Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178509
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And there is no dignity at all in that. | Ve bunda haysiyet yok. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Lotte! Lotte! | Lotte! Lotte! | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Mamma! Mamma! | Anne! Anne! | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
She is fed well by the Zimmermans. | Zimmerman'lar tarafından büyütülüyor. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Each week, she grows. If I saw her every day, I would not notice it. | Her hafta, büyüyor. Eğer onu her gün görsem fark etmezdim. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
You like it here, I think. | Bence burayı sevdin. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Well, we have McVitie's Chocolate Homewheat, which | Şey, Palm Court'ta verdiklerini hayal bile edemediğim | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
I don't imagine they serve at the Palm Court. | kurabiyemiz var. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
There is one left. Shall I shout to Lotte? | Bir tane kaldı. Lotte'yi mi çağırsam? | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Let her play, she is laughing. | Bırak oynasın, gülüyor. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Do you have children, Mr Amanjit? | Çocuğun var mı, Bay Amanjit? | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
My wife died and my son with her. | Oğlum karımla birlikte öldü. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
I am alone, like you. | Tıpkı senin gibi yalnızım. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
My husband is in prison. For political crimes. | Kocam hapiste. Politik suçlardan. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
When Miss Buck replied to my advertisement, she said there must be no ties. | Bayan Buck iş başvurumu cevaplarken hiç bir engelimin olmaması gerektiğini söylemişti. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Lotte is a tie. Avram was a tie. | Lotte bir engel. Avram bir engel. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Do you write to him? | Ona mektup yazıyor musun? | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Sometimes. Marriage makes a woman holy to her husband. | Bazen.Evlilik bir kadını kocasına kutsal yapar . | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
But the distance between us is so very great I don't always feel as holy as I did. | Ama aramızdaki mesafe korkunç.Önceden olduğum kadar kutsal hissetmiyorum kendimi. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
'The mass of the people have no freedom. Under fascism, for the first time, they will have freedom! | 'İnsanlar özgür değil. Faşizmin altında insanlar ilk defa özgür olacak! | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
'Real freedom means good wages, short hours, security and employment, | 'Gerçek özgürlük dolgun maaş, kısa iş saatleri, sosyal güvenlik ve iş imkanı, | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
'good houses, opportunity for leisure and recreation with family and friends. | 'güzel evler, arkadaşlarla ve aileyle güzel zaman geçirme fırsatı bulabilmek demektir. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
'We have to choose between the freedom of a few professional | 'Bizler kurt politikacıların özgürlük hakkında konuşmasını ya da | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
'politicians to talk and the freedom of the people to live!' | 'insanların özgürce yaşamasını seçmeliyiz!' | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Ivy, where's Harry? | Ivy, Harry nerede? | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Did you tell him it was oxtail? He's partial to his offal. | Ona öküz kuyruğu olduğunu söyledin mi? Favori sakatatıdır. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Go and shout him, Mr Amanjit. He might listen to a man. | Git konuş onunla, Bay Amanjit. Senin sözünü dinler. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
I don't know what sort of monkey suit you call that. | Hangi maymun seni böyle giydirmeyi uygun gördü bilmiyorum. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
It's a British Union of Fascists uniform. I've got drill after tea. | Bu bir İngiliz Faşistler Birliği üniforması. Çaydan sonra talim yapacağım. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
There's a rally tomorrow and I m marching in it. | Yarın bir yürüyüş var ve ben de yürüyorum. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
If that's the Whitechapel rally, it's been on the wireless. | Eğer bu Whitechapel yürüyüşüyse , radyolara çıkacak. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
The powers that be were trying to get it stopped. | İktidarın durdurmaya çalıştığı yürüyüş. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Well, they failed, didn't they? | Ama, durduramadılar, değil mi? | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
You can't ban political marches in England. It's not democratic. Is this oxtail, Mrs Thack? | İngiltere'de politik yürüyüşlerden men edilemezsin Bu demokratik olmaz Bu öküz kuyruğu mu, Bayan Thack? | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
I won't eat with him when he is dressed like that! | Bu şekilde giyindiği sürece yemeyeceğim! | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
You won't eat oxtail anyway. | Zaten öküz kuyruğu yemezsin. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
That's enough, Harry! Your outfit has upset Rachel, and I don't think that's very nice! | Yeter, Harry! Kıyafetin Rachel'ı üzdü , ve ben bunun hoş olduğunu düşünmüyorum! | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Go and exchange it for acceptable attire. Then come back and get on with your dinner. | Git ve uygun bir şeyler giy. Sonrada gel ve yemeğini ye. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
I'm entitled to publicly wear any garment or insignia that demonstrates my personal beliefs. It's the law. | Kişisel inançlarımı simgeleyen aksesuvarlar takıp kıyafetler giyebilirim. Kanun böyle. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
It is not the law at 165, Eaton Place! Sir Hallam and Lady Agnes make the law upstairs. | 165 Eaton Place'in kanunu değil! Sir Hallam ve Lady Agnes kanunları yukarıda yapıyorlar. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
And Miss Buck makes the law down here. Thank you, Mr Pritchard. | Ve Bayan Buck o kanunları burada uyguluyor. Teşekkürler, Bay Pritchard. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
I'm wearing in my own time. | Kendi izin vaktimde giyiyorum. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
This is my evening off. | Bu akşam izinliyim. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Oh, everyone ignore him. It's quenelles of bream upstairs tonight and I can't have my timings thrown. | Oh, herkes onu görmezden gelsin. Bu akşam yukarıda balık köftesi var ve ben vaktimi boşa harcayamam. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Mrs Thackeray sent you out some semolina pudding. She meant well. | Bayan Thackeray sana biraz irmik helvası gönderdi. Afiyet olsun dedi. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
She let Harry eat at her table! | Harry'nin masasında yemesine izin verdi! | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Mrs Thackeray puts food first. | Bayan Thackeray yemeğe saygılı davrandı. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
She's set in her ways. Getting on. | Kendi yoluyla halletti. Alttan alarak. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Getting on? | Alttan alarak? | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Getting old. | Yaşının gereği. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Is that what becomes of the young? | Gençlik bitince böyle mi oluyor? | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Do they live so long they just become accepting? | Herşeyi kabul edecek kadar çok mu yaşıyorlar? | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
I think they get tired. | Sanırım yoruluyorlar. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
I am not tired. | Ben yorgun değilim. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
I am a Jew. | Ben bir yahudiyim. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
I must oppose the march. | Yürüyüşe karşı çıkmalıyım. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
They think I'm going to tea at Claridge's. You can drive me in the car. | Claridge'lere çaya gideceğimi zannediyorlar. Beni arabayla götürebilirsin. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
RADIO: 'This afternoon, police reinforcements have been sent to Whitechapel where attempts have been | 'Bu öğleden sonra, polis kuvvetleri İngiliz Faşist Birliği tarafından Whitechapel'de | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
'made to disrupt a rally by the British Union of Fascists...' I was listening to that. | 'düzenlenecek olan yürüyüşü durdurmak üzere...' Dinliyordum. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
The reception was ghastly. | Resepsiyon korkunçtu. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
And it's Home Office business, not Foreign Office, surely? | Ve neden eve iş getirdin ? | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
We are going to have a nice, domestic afternoon. | Huzurlu,sakin bir akşamüstü geçireceğiz. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
SHOUTING: They shall not pass! | Geçemezler! | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
They shall not pass! | Geçemezler! | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
They shall not pass! They shall not pass! | Geçemezler! Geçemezler! | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
The Blackshirts are outnumbered. It is they who are not accepted. | The Blackshirts*'ler numarasız. Bu kabul edilmedikleri anlamına geliyor. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Here, my daughter will not live upon her knees. | Kızım burada dizlerinin üzerinde yaşamayacak. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
I'm going to have to park up. | Park etmek zorundayım. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
No! We're nowhere near our mustering points! | Hayır! Toplanma yerimizin yakınında değiliz! | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
I'm supposed to be somewhere called Gardiner's Corner, which isn't even on this map! | Gardiner'in köşesi denilen yerde olmamız lazım, ama haritada bile bulamadım! | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Spargo! I don't want you to park here! | Spargo! Buraya park etmeni istemiyorum! | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
If you're going to call me Spargo, you can get back in the back. | Eğer bana Spargo diyeceksen, arkaya geçebilirsin. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Fascists out! | Faşistler dışarı! | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Give me the key. < You're nothing but scum! | Bana anahtarları ver. <Pislikten başka bir şey değilsiniz! | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
CROWD: Shame on you! | Yazıklar olsun! | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
I'm late, terribly sorry. Lady Persie... | Geciktim,çok üzgünüm. Lady Persie... | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
CROWD: Fascists out! Fascists out! | Faşistler dışarı!Faşistler dışarı! | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Fascists out! Fascists out! | Faşistler dışarı!Faşistler dışarı! | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
CROWD: Boo! Boo! | Yuh! Yuh! | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
I've got you! They shall not pass! They shall not pass! | Tuttum seni! Geçemezler!Geçemezler! | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Can't you just buy clothes for the baby? | Bebeğin kıyafetlerini hazır alsak olmaz mı? | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
We waited so long, Hallam. | Çok uzun zamandır bekliyoruz, Hallam. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
I used to dream of this. | Hep bunun hayalini kurardım. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Penny for them? | Ne düşünüyorsun? | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
I used to do this with my sister. | Eskiden bunu kızkardeşimle yapardık. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Winding wool was her favourite game. | İp sarmak onun en sevdiği oyundu. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Maud won't be drawn when I ask her about Pamela. | Maud ona Pamela'yı sorduğum zaman konuşmak istemiyor. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
She was frail and then she died. | Çok narindi sonra da öldü. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
I loved her. There's little more to say. | Onu severdim. Söyleyecek çok bir şey yok. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
In which case, why must you mention her at all? | Hangi durumda ondan bahsetmek isterdin? | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
I can't bear to hear about things going wrong with children. | Sorunları olan çocuklarla ilgili şeyler duymaya dayanamıyorum. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Nothing will go wrong. | Hiçbir sorun çıkmayacak. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Our life is blessed. | Hayatımız kutsandı. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Down with the Fascists! | Kahrolsun faşistler! | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Rachel, look. Children threw them under the hooves of horses. | Rachel, bak. Çocuklar onları atların toynaklarının altına atmış. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
See? God is in the small things. | Gördün mü? Tanrı ayrıntılarda saklı. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
There is some remaining! We can have our say! | Biraz kalmış! Sözümüzü yazabiliriz! | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Stop! Lady Persie! | Durun! Lady Persie! | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
Ssh! Pay it no attention. | Ssh! Aldırma. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |
All the others have gone out. | Diğerleri dışarı çıktı. | Upstairs Downstairs The Ladybird-1 | 2010 | ![]() |