Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178934
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Are you in for questioning? No. | Sorgu için mi geldin? Hayır. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
I'm waiting for Wenke. Oh, right. | Wenke'yi bekliyorum. Peki. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
My god, are you all right? Yeah. Just a bruise. And you? | Tanrım! İyi misin sen? Evet. Ufak bir yara, sen? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Fine, thanks to you. Are you ready? I have the car outside. | İyiyim, teşekkür ederim. Hazır mısın? Araba dışarıda. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Oh, I'll be going with Varg. | Ben Varg ile gideceğim. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
We agreed on that earlier. Yes, that' right. | Daha önceden konuşmuştuk. Evet, doğru. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Oh, I see. I understand, of course. | Anladım, peki sorun değil. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Will Roar be in school tomorrow? Everybody's asking for him. | Roar yarın okula gelecek mi? Herkes onu soruyor. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Yes, he will be in tomorrow. Take care then, Wenke. And Varg. | Evet, yarın gelecek. İyi bak kendine Wenke, sen de Varg. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Have I been sleeping long? Just go back to sleep, if you want. | Uzun zamandır mı uyuyorum? İstiyorsan uyuyabilirsin. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
No, I have to pick up Roar. I can drop you off. | Hayır, Roar'ı almam gerek. Seni bırakabilirim. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Will you call a taxi? | Taksi çağırabilir misin? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Is everything all right? Yes. I just have to pick up Roar. | Her şey yolunda mı? Evet, Roar'ı almam gerek sadece. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
How about dinner tomorrow night? | Yarın akşam yemek yiyelim mi? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
How was it? Oh, don't start now. | Nasıldı peki? Başlama yine. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
I thought it would do you good to get laid. | Biriyle birlikte olman iyi olur diye düşündüm. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
That's none of your business. Isn't it? | Seni ilgilendirmez. Öyle mi? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
It's a client. Never been my client. | O bir müvekkil. Benim değil. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
My client, Varg. | Benim müvekkilim, Varg. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
I can't represent her if it's going to be like this. | Böyle giderse onu temsil edemem. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Unless it's something you really want. | Gerçekten istediğin buysa... | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
I don't need to know anything. | ...her şeyi bilmeme gerek yok. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
It won't lead anywhere. What's that? | Kimseyi etkilemeye çalışmadım ben. Ne? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Taking advantage of somebody's grief. | Kimsenin üzüntüsünden faydalanmadım. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
What are you talking about? I bet you've fucked her already? | Neden bahsediyorsun sen? Onu çoktan düzdüğüne eminim! | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
You don't know me, Gunnar. What she needs now is peace. | Beni tanımıyorsun Gunnar. Onun şuan ihtiyacı olan şey, huzur. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Someone to look after her. What do you want? | Onla ilgilenecek birisi. Ne istiyorsun? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
It is the most unprofessional... Did you try to frighten Jonas too? | Bu gördüğüm en amatörce... Jonas'ı da korkutmaya çalıştın mı? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
You've really got a nerve. Did you want to get back at him? | Cesaretlendin demek. Ona geri dönmesini istedin mi? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
You can only think with your prick. Watch your mouth. | Bir tek kendi sikini düşünüyorsun değil mi? Söylediklerine dikkat et! | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Tell me I'm wrong then. You're wrong. | Haksız olduğumu söyle o zaman. Haksızsın. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Then tell me you love her. Tell me you know what you're doing. | Onu sevdiğini ve ne yaptığının farkında da olduğunu söyle. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
I am... I am fond of her. But is that enough? | Ben... Ondan hoşlanıyorum. Bu kadar mı? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Have you at all thought about Roar? | Roar'ı düşündün mü hiç? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Do you want to be a new father for him, are your ready for that? | Onun yeni babası olmak istiyor musun? Hazır mısın buna? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
I'm going. So go then. | Gidiyorum. Git. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Hello? Hi. Is that you, Roar? | Alo. Selam. Roar sen misin? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
This is Varg. Remember me? | Ben Varg, hatırladın mı beni? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
You do want to talk to mum? Yes, please. | Annemle mi konuşmak istiyorsun? Evet, lütfen. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Hello? Hi. Did you find a cab last night? | Alo? Geçen akşam taksi bulabildin mi? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Yes, no problem. Roar is about to go to bed now, so you can come. | Evet, sorun yok. Roar uyumak üzere yani gelebilirsin. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Listen, I can't. I can't tonight. | Gelemeyeceğim. En azından bu akşam. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Oh, I see. I have to work with another case. | Anladım. Başka bir dava üzerinde çalışmam gerek. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Can we do it some other time? Yes, I'm sure we can. | Başka bir zaman yapalım mı? Tabi, elbette. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Okay. Bye then. Bye. | Tamam, görüşürüz. Görüşürüz. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
What was so urgent? Since you couldn't wait until normal business hours? | Çalışma saatlerini bekleyemeyecek kadar acil olan şey nedir? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Normal people go to work before eleven. I've been working since seven. | Normal insanlar saat 11'den önce çalışmaya başlar. Yediden beri çalışıyorum. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
So now you're being professional. | Demek profesyonel oldun. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Wanted to know something about Wenke after all? | Wenke'yi suçlayacak bir şey bulabildin mi? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
I've been working, Varg. Wenke is my client. | Çalışıyorum, Varg. Wenke benim müvekkilim. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
No matter what the two of you are up to. | İkiniz arasında geçenleri umursamıyorum. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
I checked Wenke's situation when it comes to the inheritance. | Miras olarak Wenke ne alacak kontrol ettim. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
If she inherits everything and the implications for Roar. | Roar ve kendisi için neler alır diye. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
I see, so now you'd like to stick your nose into my papers? | Anladım, şimdi benim dosyalarıma gömüleceksin. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
So what you found then? | Ne buldun bakalım? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
That some men have a strange behaviour when it comes to cars. | Sıra arabaya geldiğinde, tuhaf bir tavır sergilediler. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
The car they fought over is hardly worth half of its initial value. | Zar zor yarı fiyatını verecekler. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Why would a well to do man like Jonas | Jonas gibi hâli vakti yerinde bir adam... | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
put himself through so much trouble for a second hand car? | ...bir araba için niye başını bu kadar büyük bir belaya sokar ki? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
He even died for it. And Joakim was perhaps willing to kill to get it back. | Bu yüzden öldü bile. Joakim de geri alabilmek için uğraşıyordu. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
But got himself killed instead. | O da kendini öldürttü. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
At the garage, both Joakim and Bjarne were eager to get me away from the car. | Joakim ve Bjarne, garajdayken beni arabadan uzak tutmak için ellerinden geleni yaptılar. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Did the police inspect it? Yes, I saw it myself. | Polis arabayı kontrol etti mi? Evet, ben de oradaydım. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Satisfied? You did see I inspected it, didn't you? | Oldu mu? Kontrol ettiğimi kendin gördün zaten. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
But how well did you inspect it? | Evet ama nasıl kontrol ettiniz? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Perhaps in the glove compartment? Been to the movies now, have you? | Belki torpido gözünde bir şey vardır? Şimdi de film mi çekiyoruz? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
You know this car is at the core of my client's row with the deceased. | Biliyorsunuz bu araba olayların göbeğindeydi. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
The least thing you can do is to be thorough. | En ufak araştırma bile kusursuz olmalı. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Do you actually know what you're looking for? | Ne aradığını gerçekten biliyor musun? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Joakim was desperate to get this car back. | Joakim bu arabayı geri almayı çok istiyordu. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
It could be they were fighting over the key when Jonas died. | Belki de Jonas öldüğünde anahtarı almak için kavga ediyorlardı. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Or something inside the car. | Ya da arabanın içindeki bir şeyi. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Bergen Racecourse. I'll be damned. | Bergen Parkuru. Olacak iş değil. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Isachsen, give me your knife. A link to the robbery you think? | Isachsen, bıcağı ver bana. Hırsızlık da mı var bu işte? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
It happened the day before the murder. They got away with 1 70 000 kroner. | 170.000 kronun çalındığı bir hırsızlık oldu, olaydan bir gün önce. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Isachsen. How well did you actually check this? | Isachsen, nasıl aradın sen bu arabayı? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
The guys who hit the Racecourse used a shotgun. | Yarış pisti soygununda bir silah kullanılmıştı. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Check the gun against Bjarne Pedersen. | Bjarne Pedersen ile bağlantısı var mı bir bak. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Pedersen! And I who thought you made enough money from stealing cars. | Pedersen! Araba çalarak yeterince para biriktirmişsin. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
What the hell have you told them? I thought I could trust you! | Ne anlattın onlara? Sana güvenebileceğimi sanmıştım. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
That was before the kid died and people started hitting me with shotguns. | O bir çocuk ölmeden ve birileri kafama silahla vurmadan önceydi. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Someone robbed the Racecourse and hid the booty in Wenke Andresen's car. | Birisi yarış pistinin kasasını soymuş ve ganimeti Wenke Andresen'in arabasına koymuş. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
We can prove that the same gun was used in the robbery and to kill Kotzaco. | Soygunda ve Kotzaco'yu öldürmede aynı silahın kullanıldığını kanıtlayabiliriz. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
In our weapon registry you are listed as owner of a shotgun. | Silah kaydı senin üzerine görünüyor. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Could I have a look at that gun, Mr Pedersen? | Şu silaha bir bakabilir miyim Pedersen? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
I would never lay hands on that boy. | Bu çocuğu hiç durduramadım. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
And I knew nothing about the robbery, he did it totally on his own. | Hırsızlık hakkında da hiçbir şey bilmiyorum. Her şeyi tek başına yaptı. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
I believe you sent him to get the car back from Jonas. | Arabayı geri alması için Jonas'ın yanına onu, senin gönderdiğine eminim. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
But he messed up and you took him out so he wouldn't reveal your set up here. | Ama işi berbat etti, sen de onu buradan uzaklaştırdın ki burada dönenleri görmeyelim. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
I think you have to come with us. On what grounds? | Sanırım bizimle gelmen gerekecek. Ne için? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
For the robbery at Bergen Racecourse. For the murder of Joakim Kotzaco. | Bergen Pisti'ndeki soygun ve Joakim Kotzaco cinayeti için. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
And as an accessory to the murder of Jonas Andresen. | Ve tabi Jonas Andresen cinayeti suç ortaklığı için. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
What the fuck is wrong with you! I haven't done anything! | Sizin neyiniz var böyle? Ben hiçbir şey yapmadım. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Bloody hell! Hey! | Lanet olsun! Hey! | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Help me! | Yardım etsenize! | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Do you need some help? Yes, it's been a while. | Yardıma ihtiyacınız var mı? Sanırım. Bir süredir bakıyorum da... | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
This perhaps? That's a bit sad, isn't it? | Belki bunlar olur. Biraz kasvetli görünüyor. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Is it for a woman? Yes. | Bir kadın için mi bakıyorsunuz? Evet. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Is it to say sorry for something or just to be nice? | Özür dilemek için mi yoksa jest yapmak için mi istiyorsunuz? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
The first. Then you need something different. | İlki. O zaman değişik bir şey almanız gerek. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |