Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179123
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
They nailed the thing alive to the front door. | Hayvanı canlı olarak kapıma çivilemişler. Ön kapıma hayvanı canlı olarak çivilemişler. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Pull it together, Rick. We have a seven figure lawsuit to worry about. | Bırak bunları Rick. Daha 7 tane dava sebebimiz var. Toparla kendini, Rick. Endişelenmemiz gereken yedi basamaklı bir davamız var. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
There's no doing this halfway. | Bu söylediğin hiçbir şey değil. Bu işi yarım bırakamayız. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
We have to make sure what happened to Tim never happens again. | Tim'e ne olduysa tekrar olmaması için emin olmalıyız. Tim'e olanların bir daha yaşanmayacağına emin olmalıyız. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
You missed our last three appointments. | Son üç randevumuzu kaçırdın. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
I'm sorry. | Affedersiniz. Özür dilerim. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
I've been buried. | İçime kapanmıştım. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Thanks for waiting around for me. | Beklediğiniz için çok sağ olun. Beklediğiniz için teşekkürler. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Lilly used to make this face... | Lilly annem bana kızdığında... Annem bana kızdığında... | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
...when my mom was railing on me that would make me lose it. | ...yüzünü böyle yapardı. ...Lilly yüzünü böyle yapardı. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
So I'd try not to look at her... | Bende ona bakmamaya çalışırdım. Ben de ona bakmamaya çalışırdım... | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
...but I could, like, feel her making the face at me. | ama bana o yüzüyle... ...ama onun bana baktığını hissederdim. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
And that's what it's like. | ...baktığını da biliyordum Bu her zaman böyleydi. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
All the time. | Bu her zaman böyleydi. Her zaman. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
I think she's watching me. | Beni izlediğini düşünüyorum. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
It's like, whenever I do anything, I can feel her there... | Sanki ne zaman bir şey yapsam onun burada olduğunu hissediyorum... Ne zaman bir şey yapsam onun orada olduğunu ve... | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
...and she can see me. It's like I'm never, ever alone. | ...ve O beni görebiliyor. Hiç kalmıyorum gibi. ...beni görebildiğini hissediyorum. Asla yalnız değilmişim gibi. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
I sound like a total psycho. | Tam bir psikopat gibiyim. Tam bir psikopat gibi konuşuyorum. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
You sound like someone who lost his sister. | Kız kardeşini kaybetmiş birisi gibisiniz Kız kardeşini kaybetmiş biri gibi konuşuyorsun. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
And his mind. | Ve aklını kaçırmış birisi. Ve aklımı da. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
How long have you been feeling like this? | Ne zamandır böyle hissediyorsun? | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Since I stopped taking my meds. | İlaçlarımı almayı bıraktığımdan beri. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Does your physician know about this? | Uh, terapistin bunu biliyor mu? Doktorun bunu biliyor mu? | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Have you had any episodes? | İlaç aldınız mı? Hiç nöbet geçirdin mi? | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
I only stopped the antidepressant. | Oh,anti depresanları almayı bıraktım. Sadece anti depresanları almayı bıraktım. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
I'm still taking the old standbys. | Eski ilaçlarıma devam ediyorum. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
What kind of episodes? I'm not stupid. | Ne tür ilaçlar bunlar? Aptal değilim. Ne tür nöbetler bunlar? Aptallık etmiyorum. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
What kind of medication? | Ne tür bir tedavi? Ne tür ilaçlar? | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
It does explain a lot. | Bu bir çok şeyi açıklıyor. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
The medication calmed you. | İlaçlar seni yatıştırıyordu. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Maybe even prohibited you... | Belki de kız kardeşinin ölümünden sonra... Belki de kız kardeşinin ölümünü... | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
...from fully processing your sister's death. | ...tam anlamıyla içinden atamadın üzüntünü. ...kabul etmeni engelledi. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
You know, all that turmoil was suppressed for the past year. | Her şey geçen yıl oldu belki de ilaçlar yüzünden etkileri… Geçen yılın tüm karmaşası bastırılmış olabilir. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Maybe it's finally making its way to the surface. | daha yeni gün yüzüne çıkıyorlar. Belki de şimdi gün yüzüne çıkıyorlardır. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
What, you don't agree? I don't know. | Bana katılmıyor musun? Bilmiyorum. Katılmıyor musun? Bilmiyorum. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
I think she's mad that I don't remember. | Belki de kardeşim deliydi de ben hatırlamıyorum. Hatırlayamadığım için bana kızgın olduğunu düşünüyorum. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Are you starting to forget things about her? | Onun hakkındaki şeyleri mi unutmaya başladın? Lilly ile ilgili şeyleri unutmaya mı başladın? | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
I remember Lilly. | Lilly'yi hatırlıyorum. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
I just don't remember what happened. | Ne olduğunu hatırlamıyorum. Neler olduğunu hatırlamıyorum. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
I remember being at soccer practice that morning. | O sabah futbol antrenmanında olduğumu hatırlıyorum. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Then I was in the back of a limo... | Sonra siyah bir limuzin arkasındaydım… Sonra siyah bir limuzinin arka koltuğundaydım... | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
...and it was three days later. And Lilly was dead... | ..ve ondan sonra Lilly'nin ölümünden 3 gün sonrasını hatırlıyorum... ...ve aradan üç gün geçmişti. Lilly ölmüştü... | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
...and all that time in between was just... | ...Aradaki 3 gün kayıp. ...ve aradaki onca zaman... | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
...gone. | ...gitmiş. ...kayıp. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Aren't you forgetting something, Wallace? | Bir şey unutmadın mı Wallace? Bir şey unutmadın mı, Wallace? | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
The secret knock? | Gizli şekilde tıklamayı? Şifreli kapı vurmayı? | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Hey, Wallace. What you doing? | Hey, Wallace, ne yapıyorsun’? Hey, Wallace. Ne yapıyorsun? | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
No, I haven't seen that one. | Hayır, dediğini henüz görmedim. Hayır, bunu daha önce görmemiştim. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Yes, Dave Chappelle is great. | Evet, Dave Chapelle harikadır. Evet, Dave Chappelle harikadır. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Listen, the real reason I'm calling... | Dinle, Seni aramamın esas sebebi... Dinle, seni aramamın sebebi... | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
...funny story. | ...Komik hikaye. Komik bir hikaye aslında. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Thanks, Wallace. | Sağ ol, Wallace. Teşekkürler, Wallace. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Veronica, I'm assuming you didn't accidentally lock yourself in the trunk. | Veronica? Bagaja kendini yanlışlıkla kapatmadığını farz ediyorum? Veronica, kendini kazara bagaja kilitlemediğini farz ediyorum. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
I'll tell you all about it later. | Sana her şeyi sonra anlatırım Wallace. Sana sonra her şeyi anlatırım. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
I have to track down Duncan and figure out where the Tritons are meeting. | Şimdi Duncan'ı bulup bu gece Tritonlar nerede toplanacak bulmam lazım. Duncan'ın takip edip Tritonların nerede toplanacağını öğrenmeliyim. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Triton, son of Neptune. | Triton. Neptune'ün oğlu. Triton. Neptün'ün oğlu. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Rise up from the Winegard sea. | Kara denizden ortaya çık. Winegard denizinden yükseldi. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Oh, great one, with your horn... | Oh yüce efendimiz... Ey ulu varlık. Bana borunu ver. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
...we summon you from beneath the terrible waves. | ...Korkunç dalgaların arasından seni davet ediyoruz. Bu boruyla seni çağırıyoruz. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
With your horn, we summon your awesome powers. | Güçlerinle seni davet ediyoruz. Bu boruyla inanılmaz güçlerini çağırıyoruz. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
With your horn, we summon your unrivaled wisdom. | Eşsiz bilgeliğinle seni davet ediyoruz. Borunla emsalsiz bilgeliğini davet ediyoruz. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
When you began this journey 12 days ago... | 12 gün önce bu yolculuğa başladığınızda, 12 gün önce, bu yolculuğun başında... | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
...you were told that it would be perilous. | tehlikeli olabileceği size söylendi. ...karşınıza çıkabilecek tehlikeleri size anlatmıştık. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
I am pleased to say that this year, all the pledges... | Bu yıl memnuniyetle söylüyorum ki tüm adaylarımız... Tüm yeminli adaylarımızın... | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
...have passed the Great Triton's test. | ...Ulu Tritonun sınavını geçti. ...Ulu Triton sınavını geçtiğini memmuniyetle söylüyorum. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Oh, yeah? Except for the kid who almost drank himself to death... | Oh evet? Sarhoş olup neredeyse kendini öldürecek olan hariç.... Öyle mi? Yalnız, aşırı alkolden az kalsın ölecek olan çocuk... | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
...and the kid you almost scared to death. | ...Ve şu neredeyse ölecek diye ödü bokuna karışan çocuk. ...ve ölümüne korkuttuğunuz öteki çocuk hariç. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Now that our sacred number is again complete... | Ve yine olmamız gerek sayıya ulaştık. Olmamız gereken sayımıza ulaştık. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
...you may look upon the other Tritons... | Diğer Tritonlu kardeşlerinize de... Diğer Triton kardeşlerinize... | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
...as your brothers. | ...bakabilirsiniz artık. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Hi, everybody. Say, "Repressed homosexuality. " | Selam Millet! Baskı altında kalan homolarız deyin bakalım. Selam, millet! "Gizli eşcinseliz," deyin bakayım. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Gotta boogie. | Gitmem gerek! | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Man! Did you see me lay rubber in that LeBaron? | Arabanda nasıl uzadığımı gördün mü?? LeBaron'unla nasıl fırladım, gördün mü? | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Don't get carried away. | Fazla bir şey yaptığını zannetme. Havalara girme. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
All right. All I have to do now... | Tamam.Şimdi tek yapmam gereken... Tamam. Şimdi tek yapmam gereken... | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
...is show that the Tritons operate the mystery locker. | ...bu gizli dolabı Tritonların kullandığını göstermek. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Match one of their faces in these shots... | Fotoğraftakilerin yüzünü filmdekilerle karşılaştır bakalım... Fotoğraftakilerin yüzünü filmdekiyle karşılaştırıp... | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
...with the frame of whoever picked up the 250 for your fake ID. | ...250 $'ı alanın yüzü ile tutturabilecek miyiz? ...sahte kimliğe 250 dolarını alan kişiyi göreceğiz. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Piece of cake. | Çocuk oyuncağı. Çantada keklik. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
This doesn't make sense. Someone had to open that locker. | Bu çok mantıksız. Dolabı birisinin açması lazım. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
How could they have gotten the money? | Açmadan parayı nasıl oradan alabilirler? Dolabı açmadan parayı nasıl alabilirler ki? | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
How else could they have gotten Wallace's name? | Wallace'ın adını başka nasıl öğrenebilirler? Yoksa Wallace'in adını nereden öğreneceklerdi? | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Veronica, I'm still here, you know. | Veronica, hala buradayım biliyorsun değil mi? Veronica, halen buradayım. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
110 is a top locker, right? Yep. | 110 numara üstteki dolaplardan birisi değil mi? Evet. 110 numara üstteki dolaplardan mı? Evet. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
No one goes near it. | Kimse yakınından bile geçmiyor. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
I know how it went down. | Nasıl aldıklarını biliyorum. Nasıl yaptıklarını biliyorum. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Great. Can I go home? | Harika. Eve gidebilir miyim? | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Aaron, thanks for stopping by. | Aaron, uğradığın için çok sağ ol. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
No problem. I gotta be at school at 9 for a parent conference. | Problem değil. Saat 9 da okulda veli toplantısında olmam lazım. Problem değil. Saat 9'da okulda veli toplantısında olmam lazım. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
You were on the way. | Yolumun üstündeydin. Yolumun üstündeydin zaten. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
I found out who's been selling the pictures. | Sana bu resimleri kimin gönderdiğini buldum. Bu resimlerimi kimin sattığını buldum. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
You're not gonna like it. | Bu hoşuna gitmeyecek. Hoşuna gitmeyecek. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Can it get much worse than it already is? | Şu anki durumumdan daha kötüsü olamaz. Bu durumdan daha kötüsü olabilir mi? | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Your court date isn't till next Tuesday. | Gelecek salıya kadar mahkemen yoktu değil mi? Mahkemen önümüzdeki salı günüydü, değil mi? | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
We might as well go ahead and cancel that while I'm here. | Bu konuyu ben buradayken unutabilir miyiz? Hazır ben buradayken, mahkemeyi iptal edebiliriz. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Really? Why is that? | Ciddi mi? Nedenmiş o? Sahi mi? Nedenmiş o? | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Well, I thought, for a change, you might be interested... | Bir takas yapabiliriz diye düşündüm. Değişiklik olsun diye gerçek suçluyu mahkemeye çıkarmak... | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
...in having the real criminal stand trial. | Gerçek bir suçluyu yakalayacağın davaya bakmaya ne dersin? ...istersin diye düşündüm. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
Meantime, I'll have a seat in your lounge, learn to turn men to jelly... | Bu arada bende senin koltuğunda bir şeyler atıştıracağım. Bu arada ben de senin odanda oturup, yeni bir yürüyüşle erkekleri... | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |
...with a new way of walking and wait for the bad guy to turn himself in. | Bir erkeği yürüyerek nasıl eritirsinizi okuyacağım. Kötü adamımızın buraya gelmesini bekleyeceğim. ...nasıl etkileyeceğimi öğrenip kötü adamımızın gelmesini bekleyeceğim. | Veronica Mars Clash of the Tritons-1 | 2005 | ![]() |