• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179812

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He offered me a job. Bana iş teklif etti. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Well, you just rocketed into the center of the universe, pal. O zaman evrenin merkezine balıklama daldın demektir dostum. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
I think my daughter's future is looking a hell of a lot better. Kızımın geleceği şimdi biraz daha parlak görünmeye başladı gibi. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
I never made any money shorting Hydra. Hydra'nın açığa satışından hiç para kazanmadım. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
You're kidding me. You didn't trade it? Şaka yapıyorsun. Hiç işlem yapmadın mı? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
That would've been insider trading, Mr. Gekko. Yapsaydım içerden öğrenenlerin ticaretine girerdi Bay Gekko. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
You wouldn't want to soil her name, right? Onun adının kirlenmesini istemezsiniz değil mi? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Well, you may not have traded, Tamam, işlem yapmamış olabilirsin... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
You induced others to trade on information that you knew to be false. Yanlış olduğunu bildiğin bir haberle, başkalarını işlem yapmaya teşvik ettin. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Hard to prove that. İspatlanması çok zor. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
A fisherman always sees another fisherman from afar. Bir balıkçı, başka bir balıkçıyı ilk görüşte tanırmış. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
I think you ought to start calling me Gordon. Artık bana Gordon demeye başlayabilirsin. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Well, I promised you this, Evet, sana bir sözüm vardı... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Gordon. ...Gordon. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Makes us even. Ödeşmiş olduk. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
There she is. Ver bakayım. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
But keep this between us, though. Aramızda kalsın ama. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
How is that lefty website of hers doing? Şu sahibi olduğu solcu site nasıl gidiyor? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
It's doing well, actually. They get about 50,000 hits a day. İyi gidiyor vallahi. Günde 50 bin hit alıyorlar. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
It's building. Mmm. Sürekli büyüyor. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
She was such a pisser. Hep böyle can sıkıcıydı. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Relationships, they're like bubbles. İlişkiler, balon gibidir. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
They're fragile. It's like these tulips. Narindir. Aynı bu laleler gibidir. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
This is the greatest bubble story of all time. Bu gördüğün, gelmiş geçmiş en büyük balon hikayesidir. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Back in the 1 600s, the Dutch, they get speculation fever 1600 lü yıllarda Hollandalılar; lale soğanı üzerine... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
to the point that you could buy ...öyle bir spekülasyon başlatmışlar ki... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
a beautiful house on a canal in Amsterdam, ...tek bir lale fiyatına Amsterdam'da kanal üzerinde... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
for the price of one bulb. ...harika bir ev alabiliyormuşsun. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
They called it ""Tulip Mania."" Bu olaya "Lale Çılgınlığı" demişler. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Then it collapsed. Sonra çökmüş tabi. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
People got wiped out, but, you know, who remembers? İnsanlar sefil olmuş, ama işte, hatırlayan kim? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
What would you do with your money? Paranla ne yapardın? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Me? Switzerland. Still the best. Ben mi? İsviçre'de bırakırdım. En iyi yer hâlâ orası. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Got a healthy distrust for a big government. Güçlü hükümetine karşı az da olsa bir şüphem olsa da. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Is that where you keep it? Orada mı tutuyorsun? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Yes, I did. Now I don't got that kind of cash anymore. Eskiden evet. Şimdi, öyle bir nakitim yok. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
But you do have money. Ama paran var işte. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
This is a rental. Burası kiralık. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
I'm pretty sure James has invested James'in parasını Kaymanlar'daki bir kıyı hesabında tuttuğuna eminim. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Your time, you ever do anything Senin zamanında, hiç Locust Fonu isminde bir şirketle iş yaptın mı? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Locust Fund. I never heard of it, but it's possible. Yeah. Locust Fonu mu? Hiç duymadım. Ama mümkündür, evet. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
James wants to build his alternative energy sector. James kendine bir alternatif enerji sektörü kurmak istiyor. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Sounds serious. Niyeti ciddi gibi. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
I think I can get him to put real capital Şu sana bahsettiğim şirkete, gerçek sermaye... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
behind this company I told you about. ...koymasını sağlayabilirim gibime geliyor. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
United Fusion. United Fusion. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
James would probably want to polish his resume a little green. James muhtemelen özgeçmişini biraz yeşillik ekleyerek parlatmak istemiştir. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
He's in pole position to be top dog Julie Steinhardt para çuvalını döktüğü vakit... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
when Julie Steinhardt kicks the bucket, ...en büyük payı kapmak için en önde bekliyor... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
which, I hear, could be any day now. ...ki duyduğuma göre bugün yarın olacakmış. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
This company could change not just the energy market, Gordon, but the world. Bu şirket sadece enerji piyasalarını değil tüm dünyayı sarsacak Gordon. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Idealism. Idealism, pal, it kills every deal. Ah bu idealcilik. İdealcilik, her işi bozar dostum. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
The thing you got to know about James is, he's a gambler. James hakkında bilmen gereken bir şey var, o bir kumarbazdır. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
You know, like me. Aynı benim gibi. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
He's got an ego the size of Antarctica. Like me. Antarktika boyutunda bir egosu vardır. Aynı benim gibi. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
So now you got his attention. Demek onun dikkatini çektin. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
How are you going to shine sitting on his sun? Onun güneşi altındayken nasıl parlamayı düşünüyorsun? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Make him money and melt his ass. Ona para kazandırıp, içten içe eriterek. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Just like the old days. We slaughtered men for payback. Tıpkı eski günlerdeki gibi. İntikam için adamı katletmiştik. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Maybe it's time for us to do our second trade? Belki ikinci bir işlem yapmamızın zamanı gelmiştir, ne dersin? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
All right. I'll dig around on James and this Locust Fund, Pekâlâ. Ben James ve bu Locust Fonu üzerine biraz araştırma yapayım... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
and you see what you can do about ...sen de Winnie ile aramı düzeltmek için neler yapabileceğini düşün. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Well, I never guaranteed she'd forgive you, Gordon. Şey, onun seni affedeceğine dair bir garanti vermedim sana Gordon. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Why don't we just start with her agreeing to have dinner with you first, huh? İlk olarak seninle bir yemeğe çıkması için ikna etmeye çalışmakla başlasak nasıl olur? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Well, at my age, I'll take anything I can get. Benim yaşıma gelince, her şansı deniyor insan. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
I had two beautiful children. İki tane güzel çocuğum vardı. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
And then I went away, and I didn't see them much. Ama ben çekip gittim ve onlarla pek fazla görüşmedim. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
My ex made sure of that. Eski karım da öyle istiyordu zaten. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
And then when we lost Rudy, Ve sonra Rudy'i kaybettiğimizde... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Winnie just shut down on me. ...Winnie beni temelli sildi. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Except for the exceedingly precious Son derece kıymetli ve... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
and depreciating asset of time. ...hızla tükenen değerli zamanımı saymazsak... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Winnie's all I got left. You understand that? ...Winnie elimde kalan tek varlık. Bunu anlıyor musun? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
I'll try, Gordon. Uğraşacağım Gordon. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Well, try harder. Then you both can have a father. Daha fazla uğraş. O zaman ikinizin de bir babası olur. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
He chose this place? Yeah. Burayı o mu seçti? Evet. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
You're going to be fine. Hiçbir sorun çıkmayacak. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
You do know I'm never having sex with you again. Seninle bir daha asla sevişmeyeceğim haberin olsun. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
I'm only doing this for you. Bunu sırf senin içi yapıyorum. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
No, baby. You're doing this for you. Come on. Hayır aşkım. Bunu kendin için yapıyorsun. Hadi gel. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Drinks? İçki? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
What about you? Heineken? Ya sen? Bir bira alır mısın? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Let me guess. The ginger garlic lobster. Dur ben tahmin edeyim. Zencefilli ve sarımsaklı ıstakoz. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
I used to order that every time. Her seferinde aynı şeyi isterdim. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
I guess so. Evet, ondan alacağım sanırım. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
I checked out that website. Şu internet sitesine bir baktım da. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Frozen Truth. It's impressive. Donmuş Gerçekler. Etkileyici. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Thanks. We work hard at it. Teşekkürler. Çok çalışıyoruz. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Although, there was a bullshit blog Yine de saçmalayan bir yazı vardı... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
blaming the current administration ...içine düştüğümüz bu kargaşa için... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
for the entire mess that we're in. ...mevcut yönetimi suçlamış. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
I don't think that's the truth. Ben bunun doğru olduğunu düşünmüyorum. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Yeah. Jack Salmon wrote it... Evet. Jack Salmon yazmıştı o... Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Graydy. Graydy! Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Congratulations. Great to see you. Tebrik ederim. Seni görmek ne güzel. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
You're doing great work down there. Büyük başarılara imza atıyorsun. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Um. Thank you. Thank you so much. Gordon. Gordon Gekko. Teşekkürler. Çok teşekkür ederim. Gordon. Gordon Gekko. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Nice to see you. Thanks so much. Görüştüğümüze sevindim. Çok teşekkür ederim. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
I'm sorry. I can't do this. Affedersiniz. Yapamayacağım. Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
Why did you make me do that, Jake? Bunu yapmam için beni neden zorladın Jake? Wall Street: Money Never Sleeps-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179807
  • 179808
  • 179809
  • 179810
  • 179811
  • 179812
  • 179813
  • 179814
  • 179815
  • 179816
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim