Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178962
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
No, I have an appointment with a dead man. | Olmaz. Ölü bir adamla randevum var. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
Then ask him if he went to heaven. | Cennete gitmiş mi diye sormayı unutma. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
Can we see a little more? I have to know what they did to him. | Biraz daha bakabilir miyiz? Ona ne yaptıklarını bilmem lazım. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
Veum, you must find out who did this. | Veum, bunu kimin yaptığını bulmalısın. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
The police are already investigating it. They don't give a damn who killed him. | Polis zaten olayı araştırıyor. Onu kimin öldürdüğü, umurlarında değil! | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
For them he's just one idiot less. | Onlara göre Peter aptaldan öteye geçemez. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
They only follow one lead in one direction. | Kafalarına göre bir yol tutturup onu takip ediyorlar. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
You were the one who found him, Veum. | Onu bulan sensin, Veum. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
The police believe that this is related to a drug debt. | Polis; olayın, uyuşturucuyla alakalı olduğunu düşünüyor. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
Why don't you believe that, Haakon? | Neden buna inanmıyorsun, Haakon? | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
Is there something you are afraid to tell me? | Bana söylemekten korktuğun bir şeyler mi var? | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
Do you know who called and threatened you? | Sizi arayıp tehdit edenin kim olduğunu biliyor musun? | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
But someone came to the door the other day. He came to visit. | Ama geçen gün kapıya birisi geldi. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
He didn't appear to be like the others. He even introduced himself. | Diğerlerine benzemiyordu. Kendini tanıttı üstelik. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
This has nothing to do with the case. Do you remember his name? | Bu olayın davayla alakası yok ki. Adını hatırlıyor musun? | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
Bjorn Hasle. He was the slippery type, but polite. | Bjorn Hasle. Güvenilmez gibiydi ama nazikti. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
Why didn't you tell me this yesterday? | Neden bunu bana dün söylemedin? | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
I didn't say anything because Hasle said that | Bir şey söylemedim çünkü Hasle dedi ki... | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
he and Peter had a relationship. | Peter ve o, birliktelermiş. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
My son was not just a drug addict, | Oğlum sadece uyuşturucu bağımlısı değildi. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
he was also gay. | Eşcinseldi de. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
Oh, right, no secrets? | Evet, tabi, sır yoktu hani? | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
Have you told this to the police? Some things are private. | Bunu polise anlattınız mı? Bazı şeyler özeldir. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
Will you be discreet? Well, I can't promise you anything. | Bu, sır olarak kalsın. Hiçbir şey için söz veremem. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
I need to speak to Lisa. | Lisa ile konuşmam lazım. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
I need to speak to Lisa. She's a sleep. | Lisa ile konuşmam lazım. Uyuyor. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
I don't think it's a good idea to disturb her. | Onu rahatsız etmenin iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
Besides, Niels thinks it's best if we take care of things ourselves. | Ayrıca, Niels, bu işlerle kendimiz ilgilenirsek daha iyi olacağını düşünüyor. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
It's all a little too much right now. | Üstümüzde çok yük var. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
Are you smoking in secret? | Sigara içtiğini bilmiyorlar mı? | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
How are you doing? Good, and you? | Nasılsın? İyi, sen? | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
I know you were at the hotel to see Peter. | Peter'ı görmeye otele gittiğini biliyorum. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
I don't think you can keep it a secret. Why would I? | Bunu sır olarak saklayabileceğini sanmam. Neden saklayayım ki? | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
Did Peter have a relationship with someone else? | Peter'ın başka biriyle ilişkisi var mıydı? | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
Maybe that was why you went to see him? | Belki de onu görmeye bu yüzden gittin. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
He called me. He wanted me to meet him at the hotel. | Beni arayan oydu. Otelde görüşmeyi kendisi istedi. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
At first I didn't want to go. I said no. | Önce, gitmek istemedim. Hayır dedim. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
But then I went up there anyway. What happened? | Ama sonra kendimi orada buldum. Ne oldu peki? | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
Don't you get it? We are together again. He's my boyfriend. | Anlamıyor musun? Yine beraberiz. O benim erkek arkadaşım. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
He explained everything to me, we talked about it. | Her şeyi açıkladı bana, uzun uzun konuştuk. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
Why did you go to Copenhagen, Lisa? | Kopenhag'a neden gittin, Lisa? | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
What were you running away from? Oh, you don't understand anything. | Kaçtığın şey ne? Hiçbir şey anlamıyorsun. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
No, I don't so you have to explain it to me. | Evet, anlamıyorum. Bu yüzden anlatman lazım. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
What is it you're afraid of? | Neden korkuyorsun? | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
This can be very dangerous. Who was the other one Peter was seeing? | Bu durum tehlikeli olabilir. Peter'ın görüştüğü diğer kişi kimdi? | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
There is no one else now. He only wants me. | Artık kimse yok. Sadece beni istiyor. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
Do you know Bjorn Hasle? I know who he is. | Bjorn Hasle'ı tanıyor musun? Kim olduğunu biliyorum. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
He's a friend of Peter's. He works at my dad's bank. | Peter'ın arkadaşı. Babamın bankasında çalışıyor. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
Why do you ask me this? | Niye soruyorsun? | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
Yeah right... | Evet, tabi... | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
Are you lying to me now? | Şimdi de yalan mı söylüyorsun? | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
He is not dead, he is not fucking dead! | Ölmedi, o, ölmedi! | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
Lisa! He is not dead! | Lisa! Ölmedi! | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
You just had to tell her, didn't you? I had to. | İlla söylemen gerekiyordu, değil mi? Gerekiyordu. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
Hi, are you Bjorn Hasle? Yes, and who are you? | Selam, Bjorn Hasle sen misin? Evet, sen kimsin? | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
I'd like to talk to you, about Peter Werner. | Peter Werner hakkında konuşmak istiyorum. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
I don't have much to say about that. Besides, now is not a good time. | Söyleyecek pek bir şeyim yok. Ayrıca şuan uygun bir zaman değil. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
Can I come in? No, sorry. | Girebilir miyim? Hayır, üzgünüm. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
If you don't get out right now, I'm calling the police. | Eğer hemen çıkmazsan, polisi ararım. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
Do it! Call the police. | Yap! Ara polisi. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
Can't you just leave? Yes, in a minute. | Gidemez misin? Tamam, bir dakika sonra. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
But first I want to talk to you about Peter Werner. | Ama önce Peter Werner hakkında konuşmak istiyorum. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
He is dead, right? | Ölmüş, öyle mi? | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
Peter and I were together, I was his customer, or one of them, anyway. | Peter ve ben, birlikte olduk ama ben onun müşterilerinden sadece birisiydim. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
I got sex and he got a little money when he needed it. | İhtiyacı olduğunda para karşılığı seks yaptık. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
Or when I needed it. | Ya da benim ihtiyacım olduğunda. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
Shocked? When did you last see him? | Şaşırdın mı? En son ne zaman gördün onu? | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
A couple of weeks ago. Tell me what happened. | Bir kaç hafta önce. Ne yaptığınızı anlat. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
Not much to tell. | Anlatacak bir şey yok. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
He needed money, lots of money. | Çok paraya ihtiyacı vardı. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
I couldn't help him. What did he need the money for? | Ona yardımcı olamadım. Ne için paraya ihtiyacı vardı? | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
He owed half a million to someone called the Mink. | Mink diye birine yarım milyon borcu varmış. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
Is this the one you're afraid of? I'm not afraid. | Senin de korktuğun biri mi bu Mink? Korkmuyorum ben. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
You are scared to death. You thought I worked for the Mink? | Ödün koptu be! Mink için çalıştığımı mı sandın? | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
I didn't know what to believe. | Neye inanacağımı bilmiyorum artık. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
But you don't owe him money? | Ama senin ona borcun yok? | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
Peter was furious when I couldn't help him, I didn't have that kind of money. | Peter, ona yardım edemeyeceğimi öğrenince deliye döndü, bu kadar para yok bende. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
I don't know what he has said to get away from it. | Bundan kurtulmak için ne söylediğini bilmiyorum. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
Do you know Lisa Halle? No. | Lisa Halle'ı tanıyor musun? Hayır. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
No, but Peter did. | Hayır ama Peter tanıyordu. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
She thought he was going to marry her and build a little nest on Fjellveien. | Peter'la evleneceklerini ve Fjellveien'de bir yuvaya sahip olacaklarını düşünüyormuş. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
I didn't quite fit into that picture, did I? | Bu resimde pek de yerim yok, değil mi? | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
OK. Get the junkies out and then move on to the next place. | Tamam. Şu keşleri dışarı çıkar. Sonra diğer yere geç. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
We are ready, go. | Hazırız, başlayın! | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
We've finished here and are moving on. That's great Isachsen. | Burada işimiz bitti, diğer tarafa. Harika iş Isachsen. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
I will keep an eye on the Mink and in the meantime you can... | Gözüm Mink'in üstünde olacak, sen de bu sırada... | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
Damn, that man is everywhere! | Hay laneti batsın, bu adam her yerde! | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
Veum, can we go for a walk? | Veum, biraz yürüyelim mi? | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
What do you think you know? Peter owed the Mink a lot of money. | Ne biliyorsun? Peter'ın, Mink'e çok borcu varmış. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
How much? I came here to find out. | Ne kadar çok? Ben de onu öğrenmeye geldim. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
Do you think I work as a plumber in my spear time? | Ben ne yapıyorum? Boş zamanlarımda tesisatçılık yaptığımı mı sanıyorsun? | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
After three years we can finally hook the Mink on something solid. | Üç yıllık koşuşturmanın ardından Mink'le ilgili somut bir şeyler bulduk. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
You are using Peter Werner as a lever to get to the Mink. | Peter Werner'ı, Mink'i yakalamak için kullanıyorsun. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
The family thinks there may be something else behind it. | Ailesi, bunun ardında başka şeyler de olabileceğini düşünüyor. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
Like what? Love? | Ne gibi? Aşk mı? | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
Maybe. You be careful now, Veum. | Belki. Ayağını denk al, Veum. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
You said you didn't know if Peter Werner had a girlfriend, but you did know. | Peter Werner'ın kız arkadaşı var mı bilmiyorum dedin ama biliyordun. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
Just before he died, he had sex. You knew that too, didn't you? | Ölmeden hemen önce, seks yapmış. Bunu da biliyordun, değil mi? | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
Do you know who he had sex with? | Kimle birlikte olmuş biliyor musun? | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |
He didn't have any brothers or sisters? No, you can check that. | Kardeşi var mı yok mu? Yok, kontrol ettirebilirsin. | Varg Veum - Tornerose-1 | 2008 | ![]() |