• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179123

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They nailed the thing alive to the front door. Hayvanı canlı olarak kapıma çivilemişler. Ön kapıma hayvanı canlı olarak çivilemişler. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Pull it together, Rick. We have a seven figure lawsuit to worry about. Bırak bunları Rick. Daha 7 tane dava sebebimiz var. Toparla kendini, Rick. Endişelenmemiz gereken yedi basamaklı bir davamız var. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
There's no doing this halfway. Bu söylediğin hiçbir şey değil. Bu işi yarım bırakamayız. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
We have to make sure what happened to Tim never happens again. Tim'e ne olduysa tekrar olmaması için emin olmalıyız. Tim'e olanların bir daha yaşanmayacağına emin olmalıyız. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
You missed our last three appointments. Son üç randevumuzu kaçırdın. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
I'm sorry. Affedersiniz. Özür dilerim. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
I've been buried. İçime kapanmıştım. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Thanks for waiting around for me. Beklediğiniz için çok sağ olun. Beklediğiniz için teşekkürler. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Lilly used to make this face... Lilly annem bana kızdığında... Annem bana kızdığında... Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...when my mom was railing on me that would make me lose it. ...yüzünü böyle yapardı. ...Lilly yüzünü böyle yapardı. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
So I'd try not to look at her... Bende ona bakmamaya çalışırdım. Ben de ona bakmamaya çalışırdım... Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...but I could, like, feel her making the face at me. ama bana o yüzüyle... ...ama onun bana baktığını hissederdim. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
And that's what it's like. ...baktığını da biliyordum Bu her zaman böyleydi. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
All the time. Bu her zaman böyleydi. Her zaman. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
I think she's watching me. Beni izlediğini düşünüyorum. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
It's like, whenever I do anything, I can feel her there... Sanki ne zaman bir şey yapsam onun burada olduğunu hissediyorum... Ne zaman bir şey yapsam onun orada olduğunu ve... Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...and she can see me. It's like I'm never, ever alone. ...ve O beni görebiliyor. Hiç kalmıyorum gibi. ...beni görebildiğini hissediyorum. Asla yalnız değilmişim gibi. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
I sound like a total psycho. Tam bir psikopat gibiyim. Tam bir psikopat gibi konuşuyorum. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
You sound like someone who lost his sister. Kız kardeşini kaybetmiş birisi gibisiniz Kız kardeşini kaybetmiş biri gibi konuşuyorsun. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
And his mind. Ve aklını kaçırmış birisi. Ve aklımı da. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
How long have you been feeling like this? Ne zamandır böyle hissediyorsun? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Since I stopped taking my meds. İlaçlarımı almayı bıraktığımdan beri. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Does your physician know about this? Uh, terapistin bunu biliyor mu? Doktorun bunu biliyor mu? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Have you had any episodes? İlaç aldınız mı? Hiç nöbet geçirdin mi? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
I only stopped the antidepressant. Oh,anti depresanları almayı bıraktım. Sadece anti depresanları almayı bıraktım. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
I'm still taking the old standbys. Eski ilaçlarıma devam ediyorum. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
What kind of episodes? I'm not stupid. Ne tür ilaçlar bunlar? Aptal değilim. Ne tür nöbetler bunlar? Aptallık etmiyorum. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
What kind of medication? Ne tür bir tedavi? Ne tür ilaçlar? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
It does explain a lot. Bu bir çok şeyi açıklıyor. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
The medication calmed you. İlaçlar seni yatıştırıyordu. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Maybe even prohibited you... Belki de kız kardeşinin ölümünden sonra... Belki de kız kardeşinin ölümünü... Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...from fully processing your sister's death. ...tam anlamıyla içinden atamadın üzüntünü. ...kabul etmeni engelledi. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
You know, all that turmoil was suppressed for the past year. Her şey geçen yıl oldu belki de ilaçlar yüzünden etkileri… Geçen yılın tüm karmaşası bastırılmış olabilir. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Maybe it's finally making its way to the surface. daha yeni gün yüzüne çıkıyorlar. Belki de şimdi gün yüzüne çıkıyorlardır. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
What, you don't agree? I don't know. Bana katılmıyor musun? Bilmiyorum. Katılmıyor musun? Bilmiyorum. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
I think she's mad that I don't remember. Belki de kardeşim deliydi de ben hatırlamıyorum. Hatırlayamadığım için bana kızgın olduğunu düşünüyorum. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Are you starting to forget things about her? Onun hakkındaki şeyleri mi unutmaya başladın? Lilly ile ilgili şeyleri unutmaya mı başladın? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
I remember Lilly. Lilly'yi hatırlıyorum. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
I just don't remember what happened. Ne olduğunu hatırlamıyorum. Neler olduğunu hatırlamıyorum. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
I remember being at soccer practice that morning. O sabah futbol antrenmanında olduğumu hatırlıyorum. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Then I was in the back of a limo... Sonra siyah bir limuzin arkasındaydım… Sonra siyah bir limuzinin arka koltuğundaydım... Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...and it was three days later. And Lilly was dead... ..ve ondan sonra Lilly'nin ölümünden 3 gün sonrasını hatırlıyorum... ...ve aradan üç gün geçmişti. Lilly ölmüştü... Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...and all that time in between was just... ...Aradaki 3 gün kayıp. ...ve aradaki onca zaman... Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...gone. ...gitmiş. ...kayıp. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Aren't you forgetting something, Wallace? Bir şey unutmadın mı Wallace? Bir şey unutmadın mı, Wallace? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
The secret knock? Gizli şekilde tıklamayı? Şifreli kapı vurmayı? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Hey, Wallace. What you doing? Hey, Wallace, ne yapıyorsun’? Hey, Wallace. Ne yapıyorsun? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
No, I haven't seen that one. Hayır, dediğini henüz görmedim. Hayır, bunu daha önce görmemiştim. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Yes, Dave Chappelle is great. Evet, Dave Chapelle harikadır. Evet, Dave Chappelle harikadır. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Listen, the real reason I'm calling... Dinle, Seni aramamın esas sebebi... Dinle, seni aramamın sebebi... Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...funny story. ...Komik hikaye. Komik bir hikaye aslında. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Thanks, Wallace. Sağ ol, Wallace. Teşekkürler, Wallace. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Veronica, I'm assuming you didn't accidentally lock yourself in the trunk. Veronica? Bagaja kendini yanlışlıkla kapatmadığını farz ediyorum? Veronica, kendini kazara bagaja kilitlemediğini farz ediyorum. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
I'll tell you all about it later. Sana her şeyi sonra anlatırım Wallace. Sana sonra her şeyi anlatırım. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
I have to track down Duncan and figure out where the Tritons are meeting. Şimdi Duncan'ı bulup bu gece Tritonlar nerede toplanacak bulmam lazım. Duncan'ın takip edip Tritonların nerede toplanacağını öğrenmeliyim. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Triton, son of Neptune. Triton. Neptune'ün oğlu. Triton. Neptün'ün oğlu. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Rise up from the Winegard sea. Kara denizden ortaya çık. Winegard denizinden yükseldi. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Oh, great one, with your horn... Oh yüce efendimiz... Ey ulu varlık. Bana borunu ver. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...we summon you from beneath the terrible waves. ...Korkunç dalgaların arasından seni davet ediyoruz. Bu boruyla seni çağırıyoruz. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
With your horn, we summon your awesome powers. Güçlerinle seni davet ediyoruz. Bu boruyla inanılmaz güçlerini çağırıyoruz. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
With your horn, we summon your unrivaled wisdom. Eşsiz bilgeliğinle seni davet ediyoruz. Borunla emsalsiz bilgeliğini davet ediyoruz. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
When you began this journey 12 days ago... 12 gün önce bu yolculuğa başladığınızda, 12 gün önce, bu yolculuğun başında... Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...you were told that it would be perilous. tehlikeli olabileceği size söylendi. ...karşınıza çıkabilecek tehlikeleri size anlatmıştık. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
I am pleased to say that this year, all the pledges... Bu yıl memnuniyetle söylüyorum ki tüm adaylarımız... Tüm yeminli adaylarımızın... Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...have passed the Great Triton's test. ...Ulu Tritonun sınavını geçti. ...Ulu Triton sınavını geçtiğini memmuniyetle söylüyorum. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Oh, yeah? Except for the kid who almost drank himself to death... Oh evet? Sarhoş olup neredeyse kendini öldürecek olan hariç.... Öyle mi? Yalnız, aşırı alkolden az kalsın ölecek olan çocuk... Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...and the kid you almost scared to death. ...Ve şu neredeyse ölecek diye ödü bokuna karışan çocuk. ...ve ölümüne korkuttuğunuz öteki çocuk hariç. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Now that our sacred number is again complete... Ve yine olmamız gerek sayıya ulaştık. Olmamız gereken sayımıza ulaştık. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...you may look upon the other Tritons... Diğer Tritonlu kardeşlerinize de... Diğer Triton kardeşlerinize... Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...as your brothers. ...bakabilirsiniz artık. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Hi, everybody. Say, "Repressed homosexuality. " Selam Millet! Baskı altında kalan homolarız deyin bakalım. Selam, millet! "Gizli eşcinseliz," deyin bakayım. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Gotta boogie. Gitmem gerek! Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Man! Did you see me lay rubber in that LeBaron? Arabanda nasıl uzadığımı gördün mü?? LeBaron'unla nasıl fırladım, gördün mü? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Don't get carried away. Fazla bir şey yaptığını zannetme. Havalara girme. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
All right. All I have to do now... Tamam.Şimdi tek yapmam gereken... Tamam. Şimdi tek yapmam gereken... Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...is show that the Tritons operate the mystery locker. ...bu gizli dolabı Tritonların kullandığını göstermek. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Match one of their faces in these shots... Fotoğraftakilerin yüzünü filmdekilerle karşılaştır bakalım... Fotoğraftakilerin yüzünü filmdekiyle karşılaştırıp... Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...with the frame of whoever picked up the 250 for your fake ID. ...250 $'ı alanın yüzü ile tutturabilecek miyiz? ...sahte kimliğe 250 dolarını alan kişiyi göreceğiz. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Piece of cake. Çocuk oyuncağı. Çantada keklik. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
This doesn't make sense. Someone had to open that locker. Bu çok mantıksız. Dolabı birisinin açması lazım. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
How could they have gotten the money? Açmadan parayı nasıl oradan alabilirler? Dolabı açmadan parayı nasıl alabilirler ki? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
How else could they have gotten Wallace's name? Wallace'ın adını başka nasıl öğrenebilirler? Yoksa Wallace'in adını nereden öğreneceklerdi? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Veronica, I'm still here, you know. Veronica, hala buradayım biliyorsun değil mi? Veronica, halen buradayım. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
110 is a top locker, right? Yep. 110 numara üstteki dolaplardan birisi değil mi? Evet. 110 numara üstteki dolaplardan mı? Evet. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
No one goes near it. Kimse yakınından bile geçmiyor. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
I know how it went down. Nasıl aldıklarını biliyorum. Nasıl yaptıklarını biliyorum. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Great. Can I go home? Harika. Eve gidebilir miyim? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Aaron, thanks for stopping by. Aaron, uğradığın için çok sağ ol. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
No problem. I gotta be at school at 9 for a parent conference. Problem değil. Saat 9 da okulda veli toplantısında olmam lazım. Problem değil. Saat 9'da okulda veli toplantısında olmam lazım. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
You were on the way. Yolumun üstündeydin. Yolumun üstündeydin zaten. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
I found out who's been selling the pictures. Sana bu resimleri kimin gönderdiğini buldum. Bu resimlerimi kimin sattığını buldum. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
You're not gonna like it. Bu hoşuna gitmeyecek. Hoşuna gitmeyecek. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Can it get much worse than it already is? Şu anki durumumdan daha kötüsü olamaz. Bu durumdan daha kötüsü olabilir mi? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Your court date isn't till next Tuesday. Gelecek salıya kadar mahkemen yoktu değil mi? Mahkemen önümüzdeki salı günüydü, değil mi? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
We might as well go ahead and cancel that while I'm here. Bu konuyu ben buradayken unutabilir miyiz? Hazır ben buradayken, mahkemeyi iptal edebiliriz. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Really? Why is that? Ciddi mi? Nedenmiş o? Sahi mi? Nedenmiş o? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Well, I thought, for a change, you might be interested... Bir takas yapabiliriz diye düşündüm. Değişiklik olsun diye gerçek suçluyu mahkemeye çıkarmak... Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...in having the real criminal stand trial. Gerçek bir suçluyu yakalayacağın davaya bakmaya ne dersin? ...istersin diye düşündüm. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Meantime, I'll have a seat in your lounge, learn to turn men to jelly... Bu arada bende senin koltuğunda bir şeyler atıştıracağım. Bu arada ben de senin odanda oturup, yeni bir yürüyüşle erkekleri... Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...with a new way of walking and wait for the bad guy to turn himself in. Bir erkeği yürüyerek nasıl eritirsinizi okuyacağım. Kötü adamımızın buraya gelmesini bekleyeceğim. ...nasıl etkileyeceğimi öğrenip kötü adamımızın gelmesini bekleyeceğim. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179118
  • 179119
  • 179120
  • 179121
  • 179122
  • 179123
  • 179124
  • 179125
  • 179126
  • 179127
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim