• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180214

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You'll be able to sample the product... Beğenip beğenmediğini görmek için... We Own the Night-9 2007 info-icon
And for me... Ve bana gelince... We Own the Night-9 2007 info-icon
So don't. Yani yapma! We Own the Night-9 2007 info-icon
And if you want to see your girlfriend ever again... Ve kız arkadaşını bir daha görmek istiyorsan... We Own the Night-9 2007 info-icon
It's not gonna dry up on us, is it? Kaynağı kurumaz değil mi? We Own the Night-9 2007 info-icon
All the shit I got in here, at least 86 percent pure. Burada gördüğün bu bok, yüzde 86 oranında saftır. We Own the Night-9 2007 info-icon
The whole city will be sucking our glass soon. Kısa bir süre sonra tüm şehir, bizim malımızı içiyor olacak. We Own the Night-9 2007 info-icon
I told you, it's because I took some shit. Söyledim ya içtiğim için böyle oldu. We Own the Night-9 2007 info-icon
How come you got both matches and a lighter? Neden hem çakmak hem de kibrit taşıyorsun? We Own the Night-9 2007 info-icon
...from that stuff. ...O maldan dolayı. We Own the Night-9 2007 info-icon
You were right. Kill the motherfucker. Haklıydın. Gebert orospu çocuğunu! We Own the Night-9 2007 info-icon
Back up to my voice! Sesime doğru geri geri gel! We Own the Night-9 2007 info-icon
You guys call an operation like this without telling me? Bana söylemeden böyle operasyonlara mı çıkıyorsunuz siz? We Own the Night-9 2007 info-icon
You hear me, son? Beni duyuyor musun evlat? We Own the Night-9 2007 info-icon
We're gonna have to protect you now. Şimdi seni korumamız gerekiyor. We Own the Night-9 2007 info-icon
This is Stan Brooks in Queens. Police captain Joseph Grusinsky... Ben Queens'den Stan Brooks. Baş komiser Joseph Gruzinski... We Own the Night-9 2007 info-icon
I saw your guards out there. Daddy! Dışarıda korumalarını gördüm. Babacığım! We Own the Night-9 2007 info-icon
Nezhinski's cache was even bigger than we thought. Necjinskii'nin zulası tahmin ettiğimizden de daha büyükmüş. We Own the Night-9 2007 info-icon
No, he's clean. Hayır, o temiz. We Own the Night-9 2007 info-icon
Nothing there. I'll tell you, the streets are dead. Ondan bir şey çıkmıyor. Size söylüyorum, sokaklarda iş yok. We Own the Night-9 2007 info-icon
Let's go. You have to wait for another car. Tamamdır, gidelim. Başka bir araba beklemelisin. We Own the Night-9 2007 info-icon
She called me. I got no idea where you guys are. Biliyorum. We Own the Night-9 2007 info-icon
Listen, I gotta get her out of here, and we'll call you. Şimdi onu buradan çıkarmalıyım, sonra seni ararız. We Own the Night-9 2007 info-icon
Pop, I'm fucked. No, you're not. You'll be okay. Baba, benim hayatım kaydı. Hayır kaymadı, her şey yoluna girecek. We Own the Night-9 2007 info-icon
Me and Amada can't take this anymore. Ben ve Amada artık buna dayanamıyoruz. We Own the Night-9 2007 info-icon
Bobby. I don't know what to do. Bobby. Ne yapabilirim bilmiyorum. We Own the Night-9 2007 info-icon
I'll make you a promise right now. Sana şimdi söz veriyorum We Own the Night-9 2007 info-icon
It's gonna be okay, son. We'll see it through. Her şey yoluna girecek oğlum. Bunu atlatacağız. We Own the Night-9 2007 info-icon
Chief? Yeah. Şef? Evet. We Own the Night-9 2007 info-icon
We have three vehicles on the way. Okay. Üç araç buraya doğru geliyor. We Own the Night-9 2007 info-icon
I'll lead the line. Ben önden giderim. We Own the Night-9 2007 info-icon
Let's go, son. Honey. Haydi gidelim, evlat. We Own the Night-9 2007 info-icon
You guys stay close behind my car. Çocuklar, benim arabamı yakından izleyin. We Own the Night-9 2007 info-icon
There's flooding up ahead. Watch my brake lights. İleride su taşkını var. Fren lambalarıma dikkat edin. We Own the Night-9 2007 info-icon
It's really coming down. Feci sağanak var. We Own the Night-9 2007 info-icon
Shit, I left the watch you gave me at the hotel. Kahretsin, bana verdiğin saati otelde bırakmışım. We Own the Night-9 2007 info-icon
Is that it on the right? Şu sağdaki o mu? We Own the Night-9 2007 info-icon
Oh, my God! Oh, my God! Motherfucker! Aman Tanrım! Aman Tanrım! Orospu Çocuğu! We Own the Night-9 2007 info-icon
Get off the road! Yoldan ayrılın! We Own the Night-9 2007 info-icon
You hit? Amada, are you hit? You hit? Vuruldun mu? Amada, vuruldun mu? We Own the Night-9 2007 info-icon
No! No! You hit? Hayır! Yaralı mısın? We Own the Night-9 2007 info-icon
Pop, pull over! Baba, kenara çek! We Own the Night-9 2007 info-icon
You're in a suite at the Sheraton near Kennedy Airport. Kennedy Havalimanı yakınındaki Sheraton'da bir süittesin. We Own the Night-9 2007 info-icon
Your brother is here for you. Ağabeyin seni görmeye gelmiş. We Own the Night-9 2007 info-icon
I wanted to let you sleep a little bit. Biraz uyumana izin vereyim dedim. We Own the Night-9 2007 info-icon
How'd they find us? Bizi nasıl bulmuşlar? We Own the Night-9 2007 info-icon
Your father was a great man. Babanız müthiş bir adamdı. We Own the Night-9 2007 info-icon
He gave me his combat ribbon... Kore'den döndüğümüzde bana... We Own the Night-9 2007 info-icon
I was gonna put it in with him... Bunu tabutta yanına koyacaktım... We Own the Night-9 2007 info-icon
And we got a lead, Joe. Ve elimizde bir ipucu var, Joe. We Own the Night-9 2007 info-icon
...that a big Russian shipment's coming in sometime next week. ...Gelecek hafta Rusya'dan büyük bir sevkiyat yapılacakmış. We Own the Night-9 2007 info-icon
Bobby, is this a police exam? Bobby... Bu polis okulu sınavı mı? We Own the Night-9 2007 info-icon
You didn't even talk to me about it. Bunu benimle konuşmadın bile. We Own the Night-9 2007 info-icon
I don't know if I could live through that again. ...bunu bir kez daha kaldırabileceğimden emin değilim. We Own the Night-9 2007 info-icon
Do not talk about them! You don't understand! Onlardan bahsetme! Anlamıyorsun! We Own the Night-9 2007 info-icon
You can't do this! I won't let you! Bunu yapamazsın! İzin vermeyeceğim! We Own the Night-9 2007 info-icon
Thank you. Pursuant to your request... Teşekkür ederim. Yaptığın ricaya gelince... We Own the Night-9 2007 info-icon
I appreciate that. Good. Size minnettarım. Güzel. We Own the Night-9 2007 info-icon
You know that? Yes, I do. Bunu biliyor muydun? Biliyordum. We Own the Night-9 2007 info-icon
Would you raise your right hand, please? Sağ elini kaldırır mısın, lütfen? We Own the Night-9 2007 info-icon
...that I will support and defend the Constitution..." ...Hem Birleşik Devletler'in hem de New York Eyaleti'nin" We Own the Night-9 2007 info-icon
...that I will support and defend the Constitution... ...Hem Birleşik Devletler'in hem de New York Eyaleti'nin" We Own the Night-9 2007 info-icon
... and the state of New York, to the best of my ability. " ...Anayasaları'nı savunmak ve korumak için tüm gücümle çalışacağım. " We Own the Night-9 2007 info-icon
I will faithfully discharge my duties in the rank of probationary officer... New York Şehri Emniyet Teşkilatı'ndaki polis memurluğu vazifemi... We Own the Night-9 2007 info-icon
"So help me God." So help me God. "Tanrı yardımcım olsun" Tanrı yardımcım olsun. We Own the Night-9 2007 info-icon
Jumbo, I'm not gonna party, but I need to talk to you. Jumbo, ben takılmayacağım ama seninle konuşmam gerekiyor. We Own the Night-9 2007 info-icon
All right, so, look, I'll come down later and I'll see you there. All right. Pekâlâ, bak şimdi, yarın gelirim ve seninle orada görüşürüz, tamam mı? We Own the Night-9 2007 info-icon
Jumbo, listen to me. Jumbo, dinle beni. We Own the Night-9 2007 info-icon
I never meant to get you involved in all this. Hiçbir zaman seni bunlara bulaştırmak istemedim. We Own the Night-9 2007 info-icon
I just did what Pop wanted me to do. Yani, sen… Biliyorsun işte, özgürdün. We Own the Night-9 2007 info-icon
Anyway, look... Her neyse, bak... We Own the Night-9 2007 info-icon
...I didn't mean to get into all this. It just... ...seni bütün bu olanlara bulaştırmak istememiştim... We Own the Night-9 2007 info-icon
Maybe it's just because I ain't been sleeping lately. Belki de yalnızca son zamanlarda uyumadığım içindir. We Own the Night-9 2007 info-icon
I'm kind of having some nightmares about what happened to me. Bana olanlarla ilgili kâbuslar görüyorum. We Own the Night-9 2007 info-icon
Bobby, an Amada Juarez is calling for you on line three. Amada Juarez üçüncü hattan sizi arıyor. We Own the Night-9 2007 info-icon
Tell her I'll call her back later. All right. Onu sonra arayacağımı söyleyin kendisine. Tamam. We Own the Night-9 2007 info-icon
Are you gonna be okay? İdare edebilecek misin? We Own the Night-9 2007 info-icon
Miss Juarez left about an hour ago. Bayan Juarez bir saat kadar önce ayrıldı. We Own the Night-9 2007 info-icon
She said to give you this. Bunu size vermemi söyledi. We Own the Night-9 2007 info-icon
My brother. The grand return. Dostum! Muhteşem dönüş! We Own the Night-9 2007 info-icon
Who is this? That's my bodyguard. Bu kim? Korumam. We Own the Night-9 2007 info-icon
Amada, she probably just needs some space. Muhtemelen sadece kafasını dinlemeye ihtiyacı vardır. We Own the Night-9 2007 info-icon
Come on. Give us a few minutes. It'll be all right. Haydi. Sadece birkaç dakika ver bize. Bir şey olmaz. We Own the Night-9 2007 info-icon
I thought you'd be gone by then. It's the truth. I sw... O zamana kadar gitmiş olacağınızı düşündüm. Gerçek bu. We Own the Night-9 2007 info-icon
You fuck! Hayvan! We Own the Night-9 2007 info-icon
Get up. Get up! Ayağa kalk! We Own the Night-9 2007 info-icon
We should've been putting a tail on a couple of 10 year olds. 10 yaşlarında birkaç veledi takibe almamız gerekirmiş. We Own the Night-9 2007 info-icon
Look, that's what we got. I guess that's what we should go with. Dinleyin, elimizdekiler bu kadar. Bence planımızı buna göre yapmalıyız. We Own the Night-9 2007 info-icon
Now, when we get there, what we do will be up to you. Şimdi, oraya vardığımızda ne yapacağımıza sen karar vereceksin. We Own the Night-9 2007 info-icon
Watch your back! Go! Go! Devam edin! Haydi! Haydi! We Own the Night-9 2007 info-icon
All dressed up, huh? Looking like a chief. Büyük gün. Şu ihtişama bakın. We Own the Night-9 2007 info-icon
Hey, good luck. All right. Evet. Evet, tabi. We Own the Night-9 2007 info-icon
All right, so, look, I'll come down later and I'll see you there. All right. Pekala, sonra gelirim ve orada görüşürüz. Tamam. We Own the Night-14 2007 info-icon
Bobby, Amada'yla m� birliktesin? Bobby! Bobby, Amada'yla mı birliktesin? Bobby! We Own the Night-15 2007 info-icon
Ben Jumbo. Birka� dakikaya ��k�yorum Jumbo. Ben Jumbo. Birkaç dakikaya çıkıyorum Jumbo. We Own the Night-15 2007 info-icon
�abuk olman laz�m. Çabuk olman lazım. We Own the Night-15 2007 info-icon
Barda ��plak dans eden pili�ler var. �nan�lmaz. Barda çıplak dans eden piliçler var. İnanılmaz. We Own the Night-15 2007 info-icon
Gitmeliyiz. Efendim? Gitmeliyiz. Efendim? We Own the Night-15 2007 info-icon
Bob! Gitmeliyiz. Bob! Gitmeliyiz. We Own the Night-15 2007 info-icon
Hay aksi, unuttum. Hay aksi, unuttum. We Own the Night-15 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180209
  • 180210
  • 180211
  • 180212
  • 180213
  • 180214
  • 180215
  • 180216
  • 180217
  • 180218
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim