Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178693
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Commander Gutsy! The most decorated pigeon ever! | Kanat Kumandan Gutsy! Gelmiş geçmiş en kahraman güvercin! | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Much obliged. Thank you, thank you. Who will have a drink with me now! | Sağolun. Teşekkür ederim. Şimdi kim benimle bir şeyler içecek! | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Hot juice. Shaken. Not stirred. Merci beaucoup. | Böcek suyu. Çalkalanmış, karıştırılmamış. Teşekkürler tatlım. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
He's from France! | Aman Tanrım! Fransızca konuştu! | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
So, what's the news from the front? Can't say of course. Classified. | Cepheden ne haberler var? Tabii ki söyleyemem. Gizli bilgi. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
But danger is our business. And I'm sorry to say, business is all too good. | Fakat tehlike bizim işimiz. Ve şunu söylemeliyim ki, işimi iyi yaparım. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Let me through! Got to get to wing commander now! | İzin verin! Kanat Komutanı'nın yanına gitmem gerekiyor! | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Excuse me, wing commander! Yes? | Afedersiniz, Kanat Komutanı! Evet? | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Sir, where do I sign up? Aren't you a bit underwaist? | Efendim, nerede kayıt olabilirim? Biraz standardın altında değil misin? | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
There's always a place for a few valiant birds. | Her zaman birkaç küçük kuş için yerimiz var. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
I'd love to stay and chat, but duty calls and we must answer. | Kalıp sohbete devam etmek isterdim, ama görev beklemez. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
You've come back, general Von Talon. | Geri döndünüz, general Von Talon. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Under the Geneva convention as an officer | Cenevre Kongresi'ne göre, bana bir esir... | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
I have the right to be treated as a pigeon of war. | ...savaş güvercini muamelesi yapılması lazım. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Take him to the cage! | Atın şunu kafese! | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Get your talons off me! | Pençelerinizi çekin üstümden! Rezil şahinler! | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Pigeons, ascetic little creatures. | Güvercinler, şapşal küçük yaratıklar. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
You don't eat your prisoners at war, do you? | Savaş sırasında esirlerinizi yemiyorsunuz, değil mi? | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Have you ever worn cape? | Peki o zaman neden deri pelerin giyiyorsun? | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Who is your contact in resistance? You know they'll send a crack team to rescue me? | Direnişçilerdeki bağlantın kim? Beni kurtarmak için bir yıldırım TİM göndereceklerini biliyor musun? | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
How important do you think you are? VIP. Very Important Pigeon! | Ne kadar önemli olduğunu düşünüyorsun ki? VIP. Çok önemli güvercin! | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Very Impudent Pigeon! Who is your contact in Resistance? | Çok ukala güvercin! Direnişçilerdeki bağlantın kim? | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
This canary will never say it. | Bu kanarya ötmeyecek. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Listen to your mother, you can't go! Mom, there's a war going on and I want to do my bit! | Anneni dinle, gidemezsin! Anne, devam etmekte olan bir savaş var ve.. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Please listen to what I tell you! | Lütfen dinle, bak ne diyeceğim! | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Mother, honestly, I'm going to be fine! You were such a cute little egg! | Anne, gerçekten, ben iyi olacağım! Sen küçük tatlı bir yumurtaydın! | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Maybe my only chance to show them and myself that they're wrong! | Bu benim, onların yanlış düşündüklerini göstermem için son şans olabilir! | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Well, at least have some breakfast before you go. | Peki, gitmeden önce bir şeyler ye bari. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Mom, no thanks. | Anne, istemem teşekkürler. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Valiant! Right then. | Valiant! Gitme zamanı. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
I love you. Good bye! | Seni seviyorum. Güle güle! | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Go there Valiant! I'm off now Felix! Wish me luck! | Göster onlara Valiant! Gidiyorum Felix! Bana şans dile! | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
That boy is gonna do great. | Zavallı çocuk. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
LONDON 57 | LONDRA 57 | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Valiant pigeon! Fearless flier! | Kahraman güvercin! Korkusuz uçucu! | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Flier in the ally forces. | Müttefik güçlerin en hızlı uçucusu. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Fight the enemy. Not fight the ladies. | Düşmanların korkulu rüyası. Kadınların sevgilisi. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Spits danger smack in the eye! | Tehlikenin gözüne tükürür! | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Look at that! It's London! | Şuraya bakın! İşte Londra! | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Oh, this is easy. I mean you go as I tell you. | Dinleyin, bu çok kolay. Sizin gibi becerikli kuşlar için çok kolay. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Has it gone that way, that way or has it not? | Buraya mı gitti, buraya mı gitti yoksa gitmedi mi? | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Find her and the crumbs is yours! Which way is under? | Onu bulun ve yemeği siz kazanın! Hangisinin altında? | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
That one! That one? | Burada! Burada mı? | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Get one more go! I think you're gonna win this time. | Bir kere daha deneyin! Eminim bu sefer kazanacaksınız. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Wow! I know you're excited... | Heyecanlı olduğunuzu biliyorum... | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
You've been cheating! Give me my crumbs back! Listen. I know what you're thinking... | Hile yapıyordun! Onları geri ver! Dinle. Ne düşündüğünüzü biliyorum ama... | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Strike me down if I tell you lie. | Eğer size yalan söylediysem tavuk olayım. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Look at him. That was lucky. | Şuna bakın. Şanslıydım. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Prayed for answer, that's never worked before but... | Dualarım kabul oldu, daha önce hiç olmamıştı... | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Hello, mate! Lost control, but then you could not offict by the time you drop in. | Selam, dostum! Kontrolü kaybettim. Daha iyi bir zamanlama olamazdı. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Bugsy is the name. I'm terribly sorry, I'm Valiant. | Adım Bugsy. Gerçekten çok üzgünüm, ben Valiant. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
So what brings you to my manner? I've come to be an aviator. | Buralara neden geldin? Buraya havacı olmaya geldim. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Now I tell you what to do, all way to do it. | Şimdi sana ne yapman gerektiğini söyleyeyim, bunu yapmanın tek yolu.. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Are those flies? Oh, they're friends of mine. | Bunlar sinek mi? Onlar benim arkadaşlarım. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
So, RHPS recruit, right this way mate. | KPGS acemi erleri için, bu taraftan dostum. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
I'm feeling rather patriotic myself all of a sudden. | Bir anda kendimi çok daha vatansever hissetmeye başladım. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
There he is! Come on, after him. | İşte orada! Haydi, takip edelim. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Let's keep going, come on. | Devam edelim, haydi. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
He's here somewhere. I can smell him. | Buralarda bir yerlerde. Kokusunu alıyorum. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Hello. Two on the list please. Valiant pigeon. | Merhaba. İki kişi kayıt olacağız. (Valiant) Kahraman güvercin. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
You don't have Valiant on your list? No! | Listenizde Valiant'ın adı yok mu? Hayır! | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Clerical error. Should I have? | Bir hata olmalı. Onu almalı mıyız? | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Yes, I think you should have. Look at him, he's a perfect specimen. | Evet, bence almalısınız. Şuna bakın, mükemmel bir örnek. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
The bird's a legend in his Hempshire area. | Bu kuş bir efsane, şeyde, Hempshire bölgesinde. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Too small! He should be yea high and he's not even hey high. | Çok küçük! Şurada olmalı ama daha buraya bile gelememiş. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Charming, that's charming. But you! | Şaşırtıcı, gerçekten şaşırtıcı. Fakat sen! | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Have you by any chance heard of a war fare? I've got me a rare feather condition. | Sen hiç kuş banyosu diye bir şey duymadın mı? Kanat kondisyonum eksik. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Makes me itch. | Banyoya uçamıyorum. Kaşıntı yapıyor. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Clear of the territory. Get lost! | Seni sınırdışı etmek lazım. Kaybolun! | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
But, wing commander Gutsy... Yes. Wing commander Gatsy. That's right. | Fakat. Kanat Komutanı Gutsy... Evet, Kanat Komutanı Gatsy. Doğru. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
if he hears about this you're gonna lose those stripes, mate. | Eğer duyarsa, bu apoletleri kaybedersin, dostum. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
You know wing commander Gutsy, you say? Well... Oh, yeah. | Kanat Komutanı Gutsy mi demiştiniz? Şey, evet. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Well, that makes a difference. Sign here. Thank you. Thank you, sir. | Evet, o zaman işler değişir. Şurayı imzala. Teşekkür ederim. Teşekkür ederim, efendim. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
There he is! You clowns! | Ordalar! Sizi soytarılar! | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
When I get hold of you, I'm gonna knock your beak! | Seni elime geçirirsem, gaganı kıracağım! | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Where do I sign up? Just sign here. | Nereyi imzalamalıyım? Sadece burası. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
All right, in you go. Thank you, sir. | Pekala, girin bakalım. Teşekkürler, efendim. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
If I see your ugly face around here, I'm gonna have you! | O çirkin yüzünü buralarda görürsem, seni halledeceğim! | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
We made it! Sight on town. | Başardık! Güvenli ve sapasağlam. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
We're in the Royal Homing Pigeon Service! | Kraliyet Posta Güvercin servisindeyiz! | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
The elite of the elite! Fighting the heroic battle to save... | Seçkinler arasından seçildik! Savaşta kurtarma... | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
If you get back in one piece, be sure to... | Tek parça halinde dönersen, emin ol ki... | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Gents, hello! Hello! | Beyler, merhaba! Merhaba! | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
No! There's been a terrible mistake! Trust me, this is all gonna work out brilliantly. | Hayır! Korkunç bir hata oldu! Güven bana, harika olacak. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
It's so bright. | Amma ışık var. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Sorry about that. You'll be good, you little fellow. | Kusura bakma. İyi misin küçük kuş? | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Hey, little fellow! It's not the size of your wing spand, no! | Küçük kuş mu? Önemli olan kanat gücü değil! | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Can't argue with that. I'm Tailfeather, this is Toughwood, my brother. | Tartışılmaz. Ben Tailfeather, bu Toughwood, kardeşim. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
What? But... | Ne? Fakat... | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
If you're ever in the scrum, there's no better bird to be your team. | Eğer belanın içindeysen, kurtarması için ondan daha iyisini bulamazsın. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Nice to meet you. I'm Valiant. Valiant? It's good to meet you. | Tanıştığımıza memnun oldum. Ben Valiant. Valiant, tanıştığımıza memnun oldum. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Quite elite unit, on quote they seem to let in anything with wings. | Çok da seçkin bir takım, kanatlı her şeyi aldıklarına göre. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Wait! Who do you think you are? I'm Lofty, tedious word to pigeon. | Dur bakalım! Sen kim olduğunu zannediyorsun? Ben güvercin Lofty Tadeous Velington. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Lads! | Gençler! | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
I trust you had a blaze of journey. | Güzel bir yolculuk geçirdiğinizi umarım. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Well, I think I'll speak for all of us when I say the right must have been bumping on the way. | Sanırım herkes yolculuğun oldukça sallantılı olduğunu kabul ediyordur. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
We are thirsty, if we could have some cold drinks, that would be nice. | Çok susadık, eğer soğuk bir şeyler içersek çok iyi olacak. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Oh, that certainly can be arranged. | Elbette, hemen hallederiz. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
Line up! Spread feathers and tell me you're flamingo! | Sıraya girin! Yoksa tüy demeden sizi flamingoya çeviririm! | Valiant-1 | 2005 | ![]() |
So that's it in all. | Zor olacak. | Valiant-1 | 2005 | ![]() |