mr Pritchard to go out. | Dışarı çıkmak için Bay Pritchard'ı bekliyorum . | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
She's definitely starting to show. | Şova başlıyor. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Look at her at Henley in her powder blue. | Henley'deki şu toz mavisi elbisesine bak. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
That's not her powder blue, it's her eau de nil. | Bu toz mavisi olan değil, bu çivit mavisi. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
She always wears that with her lace coatee. | Kısa dantelli paltosuyla hep bunu giyiyor. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
More ladders in Lady Persie's stockings. | Lady Persie'nin çorabında çok kaçık var. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Mend the ones that sit above her hem. | Diğerleriyle birlikte onar. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
You are supposed to be free this afternoon. You should not be washing Lady Persie's things. | Bu öğleden sonra izinli olmalıydın Lady Persie'nin çamaşırlarını yıkamana gerek yoktu. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
I want the sun to bleach them. | Çamaşırları güneşlendirip beyazlatmak istedim. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
London water is so harsh, it turns the linen grey. | Londra'nın suyu çok kireçli, keteni griye çeviriyor. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
My mother was a laundress and she used a pinch of indigo to brighten all her whites. | Annem çamaşırcıydı ve beyazlarını parlatmak için bir çimdik çivit kullanırdı. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Our memsahib let her take in other ladies' washing. | Hanımımız diğer kadınların çamaşırlarını da yıkamasına izin verirdi . | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
It was how she paid for me to go to school. | Beni bu sayede okuttu. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
I have heard Mrs Thackeray wonder about that. | Bayan Thackeray'nin bunu merak ettiğini duymuştum. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
We live so close together, And yet, we know so little. | Çok yakında yaşıyoruz, ama birbirimize dair çok az şey biliyoruz. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
It is as though if we keep our secrets, we keep our dignity. | Sanki birbirimizin sırlarını tutarsak haysiyetimizi de tutacakmışız gibi geliyor. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Please come out and have some tea with me, Rachel. | Lütfen benimle dışarı gel ve çay iç, Rachel. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
We could go to a hotel. | Otele gidebiliriz. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
We could pretend we're taking part in Palm Court Orchestra. | Palm Court Orkestrası'nda çalıyormuş numarası yapabiliriz. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Why do you ask me every week? When you know I always say I cannot come? | Neden her hafta soruyorsun? Gelmeyeceğimi bile bile? | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Because we are not forced to accept the things that grieve us. | Çünkü bizi üzen şeyleri kabullenmek zorunda değiliz. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
I have a secret, Mr Amanjit. | Bir sırrım var,Bay Amanjit. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
I have kept it so long it is like a pain. | Çok uzun zamandır saklıyorum Izdırap gibi. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |