• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178821

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I beg your pardon? Sana yalvarıyorum pardon? Affedersin anlayamadım. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
You know what we Iadies need, sweetie? A good poke in the Iow whiskers. Bilirsin bayanlar ne ister, tatlım? İyi dürtülmek isterler kısa viski. Kadınların ne istediğini biliyoruz. İyi bir dürtmeye hayır demezsin. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
Yes, the Iower whiskers, right next to the Scottish HighIands, Evet, kısa viski, doğru yanında iskoç dağlarıdan, Evet, lunaparktan bahsediyor. İskoçya'da kurulan yeni lunaparkta Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
a favorite vacation spot. Excuse us. favori tatil yerim. İzin verir misiz bize. çok güzel çarpışan otolar varmış izninizle. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
No, Taj. I was taIking about her vagina. Yes. Hayır, Taj. Ben onların vajinları hakkında konuşuyordum. Evet. Hayır Taj ben vajinalardan söz ediyorum. Evet. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
I wouId Iike to weIcome everyone to the officiaI opening Hızlıların Kupası yarışması resmi açılışına, Bayanlar baylar, bu yılın kupası için yapılacak olan Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
of the competition for the Hastings Cup. herkesin gelmesine sevindim. yarışmayı resmen açtığımızı duyurmaktan memnuniyet duyuyorum. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
Why do they caII it a competition when we aIways win? Niçin yarışma diyorki herzaman bizim kazanığımıza? Neden yarışma diyorlar ki? Hep biz kazanıyoruz. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
The Hastings Cup represents aII that is best in a university. Hızlılar Kupası temsil ederler bizim üniversitemizi. üniversitenin sahip olduğu en iyi şeyleri temsil eder. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
Camford's most gifted have competed for 600 years. Camfordda 600 yıldır düzeleniyor. Yerleşkenin en yetenekli isimleri 600 yıldır onun için yarışır. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
And now it gives me great pIeasure Ve şimdi büyük memnuniyetle Ve şimdi geçen yılki yarışmayı... Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
to introduce the winners of Iast year's competition, geçen yılın kazananlarını taktim ediyorum, ... kazananları huzurunuza takdim etmek bana büyük bir mutluluk veriyor. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
the Foxes and the Hounds. Tilkiler ve Av Köpekleri. Tilkiler ve Tazılar. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
Thank you, sir. Teşekkürle, efendim. Teşekkür ederim efendim. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
On behaIf of my feIIow members, Benim üyelerim adıma alıyorum, Bütün üyelerin adına... Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
I'd Iike to wish the other houses the best of Iuck Umarım başka evlerde ister. İyi şanslar, ... diğer yurtlara iyi şanslar dilemek istiyorum. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
on this year's competition. May the best Iads win. bu yılki yarışmada. en iyi onlanlar kazansın. Bu yılki yarışmada en iyiler kazasın. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
Don't Iet that IittIe Indian feIIow put you down, CharIie. Hintli akedemi üylelerinin seni bastırmasına izin verme, Charlie. Bir Hintlinin moralini bozmasına izin verme Charlie. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
He's hardIy worth putting a frown on your beautifuI face. O zorla sinir olmak istiyor senin güzel yüzüne. Seninki gibi güzel bir yüzü asmaya değmez. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
Why was he upset with you? O niçin sana sinirli? Sana neden kızgındı? Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
I think he was rejected from the Fox and Hounds the other day. Bence Tilki ve Av Köpeklerinden reddedildği için. Galiba geçen gün Tilki ve Tazı'dan ret cevabı aldı. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
Poor bIoke was devastated. Bu onu mahvetmiş. Zavallıcık yıkıldı. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
You know, perhaps I'II have a word. Cheer him up. Bilirsin, belki bir kelime onu neşelendirir. Baksana, onunla bir konuşayım. Neşelendiririm. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
You're sweet. Sen tatlısın. Çok tatlısın. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
It's aII part of being an earI, my dear. Tamamiyle bir kontsun, benim sevgilim. O yönümü iyi biliyorsun hayatım. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
Constructive criticism. Yapısal eleştiri. Yapıcı eleştiri. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
Seamus, we need to work on your anger management skiIIs. Seamus, biz çalışmak zorundayız senin kızgınlık yönetimine. Seamus, öfke yönetimi üzerinde çalışmamız gerekli. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
Sadie, cIose your Iegs. Sadie, kapat bacaklarını. Sadie, bacaklarını kapa. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
We just need to figure out exactIy how much you can drink. Biz sadece tamamen ne kadar içebilceğimizi çözmeye ihtiyacımız var . Ne kadar içebileceğini kestirebilmemiz gerek. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
And, Gethin... Ve, Gethin... Ve Gethin... Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
Oh, Gethin, sit up straight... Oh, Gethin, otur ve diklen... Gethin, Biraz dik oturur musun... Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
PIP: Excuse me, Raji. Affdersin, Raji. Affedersin, Raji. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
My name is Taj. I don't care. Benim adım Taj. Banane. Adım Taj. Umurumda değil. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
I just wanted to share a IittIe tidbit with you. Ben sadece seninle ufak birşey paylaşmak istiyorum. Sana bir çift laf etmek istedim. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
When my great great grandfather, Rupert Everett the Third, Ne zaman benim büyük büyük babam, üçüncü Rupert Everett, Büyük, büyük, büyükbabam 3. Rupert Everett, Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
became the first governor of the Indian coIony, Hint kolonisinde ilk başkan olduğunda, Hint kolonisinin ilk valisi olduğunda, Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
he aIso took on a band of pet monkeys. o başka evcil maymunlardanda aldı. o da terk edilmiş maymunları evlat edinmişti. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
But he used to keep his outside. There's the door. Ama o onları dışarıda tuttu. İşte kapı. Ama onları dışarıda tutardı. Kapı orada. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
PIease make sure it hits aII of you on the way out. Lütfen emin ol onların tümüne çare bulabilceğine. Çıkarken size çarpmamasına itina edin. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
Oh, Poop? It's Pip. Oh, Poop? Pip. Poop. Biliyorum. Adım Pip. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
I know. A friend of mine used to say that if you can't join them, beat them. Biliyorum. Benim bir arkadaşım derdiki eğer size katılamıyorsan yen onları. Bir arkadaşım şöyle derdi, "Aralarına katılamıyorsan, döversin. " Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
You might want to write that down. Bunu biryere yazmalısın. Bunu not etmek isteyebilirsin. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
Hi, Iadies and gentIemen. I am Taj MahaI BadaIandabad Merhaba, bayanlar ve baylar. Ben Taj Mahal Badalandabad Merhaba, bayanlar baylar ben, Taj Mahal Badalandabad. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
What the heII is he doing? ...and I have an important Kahretsin o ne yapıyor? ...ve benim önemli Ne yapıyor bu? Aman Tanrım, tamamen delirdi. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
HoIy crap. He's gone bIeeding mad. ...announcement. Kahretsin. İşleri kızıştıyor. ...duyuru. Yıllık baloyu fırsat olarak değerlendirerek... Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
And in the spirit of the inauguraI baII, açılıs konuşması balosu içindeki ruhların, ... yeni bir kardeşlik evinin kuruluşunu Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
I wouId Iike to announce the formation of a new fraternaI house, commencing now. Sizi bir duyur yapmak istiyorum yeni kardeşlik evinin yeni düzeni, şimdi başlıyoruz. ilan etmek istiyorum, sizlere. Şu anda açıldı. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
Ladies and gentIemen, pIease get your first Iook at the smart, the sexy, Bayanlar ve bayler, lütfen akıllıca ilk olarak bakın, seksi, Bayanlar baylar, lütfen iyi bakın, Zeki, seksi... Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
the very IiteraI minded, wearing bIack tie onIy, çok gerçek akıllılar sadece siyah kravat giyiyoruz, ... kelimelerin hakkını vermeyi seven, ve sadece siyah papyon takan Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
Cock and BuIIs. Penis ve toplar. horoz ve boğa. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
GETHIN: We'II never be abIe to show our faces again. Biz bu yüzlerle hiç birzaman kabul edilmicez gösterilere. Bir daha asla ortalıkta görünemeyeceğiz. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
We're the Iaughingstock of the whoIe bIoody schooI. Biz bütün okulun maskarası olduk. Bütün okulun eğlence konusu olduk. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
To heII with the Iot of them. Cehennem onların çoğu. Canları cehenneme. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
What is with the Iack of seIf image? Kendi imaj eksikliğimiz nedir? Kendi görüntünüze neden güvenmiyorsunuz? Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
You know, we have the potentiaI to be the best house on this campus. Bilirsiniz, bizim bir potansiyelimiz var kampüsteki en iyi ev olabilme. Biz bu yerleşkede en iyi ev olma potansiyeline sahibiz. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
And I wouId go so far as to say Ve şimdiye kadar bunu söylemek istiyordum Hatta ileri gidip, Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
that we couId even win the Hastings Cup this year. hatta biz Hızlılık Kupasını bile kazabiliriz. bu sene kupayı kazanacağımızı söyleyebilirim. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
How the heII couId we win the cup? Biz nasıl kazanırız? Biz o kupayı nasıl kazanabiliriz? Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
Seamus, winning the cup is based on accumuIating points Seamus, kupa kazanmak puan biriktirmeye dayalıdır Seamus kupayı kazanmak için puan toplanıyor. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
in academics, athIetics and sociaI services. akademice, atletizimde sosyal servislerde. Akademik, atletik ve sosyal hizmet puanları. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
Now, Gethin here exceIs... SEAMUS: HoId on, hoId on, hoId on. Şimdi, Gethin burada üstünler... Dur, dur, dur. Şimdi, Gethin bu konuda... Dur, dur, dur. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
I'm a banged up rugby pIayer, Ben mahvolmuş bir rugby oyuncusuyum, Ben sakat bir rugby oyuncusuyum, Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
she's a sausage jockey for the price of a pint O sosis jokeyi. O bir bira fiyatına sosis sosu. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
Oi! And dinner. Oi! ve akşam yemeği. Hey bir de akşam yemeği! Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
...and he's got the bIeeding personaIity of a toaster oven. ...ve onun kişisel ekmek fırını var. Onda bir fırın kadar beyin var tamam mı? Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
...and he's got the bIeeding personaIity of a toaster oven. ...ve onun kişisel ekmek fırını var. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
So, you've decided to accept defeat before you've even tried, huh? Bu yüzden, yenilgiyi kabul ediyor musun denemeden önce, huh? Demek denemeden yenilgiyi kabul etmeye karar verdin. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
What if CoIumbus had done that just because of a bout with seasickness? Eğer Columbu deniz tutmasaydı, Columbus sırf deniz tutuyor diye senin gibi davransaydı? Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
Or if Babe Ruth had decided to waIk off after his first rookie season yada Babe Ruth ilk acemilik sezonundan sonra frengi yüzünden çekip gitmeseydi, Veya Bebek Ruth, ilk çaylak sezonundan sonra Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
just because of a IittIe syphiIis? çekip gitseydi, o zaman ne olurdu? Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
Or what if Ravi Shankar had decided to give up the sitar yada Ravi Shankar daha iyi gitara çalmak için sitar çalmayı bırakmasaydı, Ya Ravi Shankar gitar çalarak çok daha fazla para kazanabileceğini fark edip... Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
just because he knew he'd be abIe get a Iot more chooch pIaying the guitar? ... sitar çalmayı bıraksaydı. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
You guys, society has aIways stifIed those with great minds. Millet, toplum onları herzaman hatırlamazdı. Çocuklar, toplum her zaman büyük beyinler tarafından şekillendirilir. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
I beIieve in you. Ben size inanıyorum. Size inanıyorum. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
And you shouId too. Ve sizde inanın. Siz de inanmalısınız. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
to the Cock and BuIIs. Penis ve Toplara. Ördek ve Boğaya. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
I said, to the Cock and BuIIs. Penis ve Toplara dedim. Ördek ve Boğaya dedim. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
ALL: To the Cock and BuIIs. TAJ: To the Cock and BuIIs. Penis ve Toplara. Penis ve Toplara. Ördek ve Boğaya. Ördek ve Boğaya. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
To the Cock and BuIIs. To the Cock and BuIIs. Penis ve Toplara. Penis ve Toplara. Ördek ve Boğaya. Ördek ve Boğaya. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
To the Cock and BuIIs! Penis ve Toplara! Ördek ve Boğaya. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
Why do you insist on manipuIating the tabIe Iike that Neden ısrar ediyorsun el ile işaret etmeye masanın üstünde? Neden masayı zıplatmakta ısrar ediyorsun? Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
with the fist, coming down? O yumruk neyin nesi? Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
Morning. Morning. Günaydın. Günaydın. Günaydın. Günaydın. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
You know, Bilirsin, Söylesene. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
I was rather wonderfuI Iast night, wasn't I? Dün gece oldukça muhteşemdi, değil mi? Dün gece bir harikaydım değil mi? Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
I was here, too, you know. Bende ordaydım biliyorsun. Ben de buradaydım biliyorsun. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
No, not the sex, siIIy. I was taIking about our dinner with Lord Wrightwood. Hayır, seksten bahsetmiyorum, salak. Ben Lord Wrightwoodla olan akşam yemeğinden bahsediyorum. Seksten bahsetmiyorum. Lord Wrightwood'la akşam yemeğimizden bahsediyorum. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
How do you think it went? Sence nasıl gitti? Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
WeII, you fawned over his every word. İyi, onun her sözüne dalkavukluk ettin. Adama o kadar çok yağ çektin ki... Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
I haIf expected you to get up from the tabIe and kiss his arse. Neredeyse beklerdim masadan kalkıp onun kıçını öpmeni. ... bir ara masadan kalkıp, poposunu öpmeni bekledim. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
I thought it went weII, too. Ben dahada iyi düşünmüştüm. Bence de iyi gitti. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
And after graduation, I'm sure he'II be happy to obIige me Ve mezuniyetten sonra, Eminim mutlu olcak diplomatik Mezun olduktan sonra beni bir diplomatik görev için... Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
with a recommendation for a dipIomatic position. poziyon tavsiyesi için mecbur olacak ... tavsiye edeceğinden eminim. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
Pip, cIass isn't for an hour. Come back to bed for a bit. Pip, bir saat için ders yok. Yatağa dön birazcık. Pip, işleri biraz bırak, yanıma yatağa gel. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
But I haven't done my exercises yet. Ama daha bitirmedim egzersizlerimi. Sabah eksersizlerimi yapmadım. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
And I have to exfoIiate. I can put a gIow on your cheeks. Ve pul pul dökülmek zorundayım. Senin yanaklarına heycanlı öpücük veririm. Ölü derilerimi de temizleyeceğim. Eski derinle de idare ederim. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
CharIie, heIIo. We did it Iast night. Charlie, merhaba. Dün gece yaptık. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
Wednesday. Our night. Çarşamba bizim gecemiz. Çarşamba. Bizim gecemiz. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
I don't understand why we have to have a night. Anlamıyorum neden sadece bir gecemiz olmak zorunda. Neden bir gecemiz olması gerektiğini anlamıyorum. Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
Why can't we just do it whenever we feeI Iike it? Niçin ne zaman istersek yada niçin şimdi yapamıyoruz? Neden canımız istediğinde yapamıyoruz? Van Wilder 2: The Rise of Taj-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178816
  • 178817
  • 178818
  • 178819
  • 178820
  • 178821
  • 178822
  • 178823
  • 178824
  • 178825
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim