• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180264

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Share that with the Dalai Lama, jackass. Bunu Dalai Lama ile paylaş, mankafa. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
l think l had him. l know you did. O'nu alt edebilirdim. Biliyorum. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Just go kiss the broad. Git ve kızı öp. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Would it be a total clich� if l kissed you right now? Seni şimdi öpersem tam bir klişe mi olur? Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Just wonderful. Gerçekten harika. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
So damn beautiful! Kahrolasıca güzel! Wedding Crashers-1 2005 info-icon
With every death there comes rebirth. Her ölümden sonra, yeni bir yaşam başlar. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
lt's the circle of life. Hayatın döngüsü böyle. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
We're gonna be all right. Hepimiz iyi olacağız. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
So, what's next? l'm starving. Peki, şimdi sırada ne var? Açlıktan ölüyorum. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Fujimora wedding, 3:00 P.M. Fujimora düğünü, 15:00. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
l'm just throwing it out. l'm just saying, just Sadece içimdekileri atıyorum. Demek istediğim, sadece... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
They would have great tempura. Harika Japon yemekleri vardır. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
We don't even have a back story, l just... Daha uydurduğumuz bir hikâyemiz bile yok, ben sadece... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
No, forget it, forget it. l'm talking out loud. Hayır, unut gitsin, unut gitsin. Sesli düşünüyordum. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
We're a folk singing group Salk Lake City'den gelen bir... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
from Salt Lake City! Yeah! ... folk müziği topluluğuyuz! Evet! Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Yes we are. Evet öyleyiz! Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Mrs. Cleary, I don't... Call me Cat. Bayan Cleary, oynamıyorum... Bana Kedi de. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
Okay, Cat... Pekâlâ, Kedi... Wedding Crashers-2 2005 info-icon
this feels borderline inappropriate, and... ...bu çok uygunsuz görünüyor ve... Wedding Crashers-2 2005 info-icon
I said feel them. Mrs. Cleary... Sana elle onları dedim. Bayan Cleary... Wedding Crashers-2 2005 info-icon
I'm sorry, Kitty Cat. Are you out of your fucking mind? Üzgünüm, Yavru Kedi. Siz aklınızı mı kaçırdınız? Wedding Crashers-2 2005 info-icon
I'm not letting you out of this room Onları ellemeden... Wedding Crashers-2 2005 info-icon
Just don't... don't say anything to my dad, though. Babama... babama bundan bahsetme bile. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
Some friend of my sister's... Kız kardeşimin bir arkadaşı... Wedding Crashers-2 2005 info-icon
and she said something to my dad a couple of years ago... ...birkaç yıl önce babama bir şey söyledi... Wedding Crashers-2 2005 info-icon
John, I need to talk to you. No, not right now. John, seninle konuşmam lazım. Hayır, şimdi olmaz. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
I wasn't crying like a little girl. Küçük bir kız gibi ağlamıyordum. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
What do you mean what's wrong with... what's wrong with you? Senin neyin var diyerek ne demek ist... senin neyin var? Wedding Crashers-2 2005 info-icon
Why don't you go enjoy yourself while I go ice my balls and spit up blood? Hayalarıma buz basarken ve kan kusarken neden gidip keyfine bakmıyorsun? Wedding Crashers-2 2005 info-icon
Drop it! "Team player. " Bırak şunu! "Takım oyuncusu." Bırak şunu! "Takım oyuncusu. " Wedding Crashers-2 2005 info-icon
Well, I'm too drunk to walk, Şey, yürüyemeyecek kadar sarhoşum... Wedding Crashers-2 2005 info-icon
Carry you... Sizi taşıyım... Wedding Crashers-2 2005 info-icon
Jam? I... Listen, man, Reçel? Ben... Dinle, adamım... Wedding Crashers-2 2005 info-icon
I can wake him up for you, if you like. His name is Snooky. Eğer istersen gidip uyandırabilirim. İsmi Snooky. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
You could not be more wrong about what's happen... Neler olduğuna dair daha fazla yanıla... Wedding Crashers-2 2005 info-icon
Hey! Good thing I didn't hold my breath. Hey! Nefesimi tutmadığım iyi olmuş. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
Yeah, I'm sorry, I just, uh... Evet, üzgünüm, ben sadece, uh... Wedding Crashers-2 2005 info-icon
Sorry I'm late, I just... Geç kaldığım için üzgünüm, ben sadece... Wedding Crashers-2 2005 info-icon
No no, I'm fine, I just... Yo yo, ben iyiyim, ben sadece... Wedding Crashers-2 2005 info-icon
I just got, uh, held up. Hmm. My family's a little strange. Ben sadece, uh, engellendim. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
I love it. You do? Buna bayılıyorum. Öyle mi? Wedding Crashers-2 2005 info-icon
Yes! I get a little self conscious. Evet! Kendimi rahatlamış hissettim. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
It's a family! You're mixing it up. Bu bir aile! Bunu karıştırıyorsun. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
But you're like, "Well, fuck it, she's so old, Ama sen ise "Tamam, kahretsin, o kadar yaşlı ki... Wedding Crashers-2 2005 info-icon
and she's not gonna change now. " ...bu zamandan sonra değişmeyecek." diyorsun. ...bu zamandan sonra değişmeyecek. " diyorsun. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
I just hope I didn't embarrass myself with that stupid joke I told. Umarım yaptığım o aptalca şakadan sonra kendimi utandırmadım. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
crazy guest who thinks he's part of the family already, it's... ...ailenin bir parçası sanan çılgın bir misafir gibi, bu... Wedding Crashers-2 2005 info-icon
It can be so stuffy sometimes in there. Bazen ortam çok resmileşebiliyor. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
Have you checked on Sack? I think he's pretty sick. Sack'i kontrol ettin mi? Sanırım oldukça hasta. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
Okay. Yeah. No, I'll be right in. Tamam. Evet. Hayır, hemen geliyorum. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
Um, I should... I should go check on him. Um, benim... Benim gidip o'nu kontrol etmem lazım. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
I�ll... I'll talk to you later. Seninle... seninle sonra konuşurum. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
Honey, it's okay to be vulnerable sometimes. It's just me. Tatlım, ara sıra zayıf duruma düşebilirsin. Her zamanki benim işte. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
All right, 'cause I think I'm... Pekâlâ, çünkü ben... Wedding Crashers-2 2005 info-icon
I think I might get vulnerable again. ...çünkü ben yeniden zayıf düşebilirim. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
What the f... fuck is going on? Lanet olası n... neler oluyor be? Wedding Crashers-2 2005 info-icon
Baby, I started thinking about what you said before Bebeğim, bana söylediklerini düşünmeye başladım... Wedding Crashers-2 2005 info-icon
and I think the problem is I am not being adventurous enough for you! ...ve sanırım sorun, senin için yeteri kadar maceraperest olmayışım! Wedding Crashers-2 2005 info-icon
Gloria, I am pretty sure that is not what I've been saying to you. Gloria, sana söylemek istediğim şeyin bu olmadığına eminim. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
I'm gonna make all your fantasies come true. ...bütün fantezilerini gerçekleştireceğim. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
But this is not fant... Ama bu benim fant... Wedding Crashers-2 2005 info-icon
I saw them Ve içimdeki beni bulmaya çalışmak istiyorum. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
It's not Gloria. Gloria değilim. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
I was right there. Todd, I would have noticed if there was a moment. Ben oradaydım. Todd, bir anımız olmuş olsaydı farkederdim. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
There was no moment. I made you a painting. Bir an yoktu. Sana bir resim yaptım. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
I call the painting "Celebration. " Resimin adını "Kutlama." koydum. Resimin adını "Kutlama. " koydum. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
It's sexual and violent. Cinsel ve şiddetli. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
I thought you might like it. Sevebileceğini düşündüm. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
It's okay. No no no no. Hide hide hide! Bu uygun. Yo yo yo yo. Saklan saklan saklan! Wedding Crashers-2 2005 info-icon
I'm not comfortable... I'm not comfortable with that! Rahat değilim... Orada olmandan rahat değilim! Wedding Crashers-2 2005 info-icon
I don't want to play tummy sticks! Get in the closet. Karına değdirmece oynamak istemiyorum! Dolaba gir. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
It's okay, I was where you were a year ago. Sorun değil, bir sene önce aynı senin gibiydim. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
I'll pop out at the right moment. Doğru zamanda ortaya çıkacağım. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
Everything okay in here? I thought I heard something. Burada herşey yolunda mı? Bir şey duyduğumu sandım. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
I was just having a bad dream. Kötü bir kâbus görüyordum. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
I know about bad dreams. Kötü kâbusları bilirim. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
then I... we can talk tomorrow. ...sonrasında ben... yarın birlikte konuşabiliriz. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
If I get my sleep I'll have to... I�ll... Eğer uykumu alırsam Senin için... Senin... Wedding Crashers-2 2005 info-icon
I'll love to make time and talk about, uh, uh, different things. ...senin için vakit ayırıp, uh, uh, değişik şeylerden bahsetmeyi çok isterim. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
when I got energy and I can really share some stuff. ...enerjimi topladığımda gerçekten seninle bir şeyler paylaşırım. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
I can't take this fuckin' shit anymore! Bu lanet şeye daha fazla katlanamıyorum! Wedding Crashers-2 2005 info-icon
There he is! It's the big guy! Get in here. İşte burada! Bu bizim koca oğlan! Buraya gel. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
I didn't get a lot of sleep last night, John. I'm fried. Dün gece fazla uyuyamadım, John. Tükeniğim. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
It could have been the soft mattress. Or, it could've been Yumuşak yatak yüzünden olabilirdi. Veya... Wedding Crashers-2 2005 info-icon
the midnight rape... or the nude, gay art show that took place in my room... ...gece yarısı tecavüzü... veya odamdaki çıplak gay sanat sergisi de olabilir... Wedding Crashers-2 2005 info-icon
one of those probably added to the lack of sleep... ...bunlardan biri uyku eksikliğimin üzerine eklemiş olabilir... Wedding Crashers-2 2005 info-icon
I'm a little traumatized to have a scone. Let's move. Çörek yiyebilecek halde değilim. Haydi gidelim. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
Okay? It didn't work. She had to leave me and go attend to him. Tamam mı? İşe yaramadı. Gidip onunla ilgilenmek için ayrılmak zorunda kaldı. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
No! I just met her. Hayır! Onunla yeni tanıştım. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
Exactly. I'm gonna go. Aynen. Ben gidiyorum. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
If you leave, Gloria is gonna freak out and throw a shit fit, Eğer gidersen, Gloria çıldırıp kriz geçirecek... Wedding Crashers-2 2005 info-icon
I don't give a baker's fuck! Sikimde bile değil! Wedding Crashers-2 2005 info-icon
I just had my own sock duct taped into my mouth last night! Daha dün gece kendi çoraplarımı ağzımın içine bantladılar! Wedding Crashers-2 2005 info-icon
that I wore around all day, ...giydiğim çoraplar... Wedding Crashers-2 2005 info-icon
Well, let's talk about it. I'm a good listener. Peki, bunun hakkında konuşalım. Ben iyi bir dinleyiciyim. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
I'm not in a place to discuss what happened. Okay? Neler olduğunu tartışacak yerde değilim. Tamam mı? Wedding Crashers-2 2005 info-icon
I felt like Jodie Foster in "The Accused" last night. Dün gece kendimi Jodie Foster'ın "Sanık" filmindeki gibi hissettim. Wedding Crashers-2 2005 info-icon
I'm gonna go home, see Dr. Finkelstein Eve gideceğim, Dr. Finkelstein ile görüşeceğim... Wedding Crashers-2 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180259
  • 180260
  • 180261
  • 180262
  • 180263
  • 180264
  • 180265
  • 180266
  • 180267
  • 180268
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim