Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180208
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
There's flooding up ahead. Watch my brake lights. | Deli gibi yağmur yağıyor. Fren lambalarımı takip edin. İlerde sel var. Fren lambalarımı izleyin. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
It's really coming down. | Feci bir yağmur var. Gerçekten de çok yağıyor. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Vitt, where's the car that's supposed to be following us? | Vitt, bizi izlemesi gereken araç nerede? Vitt, bizi takip etmesi gereken araba nerede? | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
He should be right behind us, Bobby. | Hemen arkamızda olmalıydı Bobby. Arkamızda olmalı, Bobby. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Shit, I left the watch you gave me at the hotel. | Kahretsin, bana verdiğin saati otelde unuttum. Hay Allah, bana verdiğin saati otelde unutmuşum. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Is that it on the right? | Sağımızdaki mi? Sağdaki araba mı? | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Vitt! Oh, my God! | Vitt! Aman Tanrım! Vitt! Aman Tanrım! | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Amada, get down! Get down! | Amada, yat! Yat! Amanda, eğil! Eğil! | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Oh, my God! Oh, my God! Motherfucker! | Aman Tanrım! Aman Tanrım! Adi herif! Aman Tanrım! Aman Tanrım! Orospu çocuğu! | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
What the fuck?! How'd they find us? | Bu da ne?! Bizi nasıl buldular? Ne oluyor? Bizi nasıl buldular? | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Amada, stay down! Get off, they're shooting. | Amada, orada kal! Çıkın, ateş ediyorlar. Amada, kalkma! Ayrılın, ateş ediyorlar. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Get off the road! | Yoldan çıkın! Yoldan ayrıl! | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Get off! Now! I'll take care of them! | Çıkın! Şimdi! Onları bize bırakın! Ayrılın! Hemen! Onların icabına ben bakarım! | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Get off the road, Bobby! Get off the road! Get off! | Yoldan çıkın Bobby! Yoldan çıkın! Çıkın! Yoldan ayrıl, Bobby! Yoldan ayrıl! Ayrıl! | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
You hit? Amada, are you hit? You hit? | Vuruldun mu? Amada, vuruldun mu? Vuruldun mu? | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
No! No! You hit? | Hayır! Hayır! Vuruldun mu? Hayır! Hayır! Vuruldun mu? | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Pop, pull over! | Pop, kenara çek! Baba, kenara çek! | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
You're in a suite at the Sheraton near Kennedy Airport. | Kennedy Havaalanı yakınındaki Sheraton'ındasınız. Kennedy Havaalanı'nın yakınındaki Sheraton Oteli'ndeki bir odadasınız. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Your brother is here for you. | Kardeşiniz geldi. Kardeşiniz burada. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
I wanted to let you sleep a little bit. | Uyandırmak istemedim. Biraz uyumanı istedim. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Where's Pop? | Pop nerede? Babam nerede? | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
I had to go and identify the body. | Gidip cesedi teşhis etmem lazım. Cesedi gidip görmek zorunda kaldım. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
I saw him die. | Öldüğünü gördüm. Onun ölüşünü gördüm. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
It's all right. It's gonna be okay, all right? | Tamam. Herşey düzelecek tamam mı? Geçti. Hepsi geçecek, tamam mı? | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
I don't wanna be alone. I know. | Yalnız kalmak istemiyorum. Biliyorum. Yalnız kalmak istemiyorum. Biliyorum. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Now, don't worry, all right? | Artık endişelenme, tamam mı? Endişelenme artık, tamam mı? | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
I'll be ready to come back and head things up, and we'll get him. | Geri dönüp idareyi alacağım ve onu yakalayacağız. Geri dönüp teşkilata başkanlık etmeye ve onu yakalamaya hazırım. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
You just wait till after the funeral. They're gonna get Nezhinski. | Cenazeden sonra onu yakalayacaklar. Cenaze töreni bitene kadar bekle. Nezhinski'yi yakalayacaklar. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
How did they know where we were? It's all right. | Nerede olduğumuzu nasıl öğrendiler? Tamam. Yerimizi nasıl öğrendiler? Geçti. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
How'd they find us? | Bizi nasıl buldular? | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Your father was a great man. | Baban harika bir adamdı. Babanız büyük adamdı. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
He gave me his combat ribbon... | Kore'den döndükten sonra... | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
...after we got back from Korea. | ...madalyasını bana verdi. ...savaş nişanını bana vermişti. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
I was gonna put it in with him... | Bunu tabutun içine koyacaktım... Bunu onunla gömecektim... | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
...but I think he would have wanted you to have it now. | ...ama senin almanı isteyebileceğini düşündüm. ...ama bence bunu şimdi senin almanı isterdi. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
It's now in your hands... | Şimdi komuta sende... Şimdi senin ellerinde... | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
...but we're gonna help you get Nezhinski. | ...ama biz de Nezhinski'yi yakalamana yardım edeceğiz. ...ama Nezhinski'yi yakalamana yardım edeceğiz. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
And we got a lead, Joe. | Elimizde bir ipucu var Joe. Bir ipucu var, Joe. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Word got back from one of our uncles... | Adamlarımızdan biri önümüzdeki hafta... Haftaya büyük bir Rus malının geleceğini... | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
...that a big Russian shipment's coming in sometime next week. | ...Rusya'dan büyük bir parti mal geleceğini öğrenmiş. ...dayılarımızdan birinden haber aldık. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
We'll find it. | Onları bulacağız. Bulacağız. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Your father will not have died in vain. | Baban boşuna ölmüş olmayacak. Baban boş yere ölmüş olmayacak. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
You're not sleeping again. | Yine uyanıksın. Yine uyumamışsın. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Did you take the pills the doctor gave you? | Doktorun verdiği ilaçları aldın mı? Doktorun verdiği ilaçları içtin mi? | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
What is this? | O ne? Nedir bu? | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Is this a police exam? | Polislik sınavı mı? | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Bobby, is this a police exam? | Bobby, o polislik sınavı mı? Bobby, bu polislik sınavı mı? | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Were you gonna talk to me about it? | Bunu benimle konuşacak mıydın? Bu konu hakkında benimle konuşacak mıydın? | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Bobby, do you know how this makes me feel? | Bobby, neler hissettiğimi biliyor musun? Bobby, bunun bana ne hissettirdiğini biliyor musun? | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
You just went off, you made this decision. | Öylece kararını vermişsin. Çekip gittin, bu kararı verdin. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
You didn't even talk to me about it. | Benimle konuşmadın bile. Bunu benimle bile konuşmadın. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
After this nightmare we've been through? | Yaşadığımız bu kabustan sonra bunu nasıl yaptın? Yaşadığımız bu kabustan sonra mı? | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
I don't know if I could live through that again. | Buna tekrar dayanabilir miyim bilmiyorum. Tekrar bu kabusu yaşayabilir miyim bilmiyorum. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
You're gonna join the police, Bobby? | Polis mi olacaksın Bobby? Polis mi olacaksın, Bobby? | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Baby, you could be killed. Look at your brother. | Bebeğim öldürülebilirdin. Kardeşini gördün. Hayatım, öldürülebilirsin. Kardeşine bir bak. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Your father, he died for nothing. | Baban, bir hiç uğruna öldü. Baban, hiç uğruna öldü. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Don't talk about them! You don't talk about them! | Onlardan bahsetme! Onlardan bahsetme! Onların hakkında konuşma! Onların hakkında konuşma! | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
You wanna get shot like him? Don't talk about them! | Onlar gibi vurulmak mı istiyorsun? Onlarla ilgili konuşma! Onun gibi vurulmak mı istiyorsun? Onlardan bahsetme! | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Do not talk about them! You don't understand! | Onlarla ilgili konuşma! Anlamıyorsun! Onların hakkında konuşma! Anlamıyorsun! | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
You can't do this! I won't let you! | Bunu yapamazsın! İzin vermem! Yapamazsın! İzin vermeyeceğim! | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
No, you can't! I have to do this! | Hayır, yapamazsın! Yapmak zorundayım! Hayır, yapamazsın! Yapmak zorundayım! | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
No, you don't! I have to do it! | Hayır değilsin! Zorundayım! Hayır, değilsin! Yapmak zorundayım! | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
No, you're gonna get yourself killed! | Hayır, kendini öldürtmeyeceksin! Hayır, kendini öldürteceksin! | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
I fucking hate you! | Senden nefret ediyorum! | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
The commissioner's aware you have special knowledge for this case. | Komisyon bu davayla ilgili özel bilgilere sahip olduğunu biliyor. Şube müdürü bu dava ile ilgili özel bilgilerinizin olduğunun farkında. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
He made it top priority. | Seni durumunu öncelikli olarak ele alıyor. Bu konuyu çok önemli hale getirdi. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Come. | Girin. Gelin. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
We're all very sorry about your father, Robert. | Robert baban için çok üzgünüz. Baban için hepimiz çok üzgünüz, Robert. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Thank you. Pursuant to your request... | Sağolun. İsteğinize bağlı olarak... Teşekkür ederim. Talebine uygun olarak... | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
...we've decided to grant you a special dispensation... | ...size özel bir değişiklik yaparak... ...sana özel izin vermeye karar verdik... | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
...and appoint you a conditional member... | ...sizi şu andan itibaren... ...ve seni bu şubenin şartlı üyesi... | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
...of this department, effective immediately. | ...bu departmanın bir üyesi yapıyoruz. ...tayin ettik, hemen geçerlidir. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
I appreciate that. Good. | Minnettarım. Güzel. Minnettarım. Güzel. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
You will be required to go to the academy once this case is completed. | Bu dava kapanır kapanmaz akademiye geri dönmen gerekecek. Bu dava bittiği zaman akademiye gitmen istenecek. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
You know that? Yes, I do. | Biliyorsun değil mi? Evet. Bunu biliyor musun? Evet, biliyorum. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
All right, then. | Tamam o zaman. Tamam, o zaman. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Would you raise your right hand, please? | Sağ elini kaldırır mısın lütfen? Sağ elini kaldırır mısın, lütfen? | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
"I, Robert Green, hereby pledge and declare... | "Ben, Robert Green, burada şerefim üzerine yemin ve beyan ederim ki... "Ben, Robert Green, burada Anayasayı koruyacağıma... | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
...that I will support and defend the Constitution..." | ...tüm benliğimle Anayasaya bağlı kalıp..." ...ve destekleyeceğimi bildiriyor ve söz veriyorum..." | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
I, Robert Green, hereby pledge and declare... | Ben, Robert Green, burada şerefim üzerine yemin ve beyan ederim ki... Ben, Robert Green, burada Anayasayı koruyacağıma... | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
...that I will support and defend the Constitution... | ...tüm benliğimle anayasaya bağlı kalıp... ...ve destekleyeceğimi bildiriyor ve söz veriyorum... | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
"...both of the United States government... | "...ABD ve New York eyaletlerini..." "...hem ABD devletini... | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
...and the state of New York, to the best of my ability." | ... ABD ve New York eyaletlerini ...hem de New York eyaletini, elimden gelenin en iyisini yaparak." | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Both of the United States government... | "...koruyup destekleyeceğim." ...hem ABD devletini... | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
...and the state of New York, to the best of my ability. | ...koruyup destekleyeceğim. ...hem de New York eyaletini, elimden gelenin en iyisini yaparak. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
"I will faithfully discharge my duties in the rank of probationary officer..." | "New York Polis Departmanı'ndaki şartlı tahliye memuru..." "Deneme niteliğindeki memur görevimi sadakatle yerine getireceğim..." | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
I will faithfully discharge my duties in the rank of probationary officer... | New York Polis Departmanı'ndaki şartlı tahliye memuru... Deneme niteliğindeki memur görevimi sadakatle yerine getireceğim... | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
"...in the New York City Police Department." | "...görevimden hiç bir sorun olmaksızın ayrılıyorum." ...New York City Polis teşkilatında görev yapacağım. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
In the New York City Police Department. | ...görevimden hiç bir sorun olmaksızın ayrılıyorum. ...New York City Polis teşkilatında görev yapacağım. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
"So help me God." So help me God. | "Tanrı yardımcım olsun." Tanrı yardımcım olsun. "Tanrı yardımcım olsun." Tanrı yardımcım olsun. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Congratulations, Robert, and welcome. | Tebrikler Robert, ve hoşgeldin. Tebrikler ve hoş geldin Robert. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Congratulations. Thank you. | Tebrikler. Teşekkür ederim. Tebrikler. Teşekkür ederim. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
They're all expecting you down at the precinct. | Karakolda seni bekliyorlar. Herkes senin bölgede olmanı bekliyor. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Work all your contacts. We gotta find out where that deal is going down. | Bütün bağlantılarını gözden geçir. Pazarlığın nerede olacağını öğrenmeliyiz. Bütün bağlantılarınla çalış. O pazarlığın nerede gerçekleştiğini öğrenmeliyiz. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Jumbo, I'm not gonna party, but I need to talk to you. | Jumbo, parti yapmaya gelmiyorum, seninle konuşmam lazım. Jumbo, parti vermeyeceğim ama seninle görüşmeliyim. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
All right, so, look, I'll come down later and I'll see you there. All right. | Tamam o zaman, sonra geleceğim, orada görüşürüz. Pekala. Pekala, sonra gelirim ve orada görüşürüz. Tamam. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
No, don't tell Freddie. | Hayır, Freddie'ye söyleme. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Jumbo, listen to me. | Jumbo, beni dinle. Jumbo, beni iyi dinle. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Just meet me at El Caribe at 11:30, all right? | 11.30'da El Caribe'de buluşalım. Saat 11.30’da El Caribe'de buluşalım, tamam mı? | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
You get your ID card this morning? | Kimliğini aldın mı bu sabah? Kimliğini bu sabah mı aldın? | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |