Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178932
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
If you need help, call me! | Eğer yardıma ihtiyaç duyarsan, ara beni! | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Take it easy, you will also get a form to fill in. | Acele etme, daha senin de imzalaman gereken bir belge var. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Varg, come on now! Finish, will you. | Verg, hadi artık! | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
One second, I've found the right spot. | Bir dakika, doğru noktayı yakaladım. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Do you realize what will happen if anyone comes? | Birisi gelirse neler olabileceğinin farkında mısın? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Come on, have you finished? All right, hang on a bit now. | Hadi, bitmedi mi hala? Tamamdır, biraz daha bekle. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Can you make this thing zoom in? You have to go, Varg. | Bunu büyütebilir misin? Artık gitmen lazım, Varg. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Do you want to make it into the Police Academy? | Polis Akademisi'ne girmeye çalışıyorsun, değil mi? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
I won't talk to Inspector Hamre unless you help me now. | Eğer bana yardım etmezsen, Komser Hamre ile konuşmam. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
And he will recommend me? Yes, I know Hamre well. | Konuşunca beni önerecek mi? Tabi. Hamre'yi iyi tanırım. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
In a letter? Yes, with logo and everything. | Mektupla? Evet, kaşeli. Ne gerekiyorsa. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Sit down and zoom. | Otur da büyüt şimdi. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Yes. His face, his face. There, excellent detective work. | Evet. Yüzü, yüzü. İşte. Harika bir dedektif işi. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
What do you want? I'm looking for Joakim Kotzaco. | Ne istiyorsun? Joakim Kotzaco'ya bakmıştım. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
He's not here. No. You're not that stupid. | Burada değil. Hayır, bu kadar aptal olma. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
If you find him, I'd like to have a word with him. | Eğer bulursan bana da haber ver, bir çift lafım var ona. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
When did you see him last? | En son ne zaman gördün onu? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Yesterday. We had an argument and I had to let him go. | Dün. Biraz tartıştık ve çekip gitti. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
I couldn't help him anymore. What was the argument about? | Artık ona engel olamıyorum. Ne hakkında tartıştınız? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
He's out of control. He wants to run his own game. Perhaps about time. | Kontrolden çıkmıştı. Kendi işini yapmak istiyordu. Daha zamanı var. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Cold feet? Were you afraid the cops would pay you a visit? | Korktu yani? Polisler gelir diye sen de korktun mu? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
What do you think you know about this place? | Buranın ne olduğunu sanıyorsun sen? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Not much. Just that there are more cars coming in here than going out. | Bilmem. Sadece buraya gelen arabalar, çıkan arabalardan daha fazla. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
And that you have a criminal record. | Senin de bir ceza kaydın varmış. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
If you had been with the police perhaps you would have scared me. | Eğer polisle birlikte olsaydın belki korkardım. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
But you're not. No. And you should be glad. | Ama teksin. Evet. Sevinebilirsin. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
I know Joakim. I'm actually fond of him. | Joakim'i tanırım. Aslında severim de keratayı. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
I wanted him to take over so I could concentrate on other projects. | Kontrolü ona devretmek istedim ki böylece ben de başka işlere yönelebileyim. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Legal projects, of course? | Yasal işler, değil mi? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
I have some property here in town, Veum, and some in Sunny Spain. | Burada bir kaç mülkiyetim var Veum, bir kaç tane de İspanya'da. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
To secure my retirement. | Emekliliğimi garantilemek adına. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
I think Joakim might be in danger, or represent a danger to others. | Joakim'in başı belada olabilir ya da başkalarının başına bela açabilir. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
The police came around. They explained what happened. The swallow dive. | Polis gelip olanları anlattı. Kırlangıç dalışı yapmış adam. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
I'm surprised that couple didn't kill each other earlier. | Bu çiftin birbirini daha önce öldürmemesine şaşırdım. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
I've seen how mad Joakim gets. I don't think he handed the car back gladly. | Joakim'in nasıl sinirlendiğini gördüm. Bence arabayı o hale getiren Joakim'di. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Joakim wouldn't kill for a car. | Joakim araba için insan öldürmez. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Between you and me, Veum... He could steal three better cars on a good day. | Aramızda kalsın, Veum. İyi günündeyse ondan çok daha iyi üç araba çalabilir. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Perhaps so. Between you and me. | Belki de. Aramızda. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
See, Veum. We understand each other. Don't get soft on me now. | Gördün mü, Veum. Birbirimizi anlıyoruz. Yumuşadığımı sanma. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
If you need a car, Veum, I'll make you a good deal. | Eğer arabaya ihtiyacın varsa, bir şeyler ayarlayabilirim. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Oh hello... Has anything happened? | Merhaba... Yeni bir şey mi var? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
No, I'd like to see Wenke. She's not feeling very well right. | Hayır, Wenke'i görmeye geldim. Şuan kendini pek iyi hissetmiyor. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Who is it? This Veum guy. | Kim o? Veum vardı ya. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Hi, come on in. | Merhaba, gel içeri. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Am I interrupting something? No, we were just talking. | Bir şeyi mi böldüm? Hayır, sadece konuşuyorduk. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
It's good to talk things over, right? | Olayları müzakere etmek güzeldir, değil mi? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Just knock on my door if you need something. | Bir şeye ihtiyacın olursa kapımı çalman yeterli. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Thanks for your help. Gunnar? | Teşekkürler. Gunnar? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Since you were here when it happened... | Olay olduğunda buraya gelirken... | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Did you see anyone outside the door? No. No one. Or just Wenke. | ...dışarıda kimseyi gördün mü? Hayır, kimse yoktu, sadece Wenke vardı. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
You didn't hear a noise or see a shadow? | Ses de duymadın? Ya da bir gölge gördün mü? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Not you either? No. Why do you ask? | Sen de mi görmedin? Hayır, niye soruyorsun? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Because I saw someone running away from the house. | Çünkü evden kaçan birini gördüm ben. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
I think you saw him too. Someone you might have met before. | Bence siz de gördünüz. Daha önceden tanıdığınız biri olabilir. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
I didn't see anyone, I said. But you might have met him before. | Dedim ya, kimseyi görmedim ben. Ama belki de önceden görmüşsünüzdür onu. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
He works for Bjarne, the man you sold the car to. Joakim Kotzaco. | Bjarne'in yanında çalışan çocuk. Joakim Kotzaco, arabayı sattığın kişi. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Oh yes. Know him? | Ah, tabi. Tanıyor musun? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Yes. I'm a teacher. | Evet, ben bir öğretmenim. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
I had Joakim in school from fifth to seventh grade. | Beşinci sınıftan yedinci sınıfa kadar Joakim'i ben okuttum. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Already then a bad apple. The only thing he was into was cars. | O zaman da kötü bir veletti. Tek ilgisi arabalaraydı. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Now Gunnar is my son's teacher. | Gunnar şimdi de Roar'ı okutuyor. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Do you think that he killed Jonas? At least he could have seen something. | Jonas'ı onun öldürdüğünü mü düşünüyorsun? En azından bir şeyler görmüş olabilir. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Have you spoken to this Joakim? | Şu Joakim'le konuştun mu peki? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
No, he's disappeared. On the run. | Hayır, kaçmış. Ortada yok. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
I met him a few years ago. He was drunk and proposed to make my car go missing. | Geçen sene onla karşılaştım ve arabamı çalıntı göstermeyi teklif etti. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Insurance fraud. Almost threatened me when I refused. | Sigorta dolandırıcılığı için. Reddedince de beni tehdit etti. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Well, did you contact the Child Welfare office then? | Sosyal Hizmetler'i aradınız mı? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
I deal with kids every day. You can't help them all. | Her gün çocuklarla uğraşıyorum. Hepsine yardımcı olmak imkansız. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
You should. Otherwise things go wrong and they try to rob you. | Ama olmalısınız, aksi halde sizi soymaya kalktıklarında, işler çığrından çıkıyor. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
I bet you regret that you left work early the day his life took a bad turn. | Eminim kötü muamele göreceği bir günde işten erken ayrılmaktan üzüntü duyardınız. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
As a private investigator you know everything about these things. | Özel bir araştırmacı olarak siz bu konularda her şeyi biliyorsunuzdur, eminim. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
I know everything from working for years as a child welfare officer. | Bunları yıllarca Sosyal Hizmetler'de çalışmış birisi olarak biliyorum. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Thanks for your help, Gunnar. | Yardımların için teşekkürler, Gunnar. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Remember that what you need now is a good rest. | Unutma, iyice bir dinlenmeye ihtiyacın var. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
He is a kind man. He's trying to help all the kids around here. | O yardım sever birisidir. Etraftaki tüm çocuklara yardım etmeye çalışır. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
He's trying to help you too. You think so? | Sana da yardım etmeye çalışıyor. Öyle mi diyorsun? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Does he live just next door? No, two flats further down. | Yan dairede mi oturuyor? Hayır iki kat aşağıda. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Have you known him for long? What do you mean? | Onu uzun süredir mi tanıyorsun? Ne demek istiyorsun? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Look, Wenke. I'm sorry. I'm trying to find out what happened here. | Bak Wenke. Kusura bakma. Burada neler olduğunu bulmaya çalışıyorum. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Jonas hated me. | Jonas benden nefret ediyordu. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
I ended up threatening with calling the police. | Tehditlerini polisi arayarak kesebildim. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
But then finally he left and then I heard a scream and... | O sırada evden çıktı ve bir çığlık duydum. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
You know the rest. So Gunnar knew this Joakim? | Gerisini biliyorsun. Gunnar, Joakim'i tanıyor mu yani? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Are you quite sure you didn't see him? At the car dealer's? | Onu görmediğine emin misin? Daha önce hiç görmedin mi? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
No, I only dealt with this guy called Bjarne. | Hayır, ben Bjarne denen adamla anlaşmıştım. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
That did you need the money for? To pay the bills. | Paraya niye ihtiyacın vardı? Faturaları ödemek için. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Jonas never paid alimony on time. He refused to give me a decent settlement. | Jonas, hiçbir zaman nafakayı zamanında yatırmazdı. Hiç uygun bir çözüm de sunmadı. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
That is why I sold the car. Under the table? | Arabayı satmamın sebebi bu. Yastık altı yapmadın mı? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
No receipts or anything? | Hiç birikmiş paran yok muydu? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
You know that Jonas went to see Bjarne to get his car back. | Biliyorsun Jonas, arabasını geri almak için Bjarne'nın yanına gitmiş. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
He just took it, he said. I would have to pay Bjarne back. | Aldığını söyledi. Şimdi parayı Bjarne'ya geri vermem gerek. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
I think Joakim was eager to get the car back. | Bence Joakim arabayı tekrar geri almak istedi. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
That's probably why he came around. He could have met Jonas outside. | Muhtemelen buraya geliş sebebi buydu. Dışarıda da Jonas'la karşılaştı. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
He could. But I told you, I didn't see anyone. | Belki ama daha önce de söyledim, kimseyi görmedim. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Could I ask you something? Did Jonas ever get violent? | Bir şey daha sorabilir miyim? Jonas sana hiç şiddet uyguladı mı? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
If he hit me, you mean? No, he didn't. | Bana vurup vurmadığını mı soruyorsun? Hayır, hiç yapmadı. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
I'm scared. I understand that. | Korkuyorum. Anlayabiliyorum bunu. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Roar, weren't you going to have a little nap? | Roar, hani uyuyacaktın? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
You remember Varg, the man who was so good to you? | Varg'ı hatırlıyorsun, değil mi? Birlikte arabaya bakmıştınız hani? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
I never got to say thank you. Thank me for what? | Sana hiç teşekkür etmedim. Teşekkür mü, ne için? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |