• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178817

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
My gun! Find my gun! Silahım! Silahımı bul! Van Helsing-1 2004 info-icon
Anna, hurry! Anna, çabuk ol! Van Helsing-1 2004 info-icon
VELKAN: Anna, look out! Anna, dikkat et! Van Helsing-1 2004 info-icon
Velkan. Velkan. Van Helsing-1 2004 info-icon
[Hissing] İnsanların kanunu bana sökmez. Peki. Van Helsing-1 2004 info-icon
I know what lurks in your lusting heart. O şehvani kalbinden neler geçtiğini biliyorum. Van Helsing-1 2004 info-icon
Hello, Anna, my dear. Merhaba Anna, canım. Van Helsing-1 2004 info-icon
[Cow mooing] İşte geliyor! Van Helsing-1 2004 info-icon
Vampires only kill what they need to survive. Vampirler sadece hayatta kalmak için öldürür. Van Helsing-1 2004 info-icon
One or two people a month. Ayda bir ya da iki kişi. Van Helsing-1 2004 info-icon
Are you always this popular? Pretty much. Her zaman bu kadar popüler misin? Oldukça. Van Helsing-1 2004 info-icon
VERONA: We lost Marishka. ALEERA: Master. Marishka'yı kaybettik. Efendimiz. Van Helsing-1 2004 info-icon
There, there, my darlings. Do not worry. Bir şey yok canlarım. Merak etmeyin. Van Helsing-1 2004 info-icon
nor joy... ne sevinç... Van Helsing-1 2004 info-icon
nor sorrow! ne de keder bilirim! Van Helsing-1 2004 info-icon
DRACULA: I am at war with the world... Dünyayla ve içindeki tüm canlılarla... Ben bir boşluğum! Dünyayla ve içindeki tüm canlılarla... Van Helsing-1 2004 info-icon
You will have to make a little ap�ritif out of him. Onu aperitif olarak yemek zorunda kalacaksınız. Van Helsing-1 2004 info-icon
We are much too close to success to be interrupted now. Başarıya çok yaklaştık, kimse bizi durduramaz artık. Van Helsing-1 2004 info-icon
ALEERA: No! VERONA: The last experiment was a failure! Hayır! Son denememiz başarısız oldu! Van Helsing-1 2004 info-icon
Please, say you will not try again. Lütfen, bir daha denemeyeceğine söz ver. Van Helsing-1 2004 info-icon
My heart could not bear the sorrow if we fail again. Bir daha başarısız olursak kalbim bu acıya dayanamaz. Van Helsing-1 2004 info-icon
Everybody else fears me. Herkes benden korkuyor. Van Helsing-1 2004 info-icon
Not my brides. Ama eşlerim korkmaz. Van Helsing-1 2004 info-icon
DRACULA: Lgor. lgor. Van Helsing-1 2004 info-icon
Remember, lgor, "Do unto others..." Unutma lgor, ''Sana yapılmasını istemediğini...'' Van Helsing-1 2004 info-icon
ANNA: He used to live in this very house four centuries ago. Yüzyıllarca önce bu evde yaşardı. Van Helsing-1 2004 info-icon
No one knows where he lives now. Şimdi nerede yaşadığını kimse bilmiyor. Van Helsing-1 2004 info-icon
Father would stare at that painting for hours... Babam, Drakula'nın inini bulmak için... Van Helsing-1 2004 info-icon
ANNA: So that's why you've come? VAN HELSING: I can help you. Bu yüzden mi geldin yani? Sana yardım edebilirim. Van Helsing-1 2004 info-icon
The vampires attacked in daylight. They never do that. Vampirler gün ışığında saldırdı. Hiç böyle yapmazlar. Van Helsing-1 2004 info-icon
I was unprepared. It won't happen again. Hazırlıksızdım. Bir daha öyle olmayacak. Van Helsing-1 2004 info-icon
Why is that? Why now? You ask a lot of questions. Neden? Neden şimdi? Çok soru soruyorsun. Van Helsing-1 2004 info-icon
What are we dealing with? How do I kill it? Neyle uğraşıyoruz? Onu nasıl öldüreceğim? Van Helsing-1 2004 info-icon
Tearing through the tower, combing through the family archives. Kuleyi didik didik edip aile arşivini incelerdi. Van Helsing-1 2004 info-icon
Carl, the tower. Start there. Right. Carl, kule. Oradan başla. Tamam. Van Helsing-1 2004 info-icon
And who will kill him if not me? Who will show courage if not me? Onu benden başka kim öldürecek? Başka kim o cesareti gösterecek? Van Helsing-1 2004 info-icon
And you can't see in the dark. Karanlıkta da bir şey göremezsin. Van Helsing-1 2004 info-icon
Others say you're a holy man. Which is it? Bazıları da aziz olduğunuzu? Hangisisiniz? söyleyeyim de sevin bari. Van Helsing-1 2004 info-icon
ANNA: As for me, I'm going to finish this once and for all. Ben bu işi kökten halledeceğim. Van Helsing-1 2004 info-icon
On the contrary, I would wish for it no other way. Aksine, ben başka türlü olsun istemezdim. Van Helsing-1 2004 info-icon
I'm sorry about your father and brother. Baban ve ağabeyin için üzgünüm. Van Helsing-1 2004 info-icon
Velkan? Anna. Velkan? Anna. Van Helsing-1 2004 info-icon
Oh, my God, you're alive. Aman tanrım, yaşıyorsun. Van Helsing-1 2004 info-icon
Right. You'll be needing silver bullets, then. Evet. Öyleyse gümüş kurşuna ihtiyacın olacak. Van Helsing-1 2004 info-icon
TOP HAT: What a coincidence. Ne tesadüf. Van Helsing-1 2004 info-icon
TOP HAT: I see the wolf man hasn't killed you yet. Bakıyorum kurt adam hâlâ seni öldürmemiş. Van Helsing-1 2004 info-icon
Give me a reason not to. I can't. If people knew... Boğmamam için bir sebep göster. Gösteremem. İnsanlar bilseydi... Van Helsing-1 2004 info-icon
You knew? Yes. Biliyor muydun? Evet. Van Helsing-1 2004 info-icon
Before or after I stopped you from shooting him? Onu öldürmene engel olmamdan önce mi, sonra mı? Van Helsing-1 2004 info-icon
He's a werewolf! He's gonna kill people! O bir kurt adam! İnsanları öldürecek! Van Helsing-1 2004 info-icon
Yes. I ask for it often. Evet. Sık sık af dilerim. Van Helsing-1 2004 info-icon
He gave his life for me. He's the only family I have left. Benim için hayatını feda etti. Ondan başka yakınım yok. Van Helsing-1 2004 info-icon
How long before we are ready? Soon, master. Very soon. Ne zaman hazır oluruz? Yakında efendimiz. Çok yakında. Van Helsing-1 2004 info-icon
ANNA: For me, this is all personal. It's all about family and honour. O bir kurt adam, insanları öldürecek. Bu benim için çok şahsi bir mesele. Ailem ve şerefim söz konusu. Van Helsing-1 2004 info-icon
Why do you do it, this job of yours? What do you hope to get out of it? Sen niye bu işi yapıyorsun? Bundan ne elde etmeyi umuyorsun? Van Helsing-1 2004 info-icon
Nightmares. Kabus. Van Helsing-1 2004 info-icon
VAN HELSING: What is this place? ANNA: Castle Frankenstein. Kurt adamlar ilk dolunaydan önce tüy dökerler. Van Helsing-1 2004 info-icon
The man who lived here was killed a year ago. Burada yaşayan adam bir yıl önce öldürüldü. Van Helsing-1 2004 info-icon
A grave robber, among other things. A year ago. Mezar kazıcılığı da yapardı. Bir yıl önce. Van Helsing-1 2004 info-icon
Werewolves are such a nuisance during their first full moon. İlk dolunaylarında kurt adamlar tam bir baş belası oluyor. Van Helsing-1 2004 info-icon
So hard to control. Onları kontrol etmek çok güç. Van Helsing-1 2004 info-icon
you will have no choice but to obey me. bana itaat etmekten başka bir seçeneğin olmayacak. Van Helsing-1 2004 info-icon
Look familiar? Tanıdık mı geldi? Van Helsing-1 2004 info-icon
But I'm hoping, with werewolf venom running through your veins... Ama damarlarında dolaşacak kurt adam zehriyle... Van Helsing-1 2004 info-icon
you will be of greater benefit! daha faydalı olacağını umuyorum! Van Helsing-1 2004 info-icon
ANNA: Dwergi. VAN HELSING: Dwergi? Cüceler. Cüceler mi? Van Helsing-1 2004 info-icon
[Fast paced instrumental music] Kardeşin için bir umut yok. Van Helsing-1 2004 info-icon
IGOR: No slacking! Up! Sallanmayın! Yukarı kaldırın! Van Helsing-1 2004 info-icon
If he brings all these things to life... Bütün bunları canlandırabilirse... Van Helsing-1 2004 info-icon
DRACULA: Throw the switches! IGOR: Yes, master. Şalterleri indirin! Emredersiniz. Van Helsing-1 2004 info-icon
They need to feed. Teach them how. Teach them! Beslenmeleri gerek. Nasıl besleneceklerini öğretin onlara! Van Helsing-1 2004 info-icon
Now that I have your attention... Mademki ilgine mazhar oldum... Van Helsing-1 2004 info-icon
I can tell the character of a man by the sound of his heartbeat. Kalp atışının sesine bakarak birinin karakterini anlayabilirim. Van Helsing-1 2004 info-icon
I can almost dance to the beat. kalbi yerinden fırlayacakmış gibi atar. Van Helsing-1 2004 info-icon
[Dogs barking in the distance] Güç kaybediyoruz. Van Helsing-1 2004 info-icon
Feed, my darlings! Feed! Karnınızı doyurun yavrularım! Hadi! Van Helsing-1 2004 info-icon
We must not lose the master's progeny! Efendimizin yavrularını kaybetmemeliyiz! Van Helsing-1 2004 info-icon
Protected by Rome herself. Roma tarafından bizzat korunuyorsun. Van Helsing-1 2004 info-icon
The Knights of the Holy Order know all about you. Kutsal Tarikat Şövalyeleri seni çok iyi tanıyor. Van Helsing-1 2004 info-icon
It's no surprise you would know about me. Sen de beni çok iyi tanıyorsundur. Van Helsing-1 2004 info-icon
Yes, but it's much more than this. Evet, ama bundan daha fazlası var. Van Helsing-1 2004 info-icon
DRACULA: Have you ever wondered why you have such horrible nightmares? Niye bu kadar korkunç kabuslar gördüğünü merak ettin mi hiç? Van Helsing-1 2004 info-icon
No. Don't unstrap me. Hayır. Beni çözme. Van Helsing-1 2004 info-icon
Stop it. I'm getting you out of here. Sus. Seni buradan çıkaracağım. Van Helsing-1 2004 info-icon
Velkan, it's all right. I'm taking you home. Velkan, merak etme. Seni eve götürüyorum. Van Helsing-1 2004 info-icon
Perhaps that is a conversation for another time. Bu sohbeti başka bir zamana saklamalıyız belki de. Van Helsing-1 2004 info-icon
Murdered 1462. 1 462'de öldürüldüm. Van Helsing-1 2004 info-icon
But you can't do that. You are a monk. Ama bunu yapamazsın. Sen keşişsin. Van Helsing-1 2004 info-icon
No one knows how to kill Dracula. Drakula nasıl öldürülür kimse bilmiyor. Van Helsing-1 2004 info-icon
Not sure. I hope to find out someday. Emin değilim. Bir gün bunu öğrenmeyi umuyorum. Van Helsing-1 2004 info-icon
"And his body takes to flight" ''Kanatlanıp uçar bedeni de'' Van Helsing-1 2004 info-icon
He has a bad gimp in his right leg and three copper teeth. Sağ bacağı bayağı topallıyor ve üç dişi bakır kaplama. Van Helsing-1 2004 info-icon
How do you know he has copper teeth? Kaplama olduğunu nasıl anladın? Van Helsing-1 2004 info-icon
Because he's standing right behind you. Move! Çünkü tam arkanda duruyor. Kaç! Van Helsing-1 2004 info-icon
[Fast paced tense instrumental music] ama yine de siz ve sizin türünüz ölmemi istiyorsunuz! Van Helsing-1 2004 info-icon
To exist. Varolmak. Van Helsing-1 2004 info-icon
If Dracula finds me... Drakula beni bulursa... Van Helsing-1 2004 info-icon
I am the key to my father's machine. Babamın makinesinin sırrı bende. Van Helsing-1 2004 info-icon
FRANKENSTEIN: Two. İki tanesini. Van Helsing-1 2004 info-icon
From one single birthing. Tek bir doğumdan. Van Helsing-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178812
  • 178813
  • 178814
  • 178815
  • 178816
  • 178817
  • 178818
  • 178819
  • 178820
  • 178821
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim