• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179416

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Missing your old school? Eski okulunu mu özledin? Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
I've come to ask how my sister's doing. Kız kardeşimin durumunu soracaktım. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
I see. Going to sit for your finals, aren't you? Anladım. Senin okul bitiyor, değil mi? Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
Yes. What'll you do afterwards? Evet. Sonra ne yapacaksın? Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
Go to a dung college, er School of Agriculture. Ziraat fakültesine gideceğim. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
I'll keep my fingers crossed for you don't let the side down! Dualarım seninle olacak. Beni hayal kırıklığına uğratma. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
I drilled the pronouns with her Ona zamirleri çalıştırdım. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
was it any good, I wonder? Bir faydası oldu mu diye merak ettim. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
Like she din't botch up her dictation again? Yazarken yine imla hatası yapıyor mu? Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
Shal I carry your bag? Yes. Çantanızı taşıyabilir miyim? Evet. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
Unusual a brother so interested İlk kez kız kardeşinin dersleriyle... Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
in his sister's progress. ...bu kadar ilgili bir abiyi görüyorum. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
Our parents're too busy. It's up to me then. Anne babam çok meşgul, iş başa düşüyor. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
It's excercise books, eh? Alıştırma kitapları mı? Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
Yes, exercise books. Evet, öyle. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
What're you laughing at? Nothing. Neye gülüyorsun? Hiçbir şeye. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
How you're chatting me up through your sister. Kız kardeşinin bahanesiyle benimle konuşmana. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
I'm a nuisance, eh? Why? Baş belasıyım, değil mi? Neden? Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
You should concentrate on your studies now Dikkatini derslerine vermelisin artık. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
and don't try to sweep older girls off their feet. Kendinden büyük kızların kalbini çalmaya çalışma. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
Aunt, are there rooms to let? Yenge, bana boş oda var mı? Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
Are you my nephew? Sen yeğenim misin? Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
Funny thing, I don't know you! Okay, Seni tanımıyorum bile! Öyle. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
so how about some accommodation? Kalacak bir yerin var mı? Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
The village's changed, young man. Köy eski köy değil, genç adam. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
We don't address each other as Aunt and Uncle. Kimse artık birbirine "amca, yenge" diye seslenmiyor. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
We use our first names and 'comrade'instead. Onun yerine "yoldaş" diyoruz. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
I wouldn't insist on that. Onda ısrarcı olmam bak. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
The customs have changed, though. Ama adetler değişti. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
Like when a man addresses a lady: Bir erkek bir hanıma seslenecekse: Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
He stands up first and greets her. Önce ayağa kalkıp, sonra selam veriyor. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
I wish you good morning. Permit me to ask you: Günaydınlar olsun. Sormama izin verin lütfen: Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
What about some abode, ma'am? Boş eviniz var mı, hanımefendi? Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
C'mon then. Gel öyleyse. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
I've got some green paint left over. O ev beni aşar. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
I don't think so. It was his suggestion Bence öyle değil. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
It's a cover up. Sadece göz boyuyordu. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
I'm sorry for the kid, if it comes to light. Bu işin ipliği pazara çıkarsa, en çok küçük yavruya acırım. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
Don't tell anybody! Kimseye söyleme sakın! Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
Like the tomb! Bomba gibi patladı! Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
They killed Bradley! Bradley'i öldürdüler! Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
Hey, wait, Charlie! Hey, dur Charlie! Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
He's been invited by our comrade director. Müdürün davetlisi o. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
Follow me, please. Thanks, Karel, you're very kind. Beni izleyin, lütfen. Sağ ol, Karel. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
You'll like it here. Nothing to be afraid of. Burayı seveceksin. Çekinecek bir şey yok. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
All is managed. Here's the personnel department. Her şey ayarlandı. Personel dairesi burası. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
But we'll go there later. Let'go, there... Oraya daha sonra uğrayacağız. Bu taraftan gidelim. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
Good morning. We'll go there afterwards. Günaydın. Oraya da sonra uğrarız. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
Wait. Well, go on. Bekle. Tamam, devam et. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
Comrade director, it's comrade Rakosnik Müdürüm, yoldaş Rakosnik kapıda. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
the one with the house. Şu evi olan. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
Will you take coffee or something stronger? Kahve mi alırsınız yoksa daha sert bir şey mi? Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
A vodka? Votka olur mu? Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
What? A roll. Ne dedin? Dürüm. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
A roll. Dürüm istiyor. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
Welcome, comrade Rakosnik. Hoş geldin, yoldaş Rakosnik. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
...you'll like it here. Umarım burayı seveceksin. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
I'm pressed for time, Kafamı kaşıyacak vaktim yok. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
you'll have to see to it yourself. Sure. Ona etrafı sen göster. Elbette. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
Want the car? Yes. Araba ister misin? Evet. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
Take the car! Yes, thank's. Arabayı al öyleyse! Peki, teşekkürler. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
C'mon, Otik. Good bye. Hadi Otik, gidelim. Hoşça kalın. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
Bad habit, hand shaking. El sıkışmak kötü bir adet. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
They've long given it up in the West. Batı'da terk edileli uzun zaman oluyor. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
No wonder we have epidemics of flu here. Buradaki grip salgınlarına şaşmamalı. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
A shower that's something, eh? Bu duş için. Şahane bir şey, değil mi? Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
Watch it now... All right... Bak şimdi. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
They haven't turned it on yet... Daha suyu açmamışlar demek ki. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
Cold water, hot water. Soğuk su, sıcak su. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
Now something you haven't seen yet. Hiç görmediğin bir şeyi göstereyim. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
It's no like in your place. Sizin oralarda böyle değildir. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
Wait till you see the kitchen: Hele bir mutfağı gör sen. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
Hot and cold water, a sink, Sıcak, soğuk su, lavabo... Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
an elektric or gas cooker... ...elektrik ve gazla çalışan fırın. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
C'mon, Otik. Buraya gel, Otik. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
A modern kitchen, what a marvel! Modern bir mutfak, şu güzelliğe bak! Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
Otiku, Otiku, C'mon then. Otiku, Otiku, hadisene! Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
This is... Come here. Bu... Gelsene ya! Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
The latest fittings... hot and cold water, Modern donanımlar. Sıcak ve soğuk su. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
extractor fan... Aspiratör. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
electric cooker... Elektrikli fırın. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
oven with grill! Izgaralı fırın! Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
What a height, eh? Amma yüksek, değil mi? Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
What's the matter? What? Sorun nedir? Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
Pigeons? Güvercinler mi? Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
Plenty of them in the Old Town Square. Onlardan bir sürü var, şehir meydanında. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
It's not so bad, Frantisek. O kadar kötü değil, Frantisek. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
The moment he's better, he'll smoke and drink again. İyileşir iyileşmez yine içki sigaraya başlar bu adam. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
You should tell him not to. He's more likely to listen to you. Ona bunu yapmamasını tembihle. Az çok seni dinliyor yine. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
If he gave it up all at once, it'd do no good. Birden bırakırsa da işe yaramaz. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
The grave should receive a decrepit body. Mezara girecek adam iyice moruklaşmış olmalı. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
You'll cut down, eh? Azaltacaksın, değil mi? Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
A cuddly little thing, eh? Seni küçük şirin şey! Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
Very. Çok güzel köpektir. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
What's his name? He doesn't even have a name. Adı ne? Bir adı bile yok. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
Dad found him at the railway station. Tren istasyonunda bulmuş onu. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
He adopted him and followed him all the way home. Onu yanına almış ve ta eve kadar getirmiş. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
That's a good doggy. Sen iyi bir köpeksin. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
If you like him, take him. Onu sevdiysen, alabilirsin. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
I would't mind. Olabilir bak. Vesnicko ma strediskova-1 1985 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179411
  • 179412
  • 179413
  • 179414
  • 179415
  • 179416
  • 179417
  • 179418
  • 179419
  • 179420
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim