Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179121
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Let me guess. Twelve? | Dur tahmin edeyim. 12 mi? Dur tahmin edeyim. On iki tane miydi? | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Tim passed out at the eleventh. | Tim 11. barda bayıldı. Tim on birincide bayıldı. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
All the other pledges freaked out and left me there to take care of him. | Diğer katılacak elemanlar beni onunla ilgilenmem için bırakıp gittiler bende Öteki adayların hepsi korkup onunla ilgilenmem için beni bırakıp gittiler. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
So I took him to the hospital as fast as I could. | onu arabaya atıp en yakın hastaneye götürdüm. Sonra onu arabaya taşıdım ve en yakın hastaneye götürdüm. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
If they're so secret, how do you know all this? | Madem her şey bu kadar gizli sen bunları nasıl biliyorsun? Madem her şey bu kadar gizli sen bunca şeyi nasıl biliyorsun? | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
My dad was a Triton. | Babam Triton üyesiydi. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
So were my two older brothers. | Ayrıca 2 abimde üyeydiler. İki büyük erkek kardeşlerim de üyeydiler. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
All I cared about at that moment was staying on their good side. | O an tüm düşünebildiğim onların yanında olduğumu göstermekti. O an sadece sularına gitmeye çalışıyordum. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
If they found out that I betrayed their secrets... | İhanet ettiklerimi öğrenirlerse... Sırlarına ihanet ettiğimi öğrenirlerse... | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
...I'd be better off in jail. | ...hapiste olmak bence çok daha iyi olur. Hapse girmeyi tercih ederim. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
They will destroy your life. It's their mission statement. | Bu adamların görevleri hayatını mahvetmek. Adamlar hayatını mahvedecek. Bu görev listelerinde var. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
That's your defense? That you were just following orders? | Kendini böyle savunuyorsun yani? Sadece verilen emirleri mi uyguladın? Bu mu savunman? Sadece verilen emirleri uygulamak zorunda kaldın. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
That doesn't cut it, Rick. I know that now, and I'm sorry. | Bunların istekleri bitmez Rick. Bunu şimdi anlıyorum, kusura bakma. Bu yetmez, Rick. Bunu şimdi anlıyorum, kusura bakma. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
You've gotta believe me. | Bana inanmalısın. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
After what they did to Tim... | Tim'e yaptıklarından sonra.... Tim'e yaptıklarından sonra... | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
And now his family's threatening to sue me. | Şimdi de ailesi bana karşı dava açmaya hazırlanıyor. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
I can't even talk to my own dad about it. | Babamla bunu konuşamadım bile. Bu konuyu kendi babamla bile konuşamıyorum. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
He calls me a coward and a traitor for what I did. | Yaptıklarımdan sonra korkak ve hain diyor. Yaptıklarım yüzünden bana korkak ve hain diyor. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
But how can I belong to a club that almost killed my best friend? | Ama nasıl olurda en iyi arkadaşımı öldürmeye çalışan bir gruba katılabilirim? Ama en iyi arkadaşımı öldürmeye çalışan bir gruba nasıl katılabilirim? | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
All I want now is for the Tritons to go down. | Şimdi tüm istediğim Tritonların ortadan kalkması. Şimdi tek istediğim Tritonların ortadan kalkması. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
So who are the other pledges? Anyone who's anyone. | Peki diğer katılacak kişiler kimdi? Herhangi birisi olabilirler. Peki diğer adaylar kimlerdi? Önemli kişiler. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
The Tritons choose the best guys in everything. | Tritonlar üyelerini herşeyin en iyisinden seçerler Tritonlar üyelerini her şeyin en iyisinden seçerler. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Academics, sports... | Akademisyen, Sporcuların… Akademisyen, sporcular… | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
They're pretty much the six guys you'd expect. | içinde başarılı olan 6 kişiden seçiyor. Senin de tahmin edebileceğin altı kişi. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
I want their names. | İsimlerini istiyorum. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Harry Didden... | Harry Didden... | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
...Steve Vargo, Matt Barone... | ...Steve Vargo, Matt Barone... | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
...Duncan Kane. | ...Duncan Kane. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
So if I follow Duncan, I can find the Tritons. | Duncan'ı takip edersem Tritonları bulabilirim demek. Duncan'ı takip edersem Triton'ları bulabilirim demek. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Thanks. I appreciate it. | Sağ olun teşekkür ederim. Sağ olun, size minnetarım. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Logan, let's go. How long did I get? | Logan,gidelim. Ne kadar uzaklaştırdılar beni? Logan, gidelim. Ne kadar aldım? | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
You're not being suspended. | Uzaklaştırma almadın. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
The vice principal wants all three of us back on Friday... | Müdür ile konuştum.Cuma günü annen, ben, müdür bir araya gelip... Müdür cuma günü üçümüzle birlikte... | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
...for a disciplinary conference. | ...disiplin toplantısı yapacağız. ...disiplin toplantısı yapacak. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Listen, I'm not happy that you were fighting... | Kavga etmen hoşuma gitmedi ama... Dinle, kavga etmen hoşuma gitmedi ama... | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
...but I'm proud of you for sticking up for your mother. | ...anneni savunmandan gurur duydum. ...anneni savunmandan seninle gurur duydum. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
You're proud of me? Oh, great. Good. I can die happy. | Gurur mu duydun? Oh Ne harika artık mutlu ölebilirim. Benimle gurur mu duydun? Harika, çok güzel. Artık mutlu ölebilirim. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
You keep smarting off, and I'll help arrange it. | Sen ben böyle akıllı olmaya devam et bende yardım edeyim sana. Sen ukalalık yapmaya devam et ben de ayarlamaya yardım edeyim. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Sorry, Cliff, I'm late. | Affedersin Cliff, geciktim. Affedersin, Cliff, geciktim. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Hi, Dad. | Merhaba Baba. Marhaba, baba. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Their case is fuzzy and circumstantial. | Dava çok belirsiz ve varsayımlara dayanıyor. Davaları çok belirsiz ve varsayımlara dayalı. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
You know the odd thing? Those were also her very first words. | Tuhaf olan ne biliyor musun? Bu laflar doğduğunda da ilk söyledikleriydi. Tuhaf olan ne biliyor musun? İlk defa konuştuğunda da bu lafları söylemişti. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
I think I've got a good lead on who's making the fake IDs. | Sahte kimlikleri kimin yaptığına dair önemli bir bilgim var. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
It's a secret society at school called the Tritons. | Okulda kendilerine "Tritonlar" adını veren gizli bir örgüt var. Okulda kendilerine Tritonlar adını veren gizli bir örgüt var. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Rick told me that he was bullied into turning me in. | Rick bana karşı suçlamada bulunmasının istendiğini söyledi. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
I'm positive they set the blanks in my locker. | Dolabıma boş kimlikleri onların koyduğundan eminim. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Look, Veronica, the criminal case is the least of our problems. | Bak Veronica şu anda düşünebileceğimiz en son şey bu. Bak, Veronica, senin davan şu an için en küçük sorunumuz. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Tim's parents are suing. Us? | Tim'in ailesi bize dava açtı. Bize mi? Tim'in ailesi dava açtı. Bize mi? | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
And pretty much everyone else involved in their son's night of debauchery. | Bize ve çocuklarının o gece zamparalığıyla ilgili olan herkese dava açtılar. Ve oğullarının sarhoş gecesinde bu işe karışmış herkese de. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Every bar in town is gonna be named in the suit. | Bu kasabadaki bütün barlarda bu davada yer alacaklar. Bu kasabadaki bütün barlar bu davada yer alacaklar. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
The thing could be worth millions. | Milyon dolarlık bir davadan söz ediyoruz burada. Milyon dolarlık bir davadan bahsediyoruz. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Hey, come on in. | Hey, Gelsene. Selam, gelsene. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Hey, Keith. | Hey, Keith. Selam, Keith. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
So how's it going? You need anything? | Nasıl gidiyor? Bir şeye ihtiyacın var mı? Nasıl gidiyor? Bir şey ister misin? | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Yeah. Some water would be good. | Uh…evet biraz su alsam iyi olacak. Evet, biraz su alsam iyi olacak. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
So, I... | Şey, Ben.... | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
I guess I should have canceled that party after all, huh? | ..Olanlardan sonra partiyi iptal etmeliydim sanırım? Keşke o partiyi iptal etseymişiz. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Thanks. How're you hanging in? | Teşekkürler. Yaran nasıl şimdi? Teşekkürler. Yaran ne durumda? | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
This, I can handle. | Yaramı idare ediyorum Bununla başa çıkabilirim. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
But these... | ama bunu.... Ama bunlar... | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
I've been trying to regain my family's trust. | Ailemin güvenini tekrar kazanmaya çalışıyordum. Ailemin güvenini tekrar kazanmaya çalışıyorum. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
I meant what I said when I told you I was gonna give up all of that. | Sana söylediğim gibi bütün bu şeylerden kurtulmaya çalışıyorum… Hepsinden vazgeçmek konusunda ciddiydim. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
But these stories... | ama bu uydurma hikayeler... Ama bu hikayeler... | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
I mean, they're tearing my family apart. | ...ailemi parçalıyorlar ...ailemi parçalıyor. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
My daughter Trina's the only one who'll talk to me anymore. | Kızım Trina haricinde benimle konuşan kimse yok artık. Kızım Trina haricinde kimse benimle konuşmuyor. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
I can't blame Logan or his mother. I just... | Logan ile annesini suçlayamam ama….... Logan ve annesini de suçlayamam. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Any idea who could... | Bu bilgileri basına... Seninle ilgili bu kadar özel... | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
...know such intimate details about you? | ...kimin sızdırdığı hakkında tahminin var mı? ...ayrıntıları kim biliyor olabilir? | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
The paparazzi. | Paparazziler Paparazziler. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
But then again, they would have printed the stories right away. | ama sonra yine bu hikayeleri yazacaklar. Ama söylediğim gibi onlar haberleri hemen yayınlardı. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Someone on my staff? Jealous boyfriend or husband? | Benim ekibimden birisi mi? Kıskanç erkek arkadaş ya da koca? Çalışanlarımdan biri olabilir... Kıskanç erkek arkadaş ya da koca? | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
It's a possibility. | Bu da bir olasılık. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Well, let me dig around. | Tamam bu konuyu araştıracağım. Bu konuyu araştıracağım. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
My wife's really fragile. | Karım şu anda çok hassas bir halde. Karım gerçekten hassas bir halde. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
I don't know how much more scandal she can take. | Daha fazla ne kadar skandal kaldırabilir bilemiyorum. Kaç skandal daha kaldırabilir, bilmiyorum. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Let me see what I can do. | Ne yapabileceğime bir bakalım. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Triton, son of Neptune, the god of the sea. | Triton, Neptune'ün oğlu deniz tanrısı Triton, Neptün'ün oğlu Deniz Tanrısı. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
With his great horn, Triton commands the dark waters... | Triton büyük borusuyla karanlık suları... Büyük borusuyla Triton karanlık suları ve... | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
...and all the creatures within. | ...ve içindekileri yönetir. ...içindeki tüm canlıları yönetir. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Trick or treat. | İyi ya da kötü. Oyun mu şeker mi? | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
What's the news? | Var mı bir haber? Bir haber var mı? | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Nobody I talked to at school knows anything about fake IDs. | Okulda konuştuğum hiç kimsenin sahte kimliklerden haberi yoktu. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
But then, this afternoon... | Ama bu öğleden sonra ... Ama bu öğleden sonra... | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
...a kid from my class comes into Sac 'N Pac... | ...biyoloji sınıfımdan bir çocuk Sac'n'Pac'e gelip... ...biyoloji sınıfımdan bir çocuk Sac 'N' Pac'e gelip... | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
...buys a six pack from my boss like it was no problem. | ...altılı bira paketlerinden hiç sorun çıkmadan aldı. ...patronumdan altılı bira paketini sorun çıkarmadan aldı. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Did you figure out where he got his fake? Slow down. This is my story. | Kimliği nereden aldığını öğrenebildin mi? Ağır ol bakalım anlatıyorum işte. Kimliği nereden aldığını öğrendin mi? Yavaş ol bakalım. Bu benim hikayem. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
I followed him to the parking lot, and I was like: | Park yerine kadar onu takip ettim. öyle bir şekle girdim ki Onu parka kadar takip ettim ve şöyle dedim: | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
"Yo, fella, check it out, you're on Candid Camera. " | " Arkadaşım bak gizli kameradasın " modundaydım. "Hey, ahbap. Şuna bak. Gizli kameradasın." | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Gave him the 411 on our video playback capabilities. | Bizim video kayıt cihazlarını gösterip, şantaj yaptım. Bizim güvenlik kayıt cihazlarını gösterdim. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
You know, leaned on him. Got all Shaft or something. | Aynı Shaft dizisindeki gibiydim. Onu köşeye sıkıştırdım. "Shaft"taki her şeyi yaptım. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Shut your mouth. Long story short... | Kapa çeneni. Kısa keseyim... Kapa çeneni. Uzun lafın kısası... | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
...he claimed that there's a mystery locker. | ...Bu eleman, okulda gizli bir dolap olduğunu söyledi. ...bu eleman okulda gizli bir dolap olduğunu söyledi. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
I like it. Here's how it works. | Ooo, şimdiden hoşuma gitti.. Bak işi nasıl hallediyorlar . Sevdim bunu. İşleri şöyle hallediyorlar. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
You put your name and 250 bucks in locker 110 first thing in the morning. | Sabah ilk iş olarak 110 nolu dolaba 250$ ve adının yazılı olduğu bir kağıt bırakıyorsun. Sabah 110 nolu dolaba 250 dolar ve isim yazılı bir kağıt koyuyorsun. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Come afternoon, brand spanking new license... | Öğleden sonra geldiğinde dolabında 1983 lü olduğuna dair... Öğleden sonra da, dolabında 1983'lü olduğuna dair... | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
...that says you're born in 1983 arrives in your locker. | ... yeni bir kimlik seni bekliyor. ...yeni bir kimlik seni bekliyor. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Are you willing to put $250 into some strange locker just to see if this works? | Nasıl olduğunu görmek için 250$ koyacak mısın? İşe yaradığını görmek için 250 dolar koyacak mısın? | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Hell, no. I'm using your money. | Tabii ki hayır.! Senin paranı kullanacağım. Tabi ki hayır. Senin paranı kullanacağım. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
How many times have I walked the main hallway? | Şu holden kaç defa geçtim bilemiyorum? Bu ana koridordan kaç defa yürümüştüm? | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
How many times have I not noticed... | Ve kaç defa yerdeki amblemin... Ne kadar zamandır zemindeki amblemin... | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |