• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179329

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's Veronica, leave a message. Ben Veronica. Mesaj bırakın. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Veronica's voicemail. Veronica'nın mesaj servisi. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
So where are you, Veronica? Neredesin? Belki birinin çöpünü karıştırıyorsundur. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Interrogating one of your friends? Beating out a confession? Arkadaşlarından birini sorguya mı çekiyorsun? İtiraf ettirmek için birini mi dövüyorsun? Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
You know, if you dig deep enough... Yeteri kadar derinlemesine araştırırsan herkesin günahkar olduğunu anlarsın. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Judge not, Veronica. Yargılama Veronica, vb. vb. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Stay on message, Logan. Pekâlâ, mesaj Logan'dan. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Okay, honestly... Birinin benden beklentilerinin bu kadar yüksek olması cesaret verici. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Veronica, I would give anything if I could take back that night in Aspen. Veronica, Aspen'deki gecenin olmamış olması için her şeyi veririm. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
I'm sorry it causes you so much pain. I'm sorry it happened. Bu acıya sebep olduğu için özür dilerim. O olay için özür dilerim. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
And I really love you, Veronica. Seni cidden seviyorum, Veronica. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
And how are you this a. m? Bu sabah nasılsın? Felsefeye açım. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Have you seen my copy of Either/Or? "Ya/Ya da" kitabımı gördün mü? Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
No. But I've got an old issue of Butts you can have. Hayır ama "Ama"nın eski baskısı var. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
The comedy styling of Keith Mars, ladies and gentlemen. Baylar Bayanlar, Keith Mars'ın mizah anlayışı karşınızda. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Hey, look, it's that guy from the printing office. Bak, basım evindeki adam. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Apparently, the preacher's leaving cable access for the big time. Görünen o ki vaiz kablolu yayına çıkamayacak artık. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
That guy Thurman is the ministry's CFO? Thurman cemaatinin finans müdürü müymüş? Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Should a ministry have a CFO? Cemaatlerin finans müdürü olur mu? Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
You don't think he did it, do you? Onun yaptığını düşünmüyorsun değil mi? Kürtaj karşıtı gibi geldi. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
How do you think a televangelist... Sence televizyonda vaaz veren, evlenmeden hamile kalan kızı olan bir evangelist papaz, cemaatine nasıl görünür? Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
A fly in the collection plate, perhaps? Belki de sadece ufak ama mide bulandırıcı bir sorundur. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Bonnie, hey, it's Veronica. Hey. Merhaba Bonnie, ben Veronica. Merhaba. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
So, what have you heard? Are you making any progress? Ne buldun? Bir gelişme var mı? Evet, şekillenmeye başladı. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Do you know Thurman Randolph very well? Thurman Randolph'u iyi tanır mısın? Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
He works for... My dad. Yeah. Çalıştığı yer... Babam için çalışıyor, biliyorum. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
You trust him? Not really. Ona güvenir misin? Pek değil. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
I wanna search his office during today's service. Bugün ayin sırasında odasına bakmak istiyorum. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Can you get me in? Beni içeri sokar mısın? Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
If you can get here in 15 minutes. 15 dakika sonra burada olursan, olur. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Do you have church clothes? Kiliseye uygun kıyafetin var mı? Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
So I'm heading out. Ben çıkıyorum. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
So where are you, Veronica? Neredesin, Veronica? Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Out digging through someone's trash...? Something wrong, honey? Birinin çöpünü mü karıştırıyorsun? Yolunda gitmeyen bir şey mi var? Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
No. Message erased. Hayır. Mesaj silindi. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Just old crap. Eski meseleler. Çıkmalıyım. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Hello? Hey, it's me. Efendim. Benim. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
So if you wanna see German engineering reduced to a cube... Alman mühendisliğinin küp haline geldiğini görmek istiyorsan saat ikide buraya gel. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
I'll be there right after church. Thanks, Weevil. Bye. Kiliseden çıkar çıkmaz gelirim. Sağ ol Weevil. Hoşça kal. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
I didn't know you knew Bonnie. Bonnie'yle tanıştığınızı bilmiyordum. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
We only met recently. Yeni tanıştık. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Oh, hi. You two met? We did. Merhaba. Tanıştınız mı? Evet. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Hester didn't tell me the two of you were friends. Hester arkadaş olduğunuzu söylememişti. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Hester? Hester mı? Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
I hope you're well? Umarım iyisindir. Muhterem rahip Ted. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
How's my other daughter doing? Are you ready to celebrate? Diğer kızım nasılmış bakalım? Kutlama için hazır mısınız? Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Looks like you lost a little weight. Biraz kilo vermiş gibisiniz. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Well, 3000 regular parishioners each with their own cheesecake recipe. Kiliseye düzenli gelen üç bin kişinin her birinin kendi cheesecake tarifi var. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
I finally had to clamp down. You mean Mom did. Sonunda kendime bir sınır koydum. Annemin zoruyla. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
I think Tim slipped you the RU486. Bence sana RU 486'yı Tim verdi. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
What? Bonnie, what is she...? Ne dedin? Ne diyor o, Bonnie? Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Why do you say it was Tim? Tim olduğunu nereden çıkardın? Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
This bookmark is a gift... Bu kitap ayracı... Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
...sent by a pro life group to everyone who comes out of the Neptune Clinic. ...kürtaj karşıtı bir grup tarafından Neptune Kliniği'nden çıkan herkese gönderiliyor. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
It's the only clinic in the area that provides RU486. Bölgede RU 486 tedarik eden tek klinik orası. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
It's some sort of a shame campaign. Utanç kampanyası yürüyor. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
I just found it in the pregnancy book Tim gave you. Hamilelik kitabının içinde buldum. O kitabı sana Tim vermişti. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
By the way, your CFO works with the same group. Bu arada muhasebe müdürünüz de o grupla birlikte çalışıyor. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Somebody slipped you...? Biri sana bunu yaptı. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Bonnie, why didn't you tell... Phillise? Niçin anlatmadın, Bonnie? Phillise? Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Bonnie. Tim didn't give me that book. Bonnie. O kitabı Tim değil... Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Phillise did. Phillise verdi. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Bonnie, let me explain. I did it for you. Açıklamama izin ver, Bonnie. İyiliğin için yaptım. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Do you really think those guys were worthy of you? Onların seni hak ettiğini mi düşünüyorsun? Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Of being the father of your baby? And think what it would have meant. Bebeğinin babası olmaya layık mıydılar? Ne anlama geleceğini düşünsene. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
All of your plans. All of your goals. Tüm hayallerin, amaçların ne olacaktı? Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
No career at all. Just divorce and a baby to support. Kariyerin olmayacaktı. Boşanacak ve bebeğe bakmak zorunda kalacaktın. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
You have dreams, Bonnie. Hayallerin var, Bonnie. Yardım etmeye çalışıyordum. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
I know you. You wanted to give up the baby. Seni tanıyorum. Ailen öğrenmese bebekten kurtulacaktın. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Bonnie, I'm sorry. Sorry? Üzgünüm, Bonnie. Üzgün müsün? Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Get out. I can't look at you right now. I want you out of my sight. Defol! Sana şu anda bakamıyorum bile. Gözümün önünden çekil. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Bonnie... Please... Bonnie... Yapma lütfen... Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Go to hell. Bonnie, that's enough. Cehenneme kadar yolun var! Bu kadar yeter, Bonnie. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
She didn't mean to hurt you. She didn't mean to. Seni üzmek istememiş. Amacı bu değilmiş. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Try to be forgiving. It's the only way. Affedici olmayı dene. Tek yol budur. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Anger will tear you down. Öfke seni yiyip bitirir. Olmak istediğinden çok daha alçalmış bir insan olursun. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Anger will tear apart your soul. Ruhunu lime lime eder. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
The Bible teaches us... İncil bize,... Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
... that he who is slow to anger is better than the mighty... ...öfkesiz olanın kuvvetli olandan; ruhunu kontrol edebilenin... Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
... and he who rules his spirit can capture a city. ...bir şehri ele geçirecek kadar güçlü olacağını söyler. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
He who is slow to anger has great understanding... Öfkesiz olan anlayışlıdır, çabuk sinirlenen budalalığı yüceltir. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
So we're all set to go as soon as they finish. Bu iş biter bitmez başlayacağız. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
I even washed it, so it'd be shiny when we crushed it. Preslediğimizde parlak olsun diye yıkadım bile. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
I know it doesn't sound logical, but trust me, it's much better. Kulağa mantıklı gelmiyor olabilir ama daha iyi olacak. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Let's not do it. Yapmayalım. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Are you sure? Because I did go through all the trouble of stealing it. Emin misin çünkü çalmakla o kadar uğraştım. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Here's a little something for the effort. Çabanın karşılığı burada. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Maybe you could open a can of tuna and set it inside her a.c. vent. Belki bir kutu ton balığı konservesi açıp içeriden... Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Then park it back on the block. ...havalandırmaya koyup aynı yere geri park edersin. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
I can do that. Yeah. Bunu yapabilirim. Olur. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
You're going soft, Mars. Yumuşuyorsun, Mars. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
What can I get you? Ne alırdınız? Kahve. Sütlü olsun. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Actually, could I get a couple of them? Sure. İki tane alabilir miyim? Elbette. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Here. I hate to think of you undercaffeinated. Al. Yeteri kadar kafeinsiz kahve içmemiş olmanı düşünemiyorum. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
It's 8 a.m. Shouldn't you be in a wet suit somewhere? Saat 08:00. Sörf kıyafetinle bir yerlerde olman gerekmiyor mu? Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Early poli sci. Erkenden fen dersim var. Derse cidden giriyor musun? Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Yeah. I even bought this amazing pen that accents text in neon colors. Evet. Metinleri işaretlemek için yeni fosforlu kalem bile aldım. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
A highlighter. Fosforlu kalem aldın demek. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Lots of advancements since the last time I buckled down. En son bir işe dört elle sarıldığımdan beri çok gelişme oldu. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
How about you? Violence in Early Adolescence. Peki senden ne haber? "Ergenlikte Şiddet" dersim var. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179324
  • 179325
  • 179326
  • 179327
  • 179328
  • 179329
  • 179330
  • 179331
  • 179332
  • 179333
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim