• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180289

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Get away from me! Hadi oradan! Wedding Wars-1 2006 info-icon
It doesn't make me uncomfortable. Let's dance. I lead. Rahatsız filan etmiyor. Hadi dans edelim. Ben liderim. Wedding Wars-1 2006 info-icon
I lead. I lead. Lider benim. Benim. Wedding Wars-1 2006 info-icon
I lead! All right, lead. Ben liderim. Tamam, sen ol. Wedding Wars-1 2006 info-icon
Ben, most people would turn you away Ben, birçok insan seni vazgeçirebilir. Wedding Wars-1 2006 info-icon
Turn you away Vazgeçirebilir. Wedding Wars-1 2006 info-icon
I don't listen to a word they say Ne dedikleri beni ilgilendirmez. Wedding Wars-1 2006 info-icon
A word they say Tek kelimesi bile. Wedding Wars-1 2006 info-icon
They don't see you as I do Sana benim baktığım gibi bakmazlar. Wedding Wars-1 2006 info-icon
I wish they would try to Keşke baksalar. Wedding Wars-1 2006 info-icon
I'm sure they'd think again Eminim bir daha düşünürlerdi. Wedding Wars-1 2006 info-icon
If they had a friend like Ben Eğer Ben gibi bir arkadaşları olsaydı tabi. Wedding Wars-1 2006 info-icon
Like Ben... Wedding Wars-1 2006 info-icon
Ben gibi. Wedding Wars-1 2006 info-icon
But, Shel, the institution of marriage has been around for a long time. Fakat evlilik kurumu uzun süredir var, Shel. Wedding Wars-1 2006 info-icon
I understand. You can't expect it to change overnight. Anlıyorum. Bir gecede değişmesini bekleyemezsin. Wedding Wars-1 2006 info-icon
Nothing stays the same forever. Hiç birşey her daim aynı kalmaz. Wedding Wars-1 2006 info-icon
But, Shel, it's not like I can just reverse my opinion. Ama bu fikrimi değiştirebilirim demek değil, Shel. Wedding Wars-1 2006 info-icon
I mean, come on, Governor, why not? Yani, neden olmasın, Vali? Wedding Wars-1 2006 info-icon
Well, for one thing, I don't want to. I want to get reelected. Bir tek sebepten dolayı istemiyorum. Çünkü tekrar seçilmek istiyorum Wedding Wars-1 2006 info-icon
So you're against gay marriage... Demek eşcinsel evliliğe karşısınız... Wedding Wars-1 2006 info-icon
it's been my honour to serve as your governor, valiniz olarak, sizlere hizmet etmiş olmaktan gurur duyuyorum. Wedding Wars-2 2006 info-icon
Yes, except marriage is even better no term limits. Evet, hatta evlilik daha da iyi. Görev süresi yok. Wedding Wars-2 2006 info-icon
And...done with you. Ve.....bitti. Wedding Wars-2 2006 info-icon
So, uh...how do you know Shel and Ted? Peki, Shel ve Ted'i nereden tanıyorsun? Wedding Wars-2 2006 info-icon
with centrepieces featuring either pink tea roses or Oriental lilies. içinde küçük pembe güller ya da oryental nilüferler olan orta masa çiçeği. Wedding Wars-2 2006 info-icon
...these two as a centrepiece. But these roses are amazing! ...orta çiçek olarak bu ikisi. Fakat bu güllere hayran oldum. Wedding Wars-2 2006 info-icon
Welling! Re elect Welling! Re elect Conrad Welling! Welling! Welling'i seçin! Conrad Welling yeniden seçin! Wedding Wars-2 2006 info-icon
I've got a fund raiser in Bar Harbour tomorrow. Yarın Bar Habor'da mali yardım işi var. Wedding Wars-2 2006 info-icon
Only without puking this time. Cr�me de menthe! Tek farkı bu defa kusmayacağız. Nane likörü! Wedding Wars-2 2006 info-icon
However, that doesn�t 't mean we need turn our backs Ancak bu, binlerce yıllık geleneklerimize karşı... Wedding Wars-2 2006 info-icon
More like he's in favour of traditional marriage. Geleneksel evliliği destekliyor diyelim. Wedding Wars-2 2006 info-icon
Shel, l l l Shel, ben...ben... Wedding Wars-2 2006 info-icon
If I quit, the bad guys meaning you win. Good. Eğer bırakırsam kötü adamlar... kazanacak. İyi. Wedding Wars-2 2006 info-icon
Who do you trust that's sober? What about your...your... Kim sarhoş kim ayık? Peki ya senin....senin.... Wedding Wars-2 2006 info-icon
to the defence�s request for a continuance, Your Honour. iddia makamının itirazı yok, Sayın Yargıç. Wedding Wars-2 2006 info-icon
that he is in favour of an amendment to ban gay marriage. eşcinsel evliliği yasaklayan yasa tasarısına sıcak baktığını söyledi. Wedding Wars-2 2006 info-icon
If you call, you might interrupt...things. Ararsan, belki bazı şeyleri.... bölebilirsin. Wedding Wars-2 2006 info-icon
Uh...okay, uh...well, I guess, um, basically the question is, Peki, sanırım sorum şöyle... Wedding Wars-2 2006 info-icon
Master's in journalism from North western. KuzeyBatı'dan gazetecilik mastırı. Wedding Wars-2 2006 info-icon
...saying "l do" in front of my family and friends ailemin ve arkadaşlarımın önünde resmen "evet" demek... Wedding Wars-2 2006 info-icon
Well, you wouldn�t 't be a very good spokesman if you didn�t 't. Konuşmasaydınız iyi bir hatip olamazdınız. Wedding Wars-2 2006 info-icon
Your protest doesn�t 't seem to have picked up much steam. Protestonuz pek ilgi çekmiş gibi görünmüyor. Wedding Wars-2 2006 info-icon
No, no, I don 't think that's gonna happen. Hayır, hayır hiç sanmıyorum. Wedding Wars-2 2006 info-icon
"I'm on strike too, ass wipes. " "Ben de protestoya katıldım, yalakalar" Wedding Wars-2 2006 info-icon
Re elect Welling. Please hold. Welling'i yeniden seçin. Bekleyin lütfen. Wedding Wars-2 2006 info-icon
Hello? Re elect Welling. Please hold. Alo? Welling'i yeniden seçin. Lütfen beklemede kalın. Wedding Wars-2 2006 info-icon
Honouring the strike. Eylemi onurlandırıyorum. Wedding Wars-2 2006 info-icon
Thank you for coming on such short notice, Mrs.... Bu kadar kısa bir zamanda geldiğiniz için teşekkür ederim... bayan.... Wedding Wars-2 2006 info-icon
I'm known as "The Wedding Planner to the Stars. " Bana "yıldızların düğün organizatörü" derler. Wedding Wars-2 2006 info-icon
Oh, that's, uh that's that's nothing. Şey, yani....birşey yok. Wedding Wars-2 2006 info-icon
We just need you to coordinate. Gold lame as far as the eye can see! Senin sadece koordine etmeni istiyoruz. Göründüğü gibi lame! Wedding Wars-2 2006 info-icon
So did l, but they screwed up my reservation. Ben de öyle ama rezervasyon umun içine etmişler. Wedding Wars-2 2006 info-icon
"I'm mad as hell, and I'm not gonna take it anymore. " "deli gibi kızgınım, daha fazla katlanamayacağım" Wedding Wars-2 2006 info-icon
from the terrific pre school Labour Day sales numbers. müthiş satış rakamlarından dolayı oldukça iyimser durumda. Wedding Wars-2 2006 info-icon
The profits from last weekend signal the kick off Geçen haftasonu gerçekleşen kar yüzdeleri... Wedding Wars-2 2006 info-icon
of the big winter retail sales period, which begins with Labour Day İşçi Bayramı ile başlayacak olan büyük kış indirimi satışlarının yükseleceğini gösteriyor. Wedding Wars-2 2006 info-icon
That was "Endless Love, " going out to Shel and Ted. "Endless Love" adlı bu şarkıyı Shel ve Ted'e gönderdik. Wedding Wars-2 2006 info-icon
Maggie's line "Ben, I'm scared. " Maggie'nin sırası... "Ben, korkuyorum." Wedding Wars-2 2006 info-icon
Ben "l know. I'm here. " Ben... "Biliyorum, buradayım." Wedding Wars-2 2006 info-icon
Ben's the one you've been taking pot shots at all night. bütün gece Ben'e saldırıp durdun. Wedding Wars-2 2006 info-icon
No, this is real. The governor's willing to issue a statement in favour Yok, ben ciddiyim. Vali, beyan name yayınlamaya razı oldu. Wedding Wars-2 2006 info-icon
Sorry, I was I wasn't Afedersin ben...şey.. Wedding Wars-2 2006 info-icon
I'd like to ask y'all a little favour. sizlerden küçük bir ricam olacak. Wedding Wars-2 2006 info-icon
that the wedding may be cancelled düğünün belki iptal edileceğini... Wedding Wars-2 2006 info-icon
Try her cell phone again. Maybe she'll answer this time. Tekrar cebinden ara. Belki bu sefer açar. Wedding Wars-2 2006 info-icon
one of those GPS deals on her cell phone çok tuhaf. Wedding Wars-2 2006 info-icon
The lame, get rid of the lame! Anything lame goes away. Bütün lameler ortadan kalksın! Lame hiç birşey olmayacak. Wedding Wars-2 2006 info-icon
But...I'm not ready to get married. I understand. Fakat evlenmeye hazır değilim. Anlıyorum. Wedding Wars-2 2006 info-icon
I just, uh...in time. Zaman içinde, şey... Wedding Wars-2 2006 info-icon
Okay? Maybe...maybe I just need a sign. Tamam. Belki de bir işaret bekliyorum. Wedding Wars-2 2006 info-icon
The GPS on your cell phone. Telefonundaki GPS'ten. Wedding Wars-2 2006 info-icon
Ben, l I don't want to get married Ben....evlenmek istemiyorum. Wedding Wars-2 2006 info-icon
Right now, he and l are fighting for the same thing. Artık O ve ben aynı şey uğruna mücadele ediyoruz. Wedding Wars-2 2006 info-icon
What what what plane? Ne...ne uçağı? Wedding Wars-2 2006 info-icon
'cause I no longer need a maid of honour. baş nedimeye gerek kalmadı. Wedding Wars-2 2006 info-icon
I mean, I can't believe you'd do this for me, Shel. I'm I'm sorry... Yani bunu benim için yaptığına inanamıyorum, Shel üzgünüm. Wedding Wars-2 2006 info-icon
Well, for one thing, I don't want to. I want to get re elected. Bir tek sebepten dolayı istemiyorum. Çünkü tekrar seçilmek istiyorum Wedding Wars-2 2006 info-icon
Weeds 506 A Modest Proposal Weeds 5x06 A Modest Proposal Weeds A Modest Proposal-1 2009 info-icon
Previously on Weeds... Weeds'in önceki bölümlerinde... Weeds A Modest Proposal-1 2009 info-icon
Ignacio will watch over you for now. Artık Ignacio size göz kulak olacak. Weeds A Modest Proposal-1 2009 info-icon
You helped Shane rob his teacher? Shane'in öğretmenini soymasına yardım mı ettin? Weeds A Modest Proposal-1 2009 info-icon
I am so sorry Onu ilk defa... Weeds A Modest Proposal-1 2009 info-icon
that I exposed him to the world of criminal activites ...suç dünyasına maruz bıraktığım için... Weeds A Modest Proposal-1 2009 info-icon
for the first time. ...özür dilerim. Weeds A Modest Proposal-1 2009 info-icon
I wanna open a store. Medical marijuana. Bir dükkân açmak istiyorum. Tıbbi marihuana dükkânı. Weeds A Modest Proposal-1 2009 info-icon
I want my cut. Payımı isterim. Weeds A Modest Proposal-1 2009 info-icon
Can we have a second? We're new to this extorsion thing. Biraz müsaade edebilir misin? Bu zorbalık işinde yeniyiz. Weeds A Modest Proposal-1 2009 info-icon
I have nowhere to go. Gidecek başka yerim yok. Weeds A Modest Proposal-1 2009 info-icon
Do you think that you could allow me to stay in your garage Garajında kalmama izin versen olur mu? Weeds A Modest Proposal-1 2009 info-icon
while I figure out what the fuck I'm doing with my life? Bende ne halt edeceğimi düşüneyim. Weeds A Modest Proposal-1 2009 info-icon
Two days. I own a house here in Santa Playa. İki günün var. Santa Playa'da evim var. Weeds A Modest Proposal-1 2009 info-icon
Did you just ask me to live with you? There's plenty of room. Seninle yaşamamı mı istiyorsun? Çok yer var. Weeds A Modest Proposal-1 2009 info-icon
Even room for him. Ona bile yer var. Weeds A Modest Proposal-1 2009 info-icon
I'm good. Me too. Ben böyle iyiyim. Ben de. Weeds A Modest Proposal-1 2009 info-icon
I'm not sure what I'm supposed to do. Ne yapmam gerektiğinden emin değilim. Weeds A Modest Proposal-1 2009 info-icon
I got the money. There is a lot. Param var. Hem de çok. Weeds A Modest Proposal-1 2009 info-icon
What? How? It doesn't matter. Ne? Nasıl? Orası önemli değil. Weeds A Modest Proposal-1 2009 info-icon
We could be more, I would like to try. Daha fazlası olabiliriz, denemek isterim. Weeds A Modest Proposal-1 2009 info-icon
Esteban... Write him a note. Esteban... Ona bir not yaz. Weeds A Modest Proposal-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180284
  • 180285
  • 180286
  • 180287
  • 180288
  • 180289
  • 180290
  • 180291
  • 180292
  • 180293
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim