• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179984

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Don't hurt me, don't torture me, I'll tell me daddy. Zarar vermeyin lütfen, işkence yapmayın bana. Babacığıma söylerim sizi. War of the Buttons-2 1994 info-icon
That's enough. He did it to me. Bu kadarı yeter. O bana aynısını yaptı. War of the Buttons-2 1994 info-icon
let's give this fella a pig with the same snout. Hadi bu arkadaşımıza, bu domuzunkiyle aynı hediyeyi verelim. War of the Buttons-2 1994 info-icon
Yeah! Go on. Yaşasın! Yürü bakalım. War of the Buttons-2 1994 info-icon
Out gallivantin' while I'm doin' your chores. Sen gezip tozarken, yapman gereken işleri ben yapıyordum. War of the Buttons-2 1994 info-icon
Now, I warned you, boy, I'll have you sent... Bak şimdi seni uyarıyorum oğlum, sana ceza vereceğim... War of the Buttons-2 1994 info-icon
Leave him eat. You can talk about gallivantin'. Bırakın da yemeğinizi yiyin. Ne yaptığını sonra sorarsın. War of the Buttons-2 1994 info-icon
I'm workin', sellin' horses, Ben çalışıyorum burda, atları satıyorum... War of the Buttons-2 1994 info-icon
to buy the crust that he's shovin' into his lazy gob. bu tembelin karnını doyurmak için ekmek parası kazanıyorum. War of the Buttons-2 1994 info-icon
It's real hard work at those horse fairs. O ahırlarda çalışmak ne kadarda zor iş. War of the Buttons-2 1994 info-icon
Liftin' pints is fierce tirin'... O ağır bira galonlorı kaldırmak da yorucudur. War of the Buttons-2 1994 info-icon
You do a deal and you drink on it, that's the way. Hem taşıyorsun, hem içiyorsun. Böyle çalışıyoruz. War of the Buttons-2 1994 info-icon
If it was up to you, we'd be all eatin' hay, huh? Sana kalsa sürekli yemeliyiz, değil mi? War of the Buttons-2 1994 info-icon
Now look what you've done, you've ripped his bloody jacket! Ne yaptığını gördün mü? Kahrolası ceketini yırttın onun! War of the Buttons-2 1994 info-icon
It wasn't stitched properly. Zaten düzgün dikilmemişti. War of the Buttons-2 1994 info-icon
Don't you shout at me! Now look what you've done! Sesini yükseltme bana! Ne yaptığına baksana! War of the Buttons-2 1994 info-icon
I've got no buttons or nothing nowhere. Zaten hiçbir yerinde düğmesi kalmadı. War of the Buttons-2 1994 info-icon
All my buttons are off and my ties ripped to shreds. Bütün düğmelerim koptu ve kravatımı da parçalayıp, doğradılar. War of the Buttons-2 1994 info-icon
And you're not made of money, Ve sen de para kazanmıyorsun... War of the Buttons-2 1994 info-icon
If I told you, I'd only get the same, so get it over with. Söylesem bile gene döveceksin, ne yapıyorsan yap. War of the Buttons-2 1994 info-icon
Go easy on him, that'll do no good. Nazik davran ona, bunun faydası olmaz. War of the Buttons-2 1994 info-icon
Tell him we'll send him to school naked, that'll teach him. Onu okula çıplak göndereceğimizi söyle, o zaman dersini alır. War of the Buttons-2 1994 info-icon
You're a fool, Fergus, do you know that? And mainly to yourself. Tam bir aptalsın Fergus, bunu biliyor muydun? En çok da sen. War of the Buttons-2 1994 info-icon
You're asking for it, boyo. I can't help myself, sir. Kendin kaşınıyorsun, ahbap. Kendimi tutamıyorum, öğretmenim. War of the Buttons-2 1994 info-icon
Something funny inside my head, it won't go. Aklıma komik şeyler geliyor, gitmiyorlar bir türlü. War of the Buttons-2 1994 info-icon
Have you now? Not a brain, that's for sure. Hala mı? Beyni yok, kesinlikle. War of the Buttons-2 1994 info-icon
Maybe later we'll all share the joke. Belki sonra güldüğün şeyi hepimize anlatırsın. War of the Buttons-2 1994 info-icon
You too, Fergus. Me, sir, aren't I kept in? Sen de Fergus. Ben mi öğretmenim? Cezalı değil miyim? War of the Buttons-2 1994 info-icon
Wasn't that serious enough, sir? Yeterince ciddi değildim, öğretmenim. War of the Buttons-2 1994 info-icon
What's serious and what's not, what'll have me in trouble? It's important. Neyin ciddi ve neyin ciddi olmadığı, hangisi başımı belaya sokar? Çok önemli. War of the Buttons-2 1994 info-icon
It's me daddy, he says he'll have me sent away. Sorun benim Babam, beni uzaklara göndereceğini söylüyor. War of the Buttons-2 1994 info-icon
Well, he can't. Only a court. Yapamaz. Sadece mahkeme kararıyla. War of the Buttons-2 1994 info-icon
If you'd stop foolin' about, do something constructive... Ve eğer aptalca davranmayı bırakıp, yararlı şeyler yaparsan... War of the Buttons-2 1994 info-icon
you might be a big wee fella in Murphy's Dunes, Murphy`nin Kumul'unda büyük bir dağ adamı olabilirsin... War of the Buttons-2 1994 info-icon
but round here, I'm the boss. ama bu çevrede, ben patronum... War of the Buttons-2 1994 info-icon
Just give me a bit of effort and I'll speak up for you if ever 'away' is on the cards. Sadece biraz gayret göster ve bende, senin için yasada bir yol olup olmadığına bakarım. War of the Buttons-2 1994 info-icon
and my mammy said she'd send me to school bare arsed. ve annemde beni okula üryan göndereceğini söyledi. War of the Buttons-2 1994 info-icon
Yes, sir. It's just given me a funny idea. Evet, öğretmenim. Bana sadece komik bir fikir veriyor. War of the Buttons-2 1994 info-icon
What's up with him? He's done his thumb. Onun nesi var? Bileği alçıya alındı. War of the Buttons-2 1994 info-icon
Don't worry, Little Con, wait till you see what I've got for them next. Endişelenme Little Con, onlar için sıradaki fikrimi görene kadar bekle. War of the Buttons-2 1994 info-icon
What's up? Too many dead bodies piled up at Murphy's Dunes? N'oldu? Murphy'nin Kumulunda çok fazla mı ceset vardı? War of the Buttons-2 1994 info-icon
he's trapped up there in the stones. Fergus and the rest have chickened out. taşların üstüne kaçtı. Fergus ve geri kalanları korkup gitti. War of the Buttons-2 1994 info-icon
Ha! You couldn't drag a baby from its cradle. Sen, beşikten bir bebeği bile indiremezsin. War of the Buttons-2 1994 info-icon
The rest of you... charge! Charge! Diğerleriniz de...saldırın! Saldırın! War of the Buttons-2 1994 info-icon
Go on, lads, get em! Go on, lads! Hadi beyler ağızlarını, burunlarını kırın. Canlarına okuyun! Hadi beyler! War of the Buttons-2 1994 info-icon
We'll get you back. Yeah! Sonra görüşeceğiz. Evet! War of the Buttons-2 1994 info-icon
I'm scratched and stung all over. Her tarafım yara bere içinde. War of the Buttons-2 1994 info-icon
I knew I shouldn't never have come. Biliyordum böyle olacağını, hiç gelmemeliydim. War of the Buttons-2 1994 info-icon
Quit whingeing. We licked 'em, didn't we? Sızlanmayı bırak. Hakladık onları değil mi? War of the Buttons-2 1994 info-icon
And what's wrong with girls? Kızlarla birlikte yendiysek n'olmuş? War of the Buttons-2 1994 info-icon
Nothing. Just like to have known, that's all. Hiçbir şey. Bilmeni istedim, hepsi bu. War of the Buttons-2 1994 info-icon
Prancing around stark naked's bad enough, having women laughing at you? Sert çocukların üzerine atlayıp, kızların çıplak olduğumuz için gülüşmeleri yeterince kötü değil mi? War of the Buttons-2 1994 info-icon
What's up? Ashamed of what you've got? N'oldu? Malafat yeterli değil mi? War of the Buttons-2 1994 info-icon
It's a free country, I'm not fighting starkers again, you can forget it. Burası ögür bir ülke, bir daha sert çocuklarla kavga etmeyeceğim. Beni yok say. War of the Buttons-2 1994 info-icon
Yeah, and I'm not losing no more buttons. Aynen, bende daha fazla düğmemi kaybetmeyeceğim. War of the Buttons-2 1994 info-icon
Some of us have got decent clothes, even if you havent. Çoğumuzun adam gibi elbileri var, senin olmasa bile. War of the Buttons-2 1994 info-icon
So you won't fight, is that it? Yani artık kavga etmiyeceksin, bu mudur? War of the Buttons-2 1994 info-icon
It's not our fault, Fergie. Bizim suçumuz yok, Fergie. War of the Buttons-2 1994 info-icon
Yeah, it's our parents, they'll kill us. Kesinlikle, sorun ailemiz. Öldürürler bizi. War of the Buttons-2 1994 info-icon
What's a few buttons off to you lot, eh? What's your shirts destroyed to you? Birkaç düğmenizi kaybetseniz ne olur, ha? Elbiselerinizi parçalasalar ne olur? War of the Buttons-2 1994 info-icon
I'm the one that's getting sent away. You can go to hell, the lot of you. Ben sizi bu işten çıkarıyorum. Cehenneme kadar yolunuz var hepinizin. War of the Buttons-2 1994 info-icon
Fergus, what's wrong? Go away. Fergus, neyin var? Git başımdan. War of the Buttons-2 1994 info-icon
Poblacht... Poblacht... War of the Buttons-2 1994 info-icon
Paper, sir? Yes, in the Irish... Kağıt mı, öğretmenim? Evet, irlanda dilinde de... War of the Buttons-2 1994 info-icon
To find the money... Para bulmak için... War of the Buttons-2 1994 info-icon
.. to buy buttons, shoelaces, ties and belts... düğmeler, bağcıklar, kravatlar ve düğmeler satın almak için... War of the Buttons-2 1994 info-icon
.. everybody must... herkes... War of the Buttons-2 1994 info-icon
.. pay a tax of one pound a week. haftalık 1 pound vermeli. War of the Buttons-2 1994 info-icon
What's up with you? N'oldu sana? War of the Buttons-2 1994 info-icon
One pound a week, that's what. Where am I gonna get a pound from? Haftalık 1 pound, bu oldu. Nereden bulacağım parayı ben? War of the Buttons-2 1994 info-icon
Where are we all? We're all in the same boat. Biz nereden bulacağız peki? Hepimiz aynı yolun yolcusuyuz. War of the Buttons-2 1994 info-icon
A republic, yeah. We're all not equal. Bir cumhuriyet, evet. Hepimiz eşit değiliz. War of the Buttons-2 1994 info-icon
Some has money and some don't, and I don't. Bazılarımızın parası var, bazılarının yok. Ve benim yok. War of the Buttons-2 1994 info-icon
Those who don't, join Little Con in the jacks. Olmayanlar, tuvalette Little Con'un yanına katılın. War of the Buttons-2 1994 info-icon
Just because were broke, it's not fair. Beş parasız olduğumuz için. Adil değil bu. War of the Buttons-2 1994 info-icon
This isn't equality, it's shaming those that have nothing. Eşitlikle alakalı değil bu yaptığın, parası olmayanları aşağılamak için. War of the Buttons-2 1994 info-icon
You're jokin'... I'm not paying good money to stand in the toilets. Forget it. Şaka mı yapıyorsun? Tuvaletin yanında dikilmek için para katmıyorum ben. Unut bunu. War of the Buttons-2 1994 info-icon
He's right. We can't all be equal if some pay and some don't. Doğru söylüyor adam. Para katanlar, katmayanlarla eşit olamayız. War of the Buttons-2 1994 info-icon
Exactly. We're all equal if no one pays. Kesinlikle. Kimse para vermesse eşit oluruz. War of the Buttons-2 1994 info-icon
Yeah. No. Evet Hayır. War of the Buttons-2 1994 info-icon
Only when everybody pays the same. Yeah. Sadece herkes eşit öderse. Evet. War of the Buttons-2 1994 info-icon
Boffin, what's equality? Boffin, eşitlik ne demek? War of the Buttons-2 1994 info-icon
Forget what you've got in your pockets now, that doesn't count. Tamam cebinizde ne olduğunu unutun, sayılmıyıyacak artık. War of the Buttons-2 1994 info-icon
We don't use it for the war, it's for our own things. Savaşımız için kullanmayacağız artık kendi eşyalarımızı almak için kullanacağız. War of the Buttons-2 1994 info-icon
Me neither, but we've got to find ways to make money. Benim de, ama para kazanmak için bir şeyler yapmamız lazım. War of the Buttons-2 1994 info-icon
Yeah, that's equality. Yeah. Evet, işte eşitlik diye buna derim ben. Evet. War of the Buttons-2 1994 info-icon
What's an HQ? Karargah ne lan? War of the Buttons-2 1994 info-icon
And make sure there's no leaks. Sen de sızıntı olmamasına dikkat et. War of the Buttons-2 1994 info-icon
I'm off on my rounds now, good luck. Good luck. Benim devriyem şimdi bitti, iyi şanslar. İyi şanslar. War of the Buttons-2 1994 info-icon
Two buckets, that's two pounds, and a bit, 20p. İki kova, iki pound eder. Bir tane de matkap, o da 20p. War of the Buttons-2 1994 info-icon
That's �2.20. Bu da 2.20 pound eder. War of the Buttons-2 1994 info-icon
How many have you got? We can't find none. Kaç tane var orada? Hiç bulamadık. War of the Buttons-2 1994 info-icon
What do you think they're eating celery? Ne yediklerini sanıyorsun, kereviz mi? War of the Buttons-2 1994 info-icon
Then get up. Fergus'll want some tomorrow, or else. O zaman erken kalk. Fergus yarına daha fazla istiyor, ya da görürsün gününü. War of the Buttons-2 1994 info-icon
they're worth a fortune. Servet eder onlar. War of the Buttons-2 1994 info-icon
Aren't I up at the crack already, milking our cows? İnekleri sağmak için, erken kalkmak zorunda değilim. War of the Buttons-2 1994 info-icon
It's Sunday tomorrow. Yarın günlerden pazar. War of the Buttons-2 1994 info-icon
Tell that to the flippin' cows! Bunları o lanet ineklere söyle! War of the Buttons-2 1994 info-icon
I can't find them on my own. Hepsini kendim toplayamam. War of the Buttons-2 1994 info-icon
Right, we'll smoke him out. Boffin, get some dry grass. Güzel, dumana boğacağız onu. Boffin, biraz kuru çimen getir. War of the Buttons-2 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179979
  • 179980
  • 179981
  • 179982
  • 179983
  • 179984
  • 179985
  • 179986
  • 179987
  • 179988
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim