Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178933
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
For running after Roar and taking care of him. He talked about it. | Roar'ın arkasından koşup onunla ilgilendiğin için. Sonradan anlattı bana. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Will you give me a ring then? Yes, sure... why? | Beni ararsın değil mi? Tabi, ararım, niye? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
If you find anything. | Bir şey bulursan yani. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
What is that on his face? I don't know. | Ne olmuş onun yüzüne? Bilmiyorum. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Looks like paint. Could be. The car had been repainted. | Boya gibi duruyor. Olabilir, araba yeniden boyanmış. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Jonas Andresen had red paint on his fingers when he died. | Jonas Andresen'in parmaklarında kırmızı boya bulunmuş. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
See what you've got on the boy. | Bu çocukla ilgili ne biliyoruz, git bak. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
I think he will be difficult to locate. I've been snooping around a bit. | Onu bulmak zor olacak. Bir kaç yere baktım. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
I bet you have. That's right. | Eminim bakmışsındır. Evet. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
He wouldn't want to talk to us anyway, so that doesn't have to mean much. | Bulsak da konuşmak istemeyecektir. Bu da pek işimize yaramaz. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
No, not as long as you try to solve the case from your desk. | Evet, oturduğun yerden olayı çözmeye çalışırsan, işe yaramaz. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
We're familiar with this Joakim Kotzaco. Car thefts, violence, threats. | Joakim Kotzaco'yu iyi tanıyormuşuz. Araba hırsızlığı, adam yaralama ve tehditten. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Well, thank you for your help, Veum. Where would we be without you? | Neyse, yardımların için sağ ol, Veum. Sen olmasan ne yapardık? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
We have someone waiting for us, so you have to leave now. | Yapmamız gereken bazı işler var. Yani artık gitme vaktin geldi. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Veum! | Veum! | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
My condolences. Varg Veum. If you need someone to talk to who knew Jonas... | Başınız sağ olsun. Varg Veum ben. Jonas'ı tanıyan birileriyle konuşmak isterseniz... | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
But by all means, come back whenever you want. | Ama içtenlikle söylüyorum, istediğin zaman geri gelebilirsin. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Yes, and I'll find you here. | Evet, eminim burada bulurum sizi. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Yes, you'll find me sitting behind my desk. | Evet, sandalyemde oturur olacağım. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Not everyone likes it. That spray is really great. Yes, okay, do that. | Herkes sevmiyor ama bu boya gerçekten güzel. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Is there anything new? No, I'm afraid not. | Yeni bir şey var mı? Korkarım yok. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Nice saloon. Is it yours? | Güzel yermiş. Senin mi? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Did you want to get a haircut? No, no, no. | Saçını mı kestirmek istiyorsun? Hayır, hayır. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Is that too hot? No, no, no. | Sıcak mı? Hayır, değil. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Is it long since you last cut it? Yes, it's been a little while. | Son kesim üzerinden çok geçti mi? Evet, biraz oldu. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
How do you want it? I'll let you do whatever you like. | Nasıl istersin? Sen nasıl istiyorsan öyle yap. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
But no blow dry. Why don't you just ask me? | Ama fön çekme. Niye bana direkt sormuyorsun? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
About what? If it was I who did it. | Neyi? Benim yapıp yapmadığımı. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Was it you who did it? No. | Sen mi yaptın? Hayır. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Do you believe me? It doesn't mean anything what I think. | İnanıyor musun bana? Ne düşündüğüm gerçekten önemli değil. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
It means a lot what you think. | Bence ne düşündüğün çok önemli. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
I'm going to find Joakim Kotzaco. Good! Do you want me to hire you? | Joakim Kotzaco'yu bulacağım. Harika! Ödeme yapmamı ister misin? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
No. Your husband was my client. Ex husband. | Hayır. Kocan benim müşterimdi. Eski kocam. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
I more ways than one. | İki anlamda söylemiştim. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
What if you can't find Joakim? What will happen to me then? | Ya Joakim'i bulamazsan? O zaman ne olacak? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
It could be he finds you first. Or that neighbour of yours, Gunnar. | O zaman ilk o seni bulur. Ya da komşun Gunnar'ı. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Are you trying to scare me? | Beni korkutmaya mı çalışıyorsun? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
I thought you wanted to help me. I'm sorry. | Bana yardım edeceğini sanmıştım. Kusura bakma. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
I can help you, I'd be happy to. Well, well. I should guessed it. | Sana yardım etmekten memnuniyet duyarım. Bak sen! Tahmin etmeliydim. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
What's this, wash, styling and blow dry? | Ne bu saç kesimi? Fön de çektirecek misin? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Wenke Andresen, you are coming in for another questioning. | Wenke Andresen, başka bir sorgu için tekrar gelmeniz gerek. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Not again? Yes. One more time. | Tekrar mı? Evet. Bir kez daha. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Why? That is none of your business. | Niye? Seni ilgilendirmez. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Your client is dead and cold. Looks really nice, doesn't it. | Müşterin öldü senin. Çok güzel görünüyor. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Do you like it? Yeah, yeah. | Beğendin mi? Evet. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
It's important that you like it yourself. | Sen beğeniyorsan sorun yok. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Where have you been? I came as fast as I could. | Nerede kaldın? Gelebildiğim kadar hızlı geldim. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
That's everything you need to know. Is Wenke Andresen your client? | Bilmen gereken her şey burada. Wenke senin müşterin mi? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
No, but she needs a lawyer. | Hayır ama bir avukata ihtiyacı var. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
She needs an experienced criminal law advisor. | Oldukça deneyimli bir ceza hukuku danışmanına ihtiyacı var. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
She doesn't want a lawyer. She thinks that makes her appear guilty. | Avukat istemiyor. Bunun, onu suçlu göstereceğini düşünüyor. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Perhaps she is? Yes, maybe. | Belki de öyledir? Evet, belki. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
But if she wants it or not, she needs a talented, ambitious person by her side. | İstesin ya da istemesin, yanında olacak yetenekli birine ihtiyacı var. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Someone who knows criminal law and who will stand up and say no to Hamre. | Ceza hukukunu iyi bilen, Hamre'nin karşısına geçip ona 'hayır' diyebilecek birine. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Say no. No. | 'Hayır' de. Hayır. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Is she arrested, accused or...is she? I really don't know. | Suçlu durumda mı yoksa gözaltında mı? Gerçekten bilmiyorum. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Do you have that list I asked you to print out? | Çıktısını almanı istediğim liste yanında mı? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Where are you going? See if I can find a witness. | Nereye gidiyorsun? Şahit aramaya. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Check out the premises of Bjarne Pedersen, who bought the car. | Mülkiyetini ve Bjarne Pedersen'den araba alanları kontrol et. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Good luck then! Anna! | Bol şans! Anna! | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
We've received some information that puts everything in a new perspective. | Olayın gidişatını tamamen değiştiren bir bilgi edindik. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Do you know what I'm referring to? No. | Neye istinaden konuştuğumu biliyor musun? Hayır. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
How long have you known Gunnar V�ge? Gunnar? About a year and a half. | Gunnar Våge'yı ne zamandır tanıyorsun? Gunnar'i? Bir buçuk yıldır. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
He's my son's teacher and also our neighbour. | Oğlumun öğretmeni, aynı zamanda da komşuyuz. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Have you had a relationship? On what basis is this relevant? | Bir ilişkiniz var mı? Bunun konuyla ilgisi nedir? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
You're quite young, aren't you? Are you nervous? | Oldukça genç bir avukatsınız. Gerginsiniz galiba? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Is it true that Gunnar V�ge had a conflict going with your ex husband? | Gunnar Våge'ın eski kocanızla aralarında bir anlaşmazlık olduğu doğru mu? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Jonas Andresen new partner told us that Gunnar V�ge came to see them. | Jonas Andresen'in yeni ortağı, Gunnar Våge'ın onu görmeye geldiğini söyledi. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Gunnar was threatening, there was a fight, and Gunnar was knocked out. | Gunnar tehditler savurmuş, kavga etmişler ve kapıyı vurup gitmiş. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
That's aImost a year ago now, we decided to forget about it afterwards. | Bu tam bir yıl önceydi. Geçmişte olanları unutmaya karar vermiştik. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
V�ge asked Jonas Andresen to give you a substantial amount of money, right? | Våge, Jonas Andresen'den size doyurucu bir nafaka vermesini istemiş, doğru mu? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
So you did not send Gunnar V�ge to see Jonas Andresen? | Yani Våge'ı, Jonas Andresen ile görüşmeye siz göndermediniz? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Are you two an item? No. | İkisini birden mi idare ediyordunuz? Hayır. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
You don't need to say more. Is this really all you've got? | Daha fazla şey söylemene gerek yok. Elinizde olan gerçekten bu mu? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
We're keeping her here. On what grounds? | Şimdilik burada kalacak. Hangi sebeple? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Risk of destroying the evidence. You can't do that can you? | Delilleri karartma şüphesiyle. Bunu yapamazsınız, değil mi? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
We will have to take a look at your flat, Mrs. Andresen. | Andresen Hanım, dairenizi aramamız gerekecek. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Then you need a search... We've got it. | O zaman bir izne... İznimiz var. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Yes, they've got it. | Evet, arama izinleri var. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Hello? Excuse me? | Merhaba. Afedersiniz? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Hey! Joakim. | Hey! Joakim! | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Joakim? | Joakim? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
At close range and with a shotgun. | Oldukça yakın mesafeden, silahla darp. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
He must put someone in a very bad mood. | Birinin moralini fena bozmuş olmalı. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Did you get a look at this person this time? | Vuranı görebildin mi bari? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Not the face. It was a man. | Yüzünü göremedim ama erkekti. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
A bit shorter than me, but much taller than you. He was wearing a rain coat. | Benden biraz kısa ama senden biraz uzun. Üstünde yağmurluk vardı. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
A medium tall guy with rain gear, in Bergen... | Bergen'de orta boylu, yağmurluk giymiş bir adam. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
At least it wasn't Wenke Andresen who knocked me out. | En azından bunu Wenke Andresen yapmadı. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
No, we're letting her go. But if he killed Jonas, then who killed him? | Evet. Serbest bırakacağız onu. Ama Jonas'ı Joakim öldürdüyse, onu kim öldürdü? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
I don't know. But Bjarne Pedersen owns this place, that's how I found it. | Bilmiyorum ama burası Bjarne Pedersen'a ait, öyle buldum burayı zaten. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Bjarne knew him best, and they had an argument. | Bjarne, Joakim'i tanıyordu ama tartışmışlardı. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Wouldn't surprise me if the gun is registered in his name. | Eğer silah onun adına kayıtlı çıkarsa pek şaşırmam. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
I'm all right. Gabrielsen! | İyiyim ben. Gabrielsen! | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
We should get this hero here home. He's very tired. | Bu kahramanı evine götürmemiz gerek. Çok yorulmuş. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Cut it out, I'm all okay. | Kes şunu, iyiyim ben. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Back to your place, then? | Eve mi gidiyoruz? | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Hello? Hi. | Selam? Selam. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
I heard about Joakim. Yeah. | Joakim'i duydum. Evet. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |
Was it you who found him? Terrible business. | Onu bulan sen miydin? Berbat bir iş. | Varg Veum - Din til doden-1 | 2008 | ![]() |