Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179984
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Don't hurt me, don't torture me, I'll tell me daddy. | Zarar vermeyin lütfen, işkence yapmayın bana. Babacığıma söylerim sizi. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
That's enough. He did it to me. | Bu kadarı yeter. O bana aynısını yaptı. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
let's give this fella a pig with the same snout. | Hadi bu arkadaşımıza, bu domuzunkiyle aynı hediyeyi verelim. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Yeah! Go on. | Yaşasın! Yürü bakalım. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Out gallivantin' while I'm doin' your chores. | Sen gezip tozarken, yapman gereken işleri ben yapıyordum. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Now, I warned you, boy, I'll have you sent... | Bak şimdi seni uyarıyorum oğlum, sana ceza vereceğim... | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Leave him eat. You can talk about gallivantin'. | Bırakın da yemeğinizi yiyin. Ne yaptığını sonra sorarsın. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
I'm workin', sellin' horses, | Ben çalışıyorum burda, atları satıyorum... | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
to buy the crust that he's shovin' into his lazy gob. | bu tembelin karnını doyurmak için ekmek parası kazanıyorum. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
It's real hard work at those horse fairs. | O ahırlarda çalışmak ne kadarda zor iş. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Liftin' pints is fierce tirin'... | O ağır bira galonlorı kaldırmak da yorucudur. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
You do a deal and you drink on it, that's the way. | Hem taşıyorsun, hem içiyorsun. Böyle çalışıyoruz. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
If it was up to you, we'd be all eatin' hay, huh? | Sana kalsa sürekli yemeliyiz, değil mi? | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Now look what you've done, you've ripped his bloody jacket! | Ne yaptığını gördün mü? Kahrolası ceketini yırttın onun! | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
It wasn't stitched properly. | Zaten düzgün dikilmemişti. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Don't you shout at me! Now look what you've done! | Sesini yükseltme bana! Ne yaptığına baksana! | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
I've got no buttons or nothing nowhere. | Zaten hiçbir yerinde düğmesi kalmadı. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
All my buttons are off and my ties ripped to shreds. | Bütün düğmelerim koptu ve kravatımı da parçalayıp, doğradılar. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
And you're not made of money, | Ve sen de para kazanmıyorsun... | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
If I told you, I'd only get the same, so get it over with. | Söylesem bile gene döveceksin, ne yapıyorsan yap. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Go easy on him, that'll do no good. | Nazik davran ona, bunun faydası olmaz. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Tell him we'll send him to school naked, that'll teach him. | Onu okula çıplak göndereceğimizi söyle, o zaman dersini alır. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
You're a fool, Fergus, do you know that? And mainly to yourself. | Tam bir aptalsın Fergus, bunu biliyor muydun? En çok da sen. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
You're asking for it, boyo. I can't help myself, sir. | Kendin kaşınıyorsun, ahbap. Kendimi tutamıyorum, öğretmenim. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Something funny inside my head, it won't go. | Aklıma komik şeyler geliyor, gitmiyorlar bir türlü. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Have you now? Not a brain, that's for sure. | Hala mı? Beyni yok, kesinlikle. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Maybe later we'll all share the joke. | Belki sonra güldüğün şeyi hepimize anlatırsın. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
You too, Fergus. Me, sir, aren't I kept in? | Sen de Fergus. Ben mi öğretmenim? Cezalı değil miyim? | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Wasn't that serious enough, sir? | Yeterince ciddi değildim, öğretmenim. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
What's serious and what's not, what'll have me in trouble? It's important. | Neyin ciddi ve neyin ciddi olmadığı, hangisi başımı belaya sokar? Çok önemli. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
It's me daddy, he says he'll have me sent away. | Sorun benim Babam, beni uzaklara göndereceğini söylüyor. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Well, he can't. Only a court. | Yapamaz. Sadece mahkeme kararıyla. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
If you'd stop foolin' about, do something constructive... | Ve eğer aptalca davranmayı bırakıp, yararlı şeyler yaparsan... | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
you might be a big wee fella in Murphy's Dunes, | Murphy`nin Kumul'unda büyük bir dağ adamı olabilirsin... | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
but round here, I'm the boss. | ama bu çevrede, ben patronum... | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Just give me a bit of effort and I'll speak up for you if ever 'away' is on the cards. | Sadece biraz gayret göster ve bende, senin için yasada bir yol olup olmadığına bakarım. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
and my mammy said she'd send me to school bare arsed. | ve annemde beni okula üryan göndereceğini söyledi. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Yes, sir. It's just given me a funny idea. | Evet, öğretmenim. Bana sadece komik bir fikir veriyor. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
What's up with him? He's done his thumb. | Onun nesi var? Bileği alçıya alındı. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Don't worry, Little Con, wait till you see what I've got for them next. | Endişelenme Little Con, onlar için sıradaki fikrimi görene kadar bekle. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
What's up? Too many dead bodies piled up at Murphy's Dunes? | N'oldu? Murphy'nin Kumulunda çok fazla mı ceset vardı? | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
he's trapped up there in the stones. Fergus and the rest have chickened out. | taşların üstüne kaçtı. Fergus ve geri kalanları korkup gitti. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Ha! You couldn't drag a baby from its cradle. | Sen, beşikten bir bebeği bile indiremezsin. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
The rest of you... charge! Charge! | Diğerleriniz de...saldırın! Saldırın! | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Go on, lads, get em! Go on, lads! | Hadi beyler ağızlarını, burunlarını kırın. Canlarına okuyun! Hadi beyler! | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
We'll get you back. Yeah! | Sonra görüşeceğiz. Evet! | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
I'm scratched and stung all over. | Her tarafım yara bere içinde. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
I knew I shouldn't never have come. | Biliyordum böyle olacağını, hiç gelmemeliydim. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Quit whingeing. We licked 'em, didn't we? | Sızlanmayı bırak. Hakladık onları değil mi? | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
And what's wrong with girls? | Kızlarla birlikte yendiysek n'olmuş? | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Nothing. Just like to have known, that's all. | Hiçbir şey. Bilmeni istedim, hepsi bu. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Prancing around stark naked's bad enough, having women laughing at you? | Sert çocukların üzerine atlayıp, kızların çıplak olduğumuz için gülüşmeleri yeterince kötü değil mi? | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
What's up? Ashamed of what you've got? | N'oldu? Malafat yeterli değil mi? | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
It's a free country, I'm not fighting starkers again, you can forget it. | Burası ögür bir ülke, bir daha sert çocuklarla kavga etmeyeceğim. Beni yok say. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Yeah, and I'm not losing no more buttons. | Aynen, bende daha fazla düğmemi kaybetmeyeceğim. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Some of us have got decent clothes, even if you havent. | Çoğumuzun adam gibi elbileri var, senin olmasa bile. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
So you won't fight, is that it? | Yani artık kavga etmiyeceksin, bu mudur? | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
It's not our fault, Fergie. | Bizim suçumuz yok, Fergie. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Yeah, it's our parents, they'll kill us. | Kesinlikle, sorun ailemiz. Öldürürler bizi. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
What's a few buttons off to you lot, eh? What's your shirts destroyed to you? | Birkaç düğmenizi kaybetseniz ne olur, ha? Elbiselerinizi parçalasalar ne olur? | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
I'm the one that's getting sent away. You can go to hell, the lot of you. | Ben sizi bu işten çıkarıyorum. Cehenneme kadar yolunuz var hepinizin. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Fergus, what's wrong? Go away. | Fergus, neyin var? Git başımdan. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Poblacht... | Poblacht... | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Paper, sir? Yes, in the Irish... | Kağıt mı, öğretmenim? Evet, irlanda dilinde de... | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
To find the money... | Para bulmak için... | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
.. to buy buttons, shoelaces, ties and belts... | düğmeler, bağcıklar, kravatlar ve düğmeler satın almak için... | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
.. everybody must... | herkes... | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
.. pay a tax of one pound a week. | haftalık 1 pound vermeli. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
What's up with you? | N'oldu sana? | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
One pound a week, that's what. Where am I gonna get a pound from? | Haftalık 1 pound, bu oldu. Nereden bulacağım parayı ben? | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Where are we all? We're all in the same boat. | Biz nereden bulacağız peki? Hepimiz aynı yolun yolcusuyuz. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
A republic, yeah. We're all not equal. | Bir cumhuriyet, evet. Hepimiz eşit değiliz. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Some has money and some don't, and I don't. | Bazılarımızın parası var, bazılarının yok. Ve benim yok. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Those who don't, join Little Con in the jacks. | Olmayanlar, tuvalette Little Con'un yanına katılın. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Just because were broke, it's not fair. | Beş parasız olduğumuz için. Adil değil bu. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
This isn't equality, it's shaming those that have nothing. | Eşitlikle alakalı değil bu yaptığın, parası olmayanları aşağılamak için. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
You're jokin'... I'm not paying good money to stand in the toilets. Forget it. | Şaka mı yapıyorsun? Tuvaletin yanında dikilmek için para katmıyorum ben. Unut bunu. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
He's right. We can't all be equal if some pay and some don't. | Doğru söylüyor adam. Para katanlar, katmayanlarla eşit olamayız. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Exactly. We're all equal if no one pays. | Kesinlikle. Kimse para vermesse eşit oluruz. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Yeah. No. | Evet Hayır. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Only when everybody pays the same. Yeah. | Sadece herkes eşit öderse. Evet. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Boffin, what's equality? | Boffin, eşitlik ne demek? | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Forget what you've got in your pockets now, that doesn't count. | Tamam cebinizde ne olduğunu unutun, sayılmıyıyacak artık. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
We don't use it for the war, it's for our own things. | Savaşımız için kullanmayacağız artık kendi eşyalarımızı almak için kullanacağız. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Me neither, but we've got to find ways to make money. | Benim de, ama para kazanmak için bir şeyler yapmamız lazım. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Yeah, that's equality. Yeah. | Evet, işte eşitlik diye buna derim ben. Evet. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
What's an HQ? | Karargah ne lan? | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
And make sure there's no leaks. | Sen de sızıntı olmamasına dikkat et. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
I'm off on my rounds now, good luck. Good luck. | Benim devriyem şimdi bitti, iyi şanslar. İyi şanslar. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Two buckets, that's two pounds, and a bit, 20p. | İki kova, iki pound eder. Bir tane de matkap, o da 20p. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
That's �2.20. | Bu da 2.20 pound eder. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
How many have you got? We can't find none. | Kaç tane var orada? Hiç bulamadık. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
What do you think they're eating celery? | Ne yediklerini sanıyorsun, kereviz mi? | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Then get up. Fergus'll want some tomorrow, or else. | O zaman erken kalk. Fergus yarına daha fazla istiyor, ya da görürsün gününü. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
they're worth a fortune. | Servet eder onlar. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Aren't I up at the crack already, milking our cows? | İnekleri sağmak için, erken kalkmak zorunda değilim. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
It's Sunday tomorrow. | Yarın günlerden pazar. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Tell that to the flippin' cows! | Bunları o lanet ineklere söyle! | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
I can't find them on my own. | Hepsini kendim toplayamam. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Right, we'll smoke him out. Boffin, get some dry grass. | Güzel, dumana boğacağız onu. Boffin, biraz kuru çimen getir. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |