• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178743

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Don't tell me that. Deme öyle şeyler bana. Valley Girl-1 1983 info-icon
Come on, man. It's romantic shit. Girls love that stuff, you know? Hadi dostum. Romantik bir boktur bu. Kızlar böyle şeylere bayılır. Valley Girl-1 1983 info-icon
Trust me. It never fails. Bana güven, hep işe yarar. Valley Girl-1 1983 info-icon
I told you we can't. Sana konuşmayacağımızı söyledim. Valley Girl-1 1983 info-icon
Young man.... What? Genç adam... Ne? Valley Girl-1 1983 info-icon
Are you being held prisoner, or what? Mahkûm falan mı oldun? Valley Girl-1 1983 info-icon
Give me a signal. Get out of the car. Bir işaret ver bana. Arabadan in. Valley Girl-1 1983 info-icon
But I love you. Get out of the car! Ama seni seviyorum. Arabadan in! Valley Girl-1 1983 info-icon
You've just heard Men at Work. We have more dedications tonight... Men At Work'ten dinlediniz. Bu gece başka isteklerimiz de var... Valley Girl-1 1983 info-icon
to Billy from Dina. She says, "You're a fox. " ... Dina'dan Billy'ye. Dina der ki, "Çok seksisin" Valley Girl-1 1983 info-icon
Andrea to Doug, she'll do "anything to get you back. " Andrea da Doug'a, "Seni tekrar kazanmak için her şeyi yaparım " Valley Girl-1 1983 info-icon
To Julie, his favorite Valley girl, Randy sends his undying love, and says; Ve Randy, sevdiği Vadi Kızı Julie'ye ölümsüz aşkını yolluyor ve diyor ki; Valley Girl-1 1983 info-icon
"Like, come back soon, you know. " "Bir an önce bana geri dön" Valley Girl-1 1983 info-icon
I've got to get to Algebra. I'll see you later. Okay. See you. Cebir dersine girmeliyim. Görüşürüz. Tamam, görüşürüz. Valley Girl-1 1983 info-icon
Enjoy your ride. İyi eğlenceler. Valley Girl-1 1983 info-icon
Oh, bitchin'. Is this in 3 D? No, but your face is. Oh, ne güzel. Film 3 boyutlu mu? Hayır, ama suratın öyle. Valley Girl-1 1983 info-icon
Like, I hate 3 D. It gives me a headache. Üç boyutlu filmlerden nefret ediyorum. Baş ağrısı yapıyor. Valley Girl-1 1983 info-icon
It's not in 3 D. 3 boyutlu değil. Valley Girl-1 1983 info-icon
Have a nice flight. İyi eğlenceler. Valley Girl-1 1983 info-icon
Good. Check this geek out. Çok iyi ya! Şu ucubeye bakın. Valley Girl-1 1983 info-icon
I guess these go right back down there now, don't they? Sanırım bunların hepsi buranın, değil mi? Valley Girl-1 1983 info-icon
How you doing down there? Nasıl gidiyor? Valley Girl-1 1983 info-icon
It appears you forgot our French fries and Coke, fishhead. Kızarmış patates ve Kola’larımızı unutmuşsun, balık kafa. Valley Girl-1 1983 info-icon
Peter Piper picked a pepper, I guess I did. I'm sorry. Oh, ne kadar şaşkınım, gerçekten unutmuşum, çok üzgünüm. Valley Girl-1 1983 info-icon
That guy's nuts. What a geek! Bu herif manyak. Ucube herif! Valley Girl-1 1983 info-icon
Don't do that. Come on, Julie! Yapma böyle ama. Hadi, Julie! Valley Girl-1 1983 info-icon
Don't do this. Yapma bana bunu. Valley Girl-1 1983 info-icon
She's out there somewhere. Yep. Oralarda bir yerde. Evet. Valley Girl-1 1983 info-icon
What you're doing ain't working. Yaptıkların işe yaramıyor. Valley Girl-1 1983 info-icon
You need a good plan. İyi bir plana ihtiyacın var. Valley Girl-1 1983 info-icon
Listen, if you're going to have that kind of attitude, I won't even tell you. Bak; eğer böyle davranmaya devam edeceksen, anlatmam. Valley Girl-1 1983 info-icon
Just forget I ever tried to save you from your miserable existence. Seni sefil varlığından kurtarmaya çalıştığımı unut gitsin. Valley Girl-1 1983 info-icon
Okay, I'll tell you. Twist my arm. Tamam, anlatacağım. Kolumu bükme! Valley Girl-1 1983 info-icon
Listen, I got a plan... Dinle, bir planım var... Valley Girl-1 1983 info-icon
that's going to get you in solid with the love of your life, and at the same time... ...hem hayatının aşkına kavuşmanı sağlayacak, aynı zamanda da... Valley Girl-1 1983 info-icon
achieve the grandest form of retribution against the guy who kicked your ass. ...kıçına tekmeyi basan heriften görkemli bir intikam almanı sağlayacak. Valley Girl-1 1983 info-icon
So he had a little help. Yani, onun da biraz payı vardı. Valley Girl-1 1983 info-icon
Oh, man. Of, dostum... Valley Girl-1 1983 info-icon
Where are you and Arthur going? Arthur ile sen nereye gideceksiniz? Valley Girl-1 1983 info-icon
We're going straight to the hot tub club. Doğruca Hot Tub Club'a gideceğiz. Valley Girl-1 1983 info-icon
Listen. We were on the waiting list, and we got in. Uzun süre bekleme listesindeydik, nihayet yer bulduk. Valley Girl-1 1983 info-icon
Oh, my God. Where's Julie going with Tommy? Oh, aman Tanrım Julie ile Tommy nereye gidiyorlar? Valley Girl-1 1983 info-icon
I heard... Duyduğuma göre... Valley Girl-1 1983 info-icon
Tommy made reservations at the Valley Sheraton! Tommy, Sheraton'da rezervasyon yaptırmış! Valley Girl-1 1983 info-icon
Does she know? Julie'nin haberi var mı? Valley Girl-1 1983 info-icon
No. No way! Hayır. Olamaz! Valley Girl-1 1983 info-icon
Far out. This kid doesn't miss a trick. Sarah, you got to see this. Aman ne hoş. Bu çocuk hiç bir fırsatı kaçırmıyor. Sarah, bunu görmelisin. Valley Girl-1 1983 info-icon
Sarah! Lancelot's here! Sarah! Lancelot geldi! Valley Girl-1 1983 info-icon
Not so loud, dear. Sesini alçalt, canım. Valley Girl-1 1983 info-icon
Look at me. I'm probably more nervous than the kids are. Look at these hands. Şu halime bak, muhtemelen ben çocuklardan daha gerginim. Ellerime bak! Valley Girl-1 1983 info-icon
I don't understand what you're so nervous about. Neden bu kadar gergin olduğunu anlayamıyorum. Valley Girl-1 1983 info-icon
You act like it's your prom. Senin mezuniyetin gibi davranıyorsun. Valley Girl-1 1983 info-icon
I don't know. Feel these hands. They're wet. Bilmiyorum. Şu ellere bak! Ter içindeler. Valley Girl-1 1983 info-icon
Wow. Look at her. Vay! Ona bir bak. Valley Girl-1 1983 info-icon
Look at you, honey. Şu haline bak, tatlım. Valley Girl-1 1983 info-icon
You look lovely, darling. Çok hoş görünüyorsun, bebeğim. Valley Girl-1 1983 info-icon
That's Tommy. Quick, get the camera. Bu Tommy. Çabuk, fotoğraf makinesini getir. Valley Girl-1 1983 info-icon
We can't miss a moment of this. Hurry. Bir saniyesini bile kaçırmayalım. Acele et. Valley Girl-1 1983 info-icon
What's the deal with him? Babamın nesi var? Valley Girl-1 1983 info-icon
I think your father has just faced his mortality. Sanırım baban ölmek üzere olduğunu düşünüyor. Valley Girl-1 1983 info-icon
You're both in pink, you just look beautiful. İkiniz de pembeler içindesiniz, çok güzel görünüyorsunuz. Valley Girl-1 1983 info-icon
Steve! Hurry up, dear! Tommy's here. Steve! Acele et sevgilim! Tommy burada. Valley Girl-1 1983 info-icon
Are you all right, honey? İyi misin, tatlım? Valley Girl-1 1983 info-icon
I'm coming. I'm looking for the camera. Geliyorum. Fotoğraf makinesini arıyorum. Valley Girl-1 1983 info-icon
Just wait two more minutes. Steve will be here in just one minute with the camera. İki dakika daha bekleyin. Steve şimdi makineyle birlikte burada olur. Valley Girl-1 1983 info-icon
We have to get a picture of this. We really do. Bunun mutlaka fotoğrafını çekmeliyiz. Valley Girl-1 1983 info-icon
Hurry up, dear! Acele et, sevgilim! Valley Girl-1 1983 info-icon
Here he is. Hi, Tommy. How you doing, man? İşte geldi. Selam, Tommy. Nasılsın evlat? Valley Girl-1 1983 info-icon
Mighty spiffy. Çok şıksın. Valley Girl-1 1983 info-icon
Look at them. Are they a picture? Şunlara bir bak. Tablo gibiler, değil mi? Valley Girl-1 1983 info-icon
We got to get a picture of this. I still got film in here from the wedding. Bunun hemen bir fotoğrafını çekelim. Hala düğünden kalan film var içinde. Valley Girl-1 1983 info-icon
What wedding? They were married last September. Ne düğünü? Geçen yıl Eylül'de evlendiler. Valley Girl-1 1983 info-icon
Newlyweds. Can't be too careful. Yeni evliyiz. Dikkat etmek lazım. Valley Girl-1 1983 info-icon
Okay, let's get some snapperoos here. Tamam, hadi biraz şipşak çekelim. Valley Girl-1 1983 info-icon
Dad. Earth to Dad. Baba. Dünya'dan babama... Valley Girl-1 1983 info-icon
Imagine that. The old lens cap. Şu hale bak! Lens kapağını unutmuşum. Valley Girl-1 1983 info-icon
Okay, here we go. Closer. Tamam, çekiyorum. Yaklaşın. Valley Girl-1 1983 info-icon
No stopping us now. Get closer together. Give us a big smile, Tommy. Artık her şey hazır. Daha da sokulun. Kocaman gülümse bize, Tommy. Valley Girl-1 1983 info-icon
Smile, come on. Closer. That's it. Not too much. Gülümseyin hadi. Sokulun iyice. Tamam. Az kaldı. Valley Girl-1 1983 info-icon
A little goes a long way with some people. I got to go. Bazılarına bir an bile çok uzun gelir. Gitmeliyim. Valley Girl-1 1983 info-icon
You look beautiful. Have a wonderful time. Çok güzelsiniz. İyi eğlenin. Valley Girl-1 1983 info-icon
Trust me. Me, too. Emin olabilirsiniz. Bence de. Valley Girl-1 1983 info-icon
'Bye! Güle güle. Valley Girl-1 1983 info-icon
Come on. Let's go see 'em. Hadi, gel onlara bakalım. Valley Girl-1 1983 info-icon
Her first prom. Henüz ilk balosu. Valley Girl-1 1983 info-icon
Far out. Garip ama hoş. Valley Girl-1 1983 info-icon
Feeling better, dear? Daha iyi misin, sevgilim? Valley Girl-1 1983 info-icon
You know... Belki de... Valley Girl-1 1983 info-icon
maybe we should have gone. ...biz de gitmeliydik. Valley Girl-1 1983 info-icon
I mean, how bad could it have been? Yani, ne kadar kötü olabilirdi ki? Valley Girl-1 1983 info-icon
Your prom. Senin balon. Valley Girl-1 1983 info-icon
What is this, Bangkok? I don't need a massage. Bu ne ya, Bangkok'ta mıyım? Masaj falan istemiyorum. Valley Girl-1 1983 info-icon
Do you have any of that stuff for me? İçtiğin ot'tan bana da var mı? Valley Girl-1 1983 info-icon
Sure. Come on. We'll light it up. Tabii. Hadi. Gidip tüttürelim. Valley Girl-1 1983 info-icon
Are you ready to party? Yeah! Parti'ye hazır mısınız? Evet! Valley Girl-1 1983 info-icon
Let's hear it. Here's Josie Cotton and the Party Crashers! İşte karşınızda Josie Cotton ve Parti Crashers! Valley Girl-1 1983 info-icon
You think this is something, wait till later. What do you mean? Bu daha ne ki? Sonrayı bekle. Ne demek istiyorsun? Valley Girl-1 1983 info-icon
I can't believe this. Shit. Buna inanamıyorum. Lanet! Valley Girl-1 1983 info-icon
We should've shined up the wagon, or cleaned out the back seat. Biz de arabayı parlatsa mıydık, ya da arka koltuğu mu temizleseydik? Valley Girl-1 1983 info-icon
I'm doing the best I can. What is this? Elimden geleni yapıyorum. Ne yapıyorsun? Valley Girl-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178738
  • 178739
  • 178740
  • 178741
  • 178742
  • 178743
  • 178744
  • 178745
  • 178746
  • 178747
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim