• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1797

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What was that? He wanted to forget the past. Ne dedi? Geçmişini unutmak istiyor. A Silent Love-1 2004 info-icon
So do you, Gladys! You said so in your letter. Sen de öyle, Gladys! Mektubunda öyle yazmıştın. A Silent Love-1 2004 info-icon
Right! You were no saint either. Haklısın! Sende aziz değilsin. A Silent Love-1 2004 info-icon
Just forget it. He never asked about your past. It's nothing. Unut gitsin. O sana geçmişini hiç sormadı. Hiç bir şeyi. A Silent Love-1 2004 info-icon
The lady wants to gaze at the cake she never had. Kadın hiç elde edemediği pastaya dışarıdan bakıyor sadece. A Silent Love-1 2004 info-icon
Just ask him to stay away from her... Sadece ondan o kadından uzak durmasını iste... A Silent Love-1 2004 info-icon
and ensure everything's settled. ...ve her şeyin düzeldiğini göreceksin. A Silent Love-1 2004 info-icon
What am I getting mixed up in? Ben niye karışıyorum ki? A Silent Love-1 2004 info-icon
Can I have a hug? Sarılabilir miyim? A Silent Love-1 2004 info-icon
I like this! Yes! Bu hoşuma gitti! Evet! A Silent Love-1 2004 info-icon
Gladys realizes what i t means to have been chosen by a man Gladys bir erkek tarafından seçilmenin ne demek olduğunu anlar A Silent Love-1 2004 info-icon
with education and good taste, like you. eğitimli ve zevkli, senin gibi. A Silent Love-1 2004 info-icon
You chose my Gladys from her picture. Sen benim Gladys'imi resminden seçtin. A Silent Love-1 2004 info-icon
And you know she's a sweet woman with a good heart, but... Ve biliyorsun ki o iyi kalpli hoş biri, ancak... A Silent Love-1 2004 info-icon
so many changes so suddenly have made her a difficult woman. ...olan bir çok değişiklik onu biraz zor biri yaptı. A Silent Love-1 2004 info-icon
I don't think she's difficult. Onun zor biri olduğunu düşünmüyorum. A Silent Love-1 2004 info-icon
Why deny it, Norman? Neden inkar ediyorsun, Norman? A Silent Love-1 2004 info-icon
I'm a difficult man too! Ben de zor bir adamım! A Silent Love-1 2004 info-icon
Some day you'll love her very much, but... Bir gün onu çok seveceksin, ama... A Silent Love-1 2004 info-icon
couldn't you share more of your life with her? Hayatının daha fazla kısmını onunla paylaşamaz mısın? A Silent Love-1 2004 info-icon
These three are fine here. Bu üçü burada iyi durdu. A Silent Love-1 2004 info-icon
You like it? Hoşlandın mı? A Silent Love-1 2004 info-icon
I feel great pleasure with her. Onunla çok mutluyum. A Silent Love-1 2004 info-icon
She's asking how he chose me among all the women on Internet. İnternette onca kadın arasında beni nasıl seçti diye soruyor. A Silent Love-1 2004 info-icon
Your name's Molly? Adın Molly'mi? A Silent Love-1 2004 info-icon
I understand Molly's concerns. Molly'nin endişelerini anlıyorum. A Silent Love-1 2004 info-icon
It's just a joke, Norman. Bu sadece bir şaka, Norman. A Silent Love-1 2004 info-icon
Gladys doesn't talk about her brother. Gladys erkek kardeşi hakkında konuşmaz. A Silent Love-1 2004 info-icon
Severino insulted her and said she was a hypocrite. Severino onun onurunu kırdı ve ona iki yüzlü dedi. A Silent Love-1 2004 info-icon
Sometimes he can be very cruel. Bazen çok zalim olabiliyor. A Silent Love-1 2004 info-icon
He said she'd marry a Canadian, come here, then leave him. Onun bir Kanadalı ile evleneceğini ve buraya... A Silent Love-1 2004 info-icon
Imagine! Düşünsene! A Silent Love-1 2004 info-icon
My son suffered a lot: Alcohol, bad luck. Oğlum çok acı çekti: Alkol ve kötü şans. A Silent Love-1 2004 info-icon
He lives in a border town, El Paso. Bir sınır kasabası olan El Paso'da yaşıyor. A Silent Love-1 2004 info-icon
This is my husband, may he rest in peace. Bu benim kocam, huzur içinde yatsın. A Silent Love-1 2004 info-icon
Gladys likes this photo. I brought it for her. Gladys bu fotoğrafı sever. Bunu onun için getirdim. A Silent Love-1 2004 info-icon
You were very happy! Çok mutluydun! A Silent Love-1 2004 info-icon
He killed himself 15 years ago. He was a travelling salesman. 15 yıl önce intihar etti. Seyahat eden bir satıcıydı. A Silent Love-1 2004 info-icon
My father was elegant. Babam kibar bir insandı. A Silent Love-1 2004 info-icon
He worked in a bank, Bir bankada çalışırdı, A Silent Love-1 2004 info-icon
counting money, 42 years. para sayarak 42 yıl. A Silent Love-1 2004 info-icon
The gift... from my father for my mother. Babamdan anneme hediye. A Silent Love-1 2004 info-icon
Please! No! Lütfen! Hayır! A Silent Love-1 2004 info-icon
You should give Gladys gifts, not me. Gladys'e hediye vermelisin bana değil. A Silent Love-1 2004 info-icon
For the cold! It's coming soon. Soğuk hava için! Yakında soğuklar başlayacak. A Silent Love-1 2004 info-icon
Thank you, but I want to go back to Mexico, Teşekkürler, Norman. Fakat Meksika'ya, A Silent Love-1 2004 info-icon
to my house, evime, işime... A Silent Love-1 2004 info-icon
to my job. ...geri dönmek istiyorum. A Silent Love-1 2004 info-icon
But you're alone there. Ama orada yalnızsın. A Silent Love-1 2004 info-icon
Fernanda... Fernanda... A Silent Love-1 2004 info-icon
Answer it! Cevap ver, Norman! A Silent Love-1 2004 info-icon
One moment! Bir dakika! A Silent Love-1 2004 info-icon
How are you, son? Nasılsın, oğlum? A Silent Love-1 2004 info-icon
Denver? Denver'mı? A Silent Love-1 2004 info-icon
Where's Denver? What are you doing there? Denver nerede? Orada ne yapıyorsun? A Silent Love-1 2004 info-icon
Why didn't you take a warmer jacket? Neden daha kalın bir ceket almadın? A Silent Love-1 2004 info-icon
Everything's so far. Her şey buraya kadarmış. A Silent Love-1 2004 info-icon
Hello! Anyone home? Merhaba! Evde kimse yok mu? A Silent Love-1 2004 info-icon
We're here, looking at Norman's relics. Buradayız, Norman'nın hatıralarına bakıyoruz. A Silent Love-1 2004 info-icon
Severino finally called. Where were you? Severino sonunda aradı. Sen neredeydin? A Silent Love-1 2004 info-icon
He probably wanted Shut up! İstediği belki de... Kes sesini! A Silent Love-1 2004 info-icon
Know what he's accusing me of? I don't care. Beni neyle suçluyor biliyor musun? Umurumda değil. A Silent Love-1 2004 info-icon
Was Severino in another fight? No. Severino başka bir belaya mı bulaşmış? Hayır. A Silent Love-1 2004 info-icon
He was coming to Montreal and he ran out of money in Denver. Montreal'e geliyordu ve Denver'da parası bitti. A Silent Love-1 2004 info-icon
Forgive me, Mom. I don't know what I did, but I'm sorry. Bağışla beni,anne. Ne yaptığımı bilmiyorum ama üzgünüm. A Silent Love-1 2004 info-icon
You'll never be a couple if I stay. Ben burada kalırsam siz asla bir çift olamayacaksınız. A Silent Love-1 2004 info-icon
Did Severino say that? Bunu Severino'mu söyledi? A Silent Love-1 2004 info-icon
I may be useless here, but I can still think. Burada bir işe yaramıyorum ama hala düşünebiliyorum. A Silent Love-1 2004 info-icon
Okay. Tell Severino he can visit whenever he wants. Tamam. Severino'ya söyle ne zaman isterse ziyaret edebilir. A Silent Love-1 2004 info-icon
He knows the way. Forget about him! Yolu biliyor. Boş ver onu! A Silent Love-1 2004 info-icon
Concentrate on saving your marriage. Evliliğini kurtarmaya odaklan. A Silent Love-1 2004 info-icon
Can I speak? Konuşabilir miyim? A Silent Love-1 2004 info-icon
Men may fall, but we women sink to the very bottom. Erkekler düşebilir, ancak kadınlar tam dibe batar. A Silent Love-1 2004 info-icon
They must really miss you at work. İş yerindekiler seni özlemiş olmalılar. A Silent Love-1 2004 info-icon
Don't argue, please! Lütfen, tartışma! A Silent Love-1 2004 info-icon
You must believe you'll come to love Norman. Norman'a aşık olacağına inanmalısın. A Silent Love-1 2004 info-icon
He's a good man. He'll never hurt you. O iyi bir adam. Seni asla incitmez. A Silent Love-1 2004 info-icon
Don't get angry, please! Lütfen, kızma! A Silent Love-1 2004 info-icon
I'm tired of chasing him like a village bride. Taşralı gelin gibi peşinde koşmaktan yoruldum. A Silent Love-1 2004 info-icon
We are all sad... Hepimiz üzgünüz... A Silent Love-1 2004 info-icon
because Fernanda's going back to her country. ...çünkü Fernanda ülkesine geri dönüyor. A Silent Love-1 2004 info-icon
Chasing him? You're never home. Onun peşinde koşmak mı? Evde yoksun ki. A Silent Love-1 2004 info-icon
Home or not, he's out of reach. Evde ya da değil. Ona hiç ulaşamıyorum. A Silent Love-1 2004 info-icon
That's no excuse, damn it! Kahretsin. Bu mazeret değil! A Silent Love-1 2004 info-icon
I'm lonelier with him than when I'm alone. Onunlayken, yalnız olduğum zamanlardan daha yalnızım. A Silent Love-1 2004 info-icon
You don't know what you're saying. Ne söylediğinin farkında değilsin. A Silent Love-1 2004 info-icon
That's the most selfish thing you've said. Söylediğin çok bencilce. A Silent Love-1 2004 info-icon
And what's so wrong with her friend marrying your friend? Onun arkadaşının senin arkadaşınla evlenmemesinin sebebi neydi? A Silent Love-1 2004 info-icon
I don't know. Why not? Bilmiyorum. Neden olmasın? A Silent Love-1 2004 info-icon
My friend... Arkadaşım... A Silent Love-1 2004 info-icon
is not like me! ...benim gibi değil! A Silent Love-1 2004 info-icon
How are you? Fine, and you? Nasılsın? İyi, ya sen? A Silent Love-1 2004 info-icon
Fine. I'm fine, thanks. İyi. İyiyim teşekkürler. A Silent Love-1 2004 info-icon
We have been so sad since... uzun zamandır Mutsuzuz... A Silent Love-1 2004 info-icon
A small aquarium?! Can't it hold more? Küçük bir akvaryum mu?! Daha fazla alamaz mı? A Silent Love-1 2004 info-icon
Is anyone as insolent as you? Remember... Senin kadar kimse kaba olamaz? Unutma... A Silent Love-1 2004 info-icon
this restaurant is my father's investment. ...bu restoran babamın yatırımı. A Silent Love-1 2004 info-icon
You forget him. Onu unutan sensin. A Silent Love-1 2004 info-icon
What? If not for him, Ne? Ona kalsa, A Silent Love-1 2004 info-icon
I would've been Çin'de bir deniz... A Silent Love-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1792
  • 1793
  • 1794
  • 1795
  • 1796
  • 1797
  • 1798
  • 1799
  • 1800
  • 1801
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim