• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180211

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...I can't help but think of all the young members of our department. ...kendimi teşkilatın genç üyelerini düşünmekten alamıyorum. ...yardımcı olamıyorum ama teşkilatımızın genç üyelerini düşünüyorum. We Own the Night-2 2007 info-icon
I get filled with such pride. Bu akşam sizlerle gurur duyuyorum. O kadar gurur duyuyorum ki. We Own the Night-2 2007 info-icon
Men like him are the future of the force. Sizler bu teşkiların geleceğisiniz. Onun gibi erkekler teşkilatımızın geleceği olacaklar. We Own the Night-2 2007 info-icon
Let us remind ourselves we are in God's presence. Tanrı'nın huzurunda olduğumuzu hatırlayalım ve ... Tanrı'nın huzurunda olduğumuzu unutmayalım. We Own the Night-2 2007 info-icon
Let us pray. ...dua edelim. Dua edelim. We Own the Night-2 2007 info-icon
O God, we come together at this most joyous occasion... Tanrım, bu güzel an için, New York City Polis Departmanı'nın... Ey Tanrım, bu sevinçli New York Polis akademisi... We Own the Night-2 2007 info-icon
...the New York City Police graduation ceremony. ...mezuniyet töreni için burada bulunuyoruz. ...mezuniyet töreninde bir araya geldik. We Own the Night-2 2007 info-icon
We ask you to guide, bless and protect those who are graduating. Mezunlarımıza rehberlik et, onları kutsa ve koru. Mezun olanlara yol göstermeni, onları kutsamanı ve korumanı diliyoruz. We Own the Night-2 2007 info-icon
Please bless their families and friends who gather and share their joy. Ailelerimizi ve arkadaşlarımızı kutsa. Lütfen neşelerine ortak olan ve burada toplanan arkadaşlarını ve ailelerini de kutsa. We Own the Night-2 2007 info-icon
I love you very much. Strengthen us, our Lord... Seni çok seviyorum. Bize güç ver Tanrım... Seni çok seviyorum. Bize şu an ve sonsuza kadar... We Own the Night-2 2007 info-icon
...now and forever. Amen. I love you too. ...şimdi ve sonsuza dek. Amin. Ben de seni. ...güç ver Tanrım. Âmin. Ben de seni. We Own the Night-2 2007 info-icon
sub2srt by ����(Yeolno) http://nfou.net/ Altyazılar: He Man tr.heman@gmail.com We Own the Night-2 2007 info-icon
...I'm the luckiest man on the planet. If I died right now, I'd be happy. ...ben dünyanın en şanslı adamıyım. Şu anda ölsem gam yemem. We Own the Night-3 2007 info-icon
... call 966 7210 for reservations at Pocono Gardens and... ...Pocono Gardens ve Beautiful Mount Airy Lodge rezervasyonlarınız için We Own the Night-3 2007 info-icon
All right, tell you what, Jos�. Peki. Sana ne diyeceğim Jose. We Own the Night-3 2007 info-icon
Ladies and gentlemen, I'd like to introduce you to Jos�'s new friends... Bayanlar ve baylar, size Jose'nin yeni arkadaşını tanıştırmak istiyorum... We Own the Night-3 2007 info-icon
Jos�, I thought you knew how to play poker. José, nasıl poker oynanacağını bildiğini düşünmüştüm. We Own the Night-3 2007 info-icon
... you call Vadim's people and set it up. ...sen Vadim'in adamlarını arayıp işi ayarla. We Own the Night-3 2007 info-icon
...I'm taking you to the place where I never took anybody before... ...hiçkimseyi götürmediğim bir yere götürüyorum... We Own the Night-3 2007 info-icon
... mid 30s, with a leg fracture, broken ribs, abrasions... ... kırık bacak ve kaburgalar, ciltte aşınma... We Own the Night-3 2007 info-icon
... and a possible neck injury. ...ve muhtemelen boynunda hasar var. We Own the Night-3 2007 info-icon
... is leaving Jamaica Hospital this afternoon. ... bu öğleden sonra Jamaica Hastanesi'nden ayrılıyor. ...bugün öğlen vakti Jamaika Hastanesi'nden taburcu oluyor. We Own the Night-4 2007 info-icon
... outside his home the night before Thanksgiving. ... maskeli bir adam tarafından vurulmuştu. ...evinin önünde maskeli silahlı haydutlarca yüzünden vurulmuştu. We Own the Night-4 2007 info-icon
... and the state of New York, to the best of my ability. " ... ABD ve New York eyaletlerini ...hem de New York eyaletini, elimden gelenin en iyisini yaparak." We Own the Night-4 2007 info-icon
... and the state of New York, to the best of my ability. ...koruyup destekleyeceğim. ...hem de New York eyaletini, elimden gelenin en iyisini yaparak. We Own the Night-4 2007 info-icon
"...in the New York City Police Department. " "...görevimden hiç bir sorun olmaksızın ayrılıyorum." ...New York City Polis teşkilatında görev yapacağım. We Own the Night-4 2007 info-icon
in the New York City Police Department. ...görevimden hiç bir sorun olmaksızın ayrılıyorum. ...New York City Polis teşkilatında görev yapacağım. We Own the Night-4 2007 info-icon
... that a major shipment is coming tomorrow for Buzhayev. ...parti malın Buzhayev için geleceğini doğruladı. ...yarın Buzhayev için büyük bir mal geleceğini doğruladı. We Own the Night-4 2007 info-icon
I can't believe you called. Look at you. You look great. You look different. Aradığına inanamıyorum. Şuna bak. Harika görünüyorsun. Farklı görünüyorsun. We Own the Night-5 2007 info-icon
Upstairs in the church. "Right now. " Kilisede, üst katta. "Şimdi." We Own the Night-7 2007 info-icon
You know, I used to tell my kids, "Work first, play later. " Çocuklarıma hep şunu söylerim. "Önce iş, sonra oyun." We Own the Night-7 2007 info-icon
I'm the "hoster" with the "moster. " Bu işe doğuştan yetenekliyimdir! We Own the Night-7 2007 info-icon
C note. 100lük. We Own the Night-7 2007 info-icon
Hello. Bobby? Selam. Bobby? We Own the Night-7 2007 info-icon
His nametag says "Green. " It's his brother. İsimliğinde "Green" yazıyor. O, abisi. We Own the Night-7 2007 info-icon
You cut the head off, the body will fall. Başı kesersin, vücut yıkılır. Haksız mıyım? We Own the Night-7 2007 info-icon
You sense they're onto you, just remember the word is "feather. " Anladıklarından kuşkulandığında sadece "tüy" kelimesini hatırla. We Own the Night-7 2007 info-icon
Pop... Baba. We Own the Night-7 2007 info-icon
Don't worry, Bob. It's all right. Dert etme Bob. Sorun değil. We Own the Night-7 2007 info-icon
All right, so, look, I'll come down later Pekala, sonra gelirim ve orada görüşürüz. Tamam. We Own the Night-7 2007 info-icon
I gotta start doing the right thing. I gotta spend more time at home. Doğru şeyleri yapmaya başlamalıyım. Evime daha fazla zaman ayırmalıyım. We Own the Night-7 2007 info-icon
...l've been thinking. If you wanna open another spot, I mean... ...düşünüyorum da. Eğer bir yer açmak istiyorsan, demek istediğim... We Own the Night-8 2007 info-icon
You gotta come out. Buraya gelmen lazım. We Own the Night-9 2007 info-icon
Bob! We gotta go. Bob! Gitmemiz lazım. We Own the Night-9 2007 info-icon
Hey, Bobby. Hey. Hey, Bobby. Selam. We Own the Night-9 2007 info-icon
Just wait till I take over Manhattan, baby. Sen beni bir de Manhattan'ı ele geçirince gör bebeğim. We Own the Night-9 2007 info-icon
All right. Bye. Hoşça kalın! We Own the Night-9 2007 info-icon
Take it off! Take it off! Aç! Aç! Aç! We Own the Night-9 2007 info-icon
Hey, get the fuck down here! Buraya gel! We Own the Night-9 2007 info-icon
Calm down. Let's give them space. Good looking out, Jumbo. Sakin olun. Açılın biraz. İyi iş çıkarmışsın Jumbo. We Own the Night-9 2007 info-icon
Oh, what the fuck?! Bu da nesi? Onunla iş yaparsak kardeşimin şahitlik etmesine gerek kalmaz. We Own the Night-9 2007 info-icon
Don't strain yourself. You got it. Sen zahmet etme! Tamamdır. We Own the Night-9 2007 info-icon
Freddie, take him home. I didn't do nothing. Freddie, onu evine götür. Ben bir şey yapmadım. We Own the Night-9 2007 info-icon
Go easy on them, Jumbo. Onlara kötü davranma Jumbo. We Own the Night-9 2007 info-icon
I'm going across the street to see the boss. Bring my car around. Ben patronu görmeye gidiyorum. Arabamı ön tarafa getirsene! We Own the Night-9 2007 info-icon
Hey, Mr. Buzhayev, how are you? Look, she got the watch. Bay Buzhayev nasılsınız? İyiyim. Bak saati takıyor. We Own the Night-9 2007 info-icon
Yeah. Yeah. I know deals. Evet. Ucuz yerleri bilirim. We Own the Night-9 2007 info-icon
Digital. Üstelik Dijital. We Own the Night-9 2007 info-icon
Yeah, it's great. Hey, listen. I gotta go do something tonight... Evet, harika. Bu gece halletmem gereken bir iş var. We Own the Night-9 2007 info-icon
Good. So how is my club doing? Güzel. Peki. Kulübümde işler nasıl? We Own the Night-9 2007 info-icon
Amada tells me I put on 5 pounds every time I come over here. Amada, buraya her gelişimde 2 kilo aldığımı söylüyor. We Own the Night-9 2007 info-icon
Good? Excellent. Beğendin mi? Harika. We Own the Night-9 2007 info-icon
Always. Real good. Excellent. Her zamanki gibi çok güzel. Mükemmel. We Own the Night-9 2007 info-icon
Listen, Bobby... Dinle Bobby, şey... We Own the Night-9 2007 info-icon
I can't have another bite. Hatta bunu bile yiyemeyeceğim. We Own the Night-9 2007 info-icon
It's my bike. Don't! Bu benim motorum. We Own the Night-9 2007 info-icon
Keep... Keep it up. Keep the guard... Careful. Devam et. Gardını koru. Dikkat et. We Own the Night-9 2007 info-icon
Sorry, babe. Keep... Joseph. Affedersin, bebeğim. Joseph. We Own the Night-9 2007 info-icon
All right, hey. Hey. Joseph. Tamam. Joseph. We Own the Night-9 2007 info-icon
Hey, quit fooling around. Did he bag it? Orada dalga geçmeyi bırakın. Onu avlayabildi mi? We Own the Night-9 2007 info-icon
No, he never did. His gun jammed, so he started crying. Hayır, hiç şansı olmadı. Silahı tutukluk yaptı, o da ağlamaya başladı. We Own the Night-9 2007 info-icon
That's terrible. A nine point? Berbat bir şey bu. Boynuzu dokuz uçlu muydu? We Own the Night-9 2007 info-icon
Gotcha. Jack, gelsene. We Own the Night-9 2007 info-icon
All right. Get used to it, it's good. Come on. Pekâlâ. Tanıtım olur. İyi bir şey bu. Hadi. We Own the Night-9 2007 info-icon
If he comes at all, he'll come late, Pop. You know him. Gelirse bile geç gelecektir Baba. Onu tanırsın. We Own the Night-9 2007 info-icon
They're all fucking drunk anyways. Give me some. Nasılsa hepsi sarhoş zaten. Bana da bir fırt versene. We Own the Night-9 2007 info-icon
Last thing I need is anybody thinking I'm a fucking cop. Birilerinin lanet bir polis olduğumu düşünmesi, en son ihtiyacım olan şey. We Own the Night-9 2007 info-icon
What do you have to do? Oh, shit! Oh, shit. Polis olmak için ne yapmak gerekiyor? Lanet olsun! Lanet olsun! We Own the Night-9 2007 info-icon
Freeze. All right, spread them. Spread them. Move! Pekala, Ayır bacaklarını! Ayır dedim! We Own the Night-9 2007 info-icon
He must know someone because I'm talking about... Orada mutlaka birilerini tanıyordur, çünkü benim hakkında konuştuğum... We Own the Night-9 2007 info-icon
Shit. Oh, shit, look at this. Kahretsin! Lanet olsun! Şuna bak! We Own the Night-9 2007 info-icon
Bobby. Bobby Grusinsky. Is that you? Bobby. Bobby Grusinsky. Bu sen misin? We Own the Night-9 2007 info-icon
Still bartending at that Russian joint? I'm managing it now. Hala Brooklyn'deki Rus kulübünde barmenlik mi? Hayır, artık orayı yönetiyorum. We Own the Night-9 2007 info-icon
Hey, listen to you. Bak benim aşağıya inmem lazım. We Own the Night-9 2007 info-icon
Did he just call you "Grusinsky"? I'll talk to you later. O sana az önce "Grusinsky" mi dedi? Sonra görüşürüz dostum. We Own the Night-9 2007 info-icon
You came. Congratulations, you're moving up. Geldin. Tebrikler, işinde yükseliyorsun. We Own the Night-9 2007 info-icon
At your service. You look great. Thanks. Emrinize amadeyim. Harika görünüyorsun. We Own the Night-9 2007 info-icon
Everybody, this is my girlfriend, Amada. Millet, bu benim kız arkadaşım Amada. We Own the Night-9 2007 info-icon
That's my father... Nice to meet you. Babam... Merhaba. We Own the Night-9 2007 info-icon
If you got a minute, we'd like to talk to you. Biraz vaktin varsa seninle konuşmak istiyoruz. We Own the Night-9 2007 info-icon
Upstairs in the church. "Right now." Üst katta, kilisede. "Derhal!" We Own the Night-9 2007 info-icon
Bobby. Please, I'm serious. Why? What's the matter? Bobby lütfen. Ben ciddiyim. Neden? Sorun nedir? We Own the Night-9 2007 info-icon
Russian unit out of PSA One in Brighton. Brighton'daki PSA Bir karakolundan bir Rus ekibi. We Own the Night-9 2007 info-icon
Do any of you fucking guys talk? Siz lanet herifler hiç konuşmaz mısınız? We Own the Night-9 2007 info-icon
You ever say anything back there? I'm old fashioned. I listen first. Sen hiç konuşur musun mesela? Ben eski kafalıyım. Önce dinlerim. We Own the Night-9 2007 info-icon
Oh, God. Excuse me. Aman Tanrım! Affedersin! We Own the Night-9 2007 info-icon
Oh, I don't know nothing about that. I'm not... Ben bununla ilgili hiçbir şey Ben... We Own the Night-9 2007 info-icon
...his uncle, the owner. The old man? Kulübün sahibi olan amcasını... İhtiyarı mı? We Own the Night-9 2007 info-icon
Well, he is his uncle. You been fucking watching me too? Adam onun amcası. Ne yani beni de mi izliyordunuz? We Own the Night-9 2007 info-icon
Great. You guys are the fucking cops. Why are you coming to me? Harika! Polis olan sizsiniz. Neden bana geliyorsunuz? We Own the Night-9 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180206
  • 180207
  • 180208
  • 180209
  • 180210
  • 180211
  • 180212
  • 180213
  • 180214
  • 180215
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim