Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180289
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Get away from me! | Hadi oradan! | Wedding Wars-1 | 2006 | ![]() |
It doesn't make me uncomfortable. Let's dance. I lead. | Rahatsız filan etmiyor. Hadi dans edelim. Ben liderim. | Wedding Wars-1 | 2006 | ![]() |
I lead. I lead. | Lider benim. Benim. | Wedding Wars-1 | 2006 | ![]() |
I lead! All right, lead. | Ben liderim. Tamam, sen ol. | Wedding Wars-1 | 2006 | ![]() |
Ben, most people would turn you away | Ben, birçok insan seni vazgeçirebilir. | Wedding Wars-1 | 2006 | ![]() |
Turn you away | Vazgeçirebilir. | Wedding Wars-1 | 2006 | ![]() |
I don't listen to a word they say | Ne dedikleri beni ilgilendirmez. | Wedding Wars-1 | 2006 | ![]() |
A word they say | Tek kelimesi bile. | Wedding Wars-1 | 2006 | ![]() |
They don't see you as I do | Sana benim baktığım gibi bakmazlar. | Wedding Wars-1 | 2006 | ![]() |
I wish they would try to | Keşke baksalar. | Wedding Wars-1 | 2006 | ![]() |
I'm sure they'd think again | Eminim bir daha düşünürlerdi. | Wedding Wars-1 | 2006 | ![]() |
If they had a friend like Ben | Eğer Ben gibi bir arkadaşları olsaydı tabi. | Wedding Wars-1 | 2006 | ![]() |
Like | Ben... | Wedding Wars-1 | 2006 | ![]() |
Ben | gibi. | Wedding Wars-1 | 2006 | ![]() |
But, Shel, the institution of marriage has been around for a long time. | Fakat evlilik kurumu uzun süredir var, Shel. | Wedding Wars-1 | 2006 | ![]() |
I understand. You can't expect it to change overnight. | Anlıyorum. Bir gecede değişmesini bekleyemezsin. | Wedding Wars-1 | 2006 | ![]() |
Nothing stays the same forever. | Hiç birşey her daim aynı kalmaz. | Wedding Wars-1 | 2006 | ![]() |
But, Shel, it's not like I can just reverse my opinion. | Ama bu fikrimi değiştirebilirim demek değil, Shel. | Wedding Wars-1 | 2006 | ![]() |
I mean, come on, Governor, why not? | Yani, neden olmasın, Vali? | Wedding Wars-1 | 2006 | ![]() |
Well, for one thing, I don't want to. I want to get reelected. | Bir tek sebepten dolayı istemiyorum. Çünkü tekrar seçilmek istiyorum | Wedding Wars-1 | 2006 | ![]() |
So you're against gay marriage... | Demek eşcinsel evliliğe karşısınız... | Wedding Wars-1 | 2006 | ![]() |
it's been my honour to serve as your governor, | valiniz olarak, sizlere hizmet etmiş olmaktan gurur duyuyorum. | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
Yes, except marriage is even better no term limits. | Evet, hatta evlilik daha da iyi. Görev süresi yok. | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
And...done with you. | Ve.....bitti. | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
So, uh...how do you know Shel and Ted? | Peki, Shel ve Ted'i nereden tanıyorsun? | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
with centrepieces featuring either pink tea roses or Oriental lilies. | içinde küçük pembe güller ya da oryental nilüferler olan orta masa çiçeği. | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
...these two as a centrepiece. But these roses are amazing! | ...orta çiçek olarak bu ikisi. Fakat bu güllere hayran oldum. | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
Welling! Re elect Welling! Re elect Conrad Welling! | Welling! Welling'i seçin! Conrad Welling yeniden seçin! | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
I've got a fund raiser in Bar Harbour tomorrow. | Yarın Bar Habor'da mali yardım işi var. | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
Only without puking this time. Cr�me de menthe! | Tek farkı bu defa kusmayacağız. Nane likörü! | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
However, that doesn�t 't mean we need turn our backs | Ancak bu, binlerce yıllık geleneklerimize karşı... | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
More like he's in favour of traditional marriage. | Geleneksel evliliği destekliyor diyelim. | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
Shel, l l l | Shel, ben...ben... | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
If I quit, the bad guys meaning you win. Good. | Eğer bırakırsam kötü adamlar... kazanacak. İyi. | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
Who do you trust that's sober? What about your...your... | Kim sarhoş kim ayık? Peki ya senin....senin.... | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
to the defence�s request for a continuance, Your Honour. | iddia makamının itirazı yok, Sayın Yargıç. | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
that he is in favour of an amendment to ban gay marriage. | eşcinsel evliliği yasaklayan yasa tasarısına sıcak baktığını söyledi. | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
If you call, you might interrupt...things. | Ararsan, belki bazı şeyleri.... bölebilirsin. | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
Uh...okay, uh...well, I guess, um, basically the question is, | Peki, sanırım sorum şöyle... | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
Master's in journalism from North western. | KuzeyBatı'dan gazetecilik mastırı. | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
...saying "l do" in front of my family and friends | ailemin ve arkadaşlarımın önünde resmen "evet" demek... | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
Well, you wouldn�t 't be a very good spokesman if you didn�t 't. | Konuşmasaydınız iyi bir hatip olamazdınız. | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
Your protest doesn�t 't seem to have picked up much steam. | Protestonuz pek ilgi çekmiş gibi görünmüyor. | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
No, no, I don 't think that's gonna happen. | Hayır, hayır hiç sanmıyorum. | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
"I'm on strike too, ass wipes. " | "Ben de protestoya katıldım, yalakalar" | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
Re elect Welling. Please hold. | Welling'i yeniden seçin. Bekleyin lütfen. | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
Hello? Re elect Welling. Please hold. | Alo? Welling'i yeniden seçin. Lütfen beklemede kalın. | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
Honouring the strike. | Eylemi onurlandırıyorum. | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
Thank you for coming on such short notice, Mrs.... | Bu kadar kısa bir zamanda geldiğiniz için teşekkür ederim... bayan.... | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
I'm known as "The Wedding Planner to the Stars. " | Bana "yıldızların düğün organizatörü" derler. | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
Oh, that's, uh that's that's nothing. | Şey, yani....birşey yok. | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
We just need you to coordinate. Gold lame as far as the eye can see! | Senin sadece koordine etmeni istiyoruz. Göründüğü gibi lame! | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
So did l, but they screwed up my reservation. | Ben de öyle ama rezervasyon umun içine etmişler. | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
"I'm mad as hell, and I'm not gonna take it anymore. " | "deli gibi kızgınım, daha fazla katlanamayacağım" | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
from the terrific pre school Labour Day sales numbers. | müthiş satış rakamlarından dolayı oldukça iyimser durumda. | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
The profits from last weekend signal the kick off | Geçen haftasonu gerçekleşen kar yüzdeleri... | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
of the big winter retail sales period, which begins with Labour Day | İşçi Bayramı ile başlayacak olan büyük kış indirimi satışlarının yükseleceğini gösteriyor. | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
That was "Endless Love, " going out to Shel and Ted. | "Endless Love" adlı bu şarkıyı Shel ve Ted'e gönderdik. | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
Maggie's line "Ben, I'm scared. " | Maggie'nin sırası... "Ben, korkuyorum." | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
Ben "l know. I'm here. " | Ben... "Biliyorum, buradayım." | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
Ben's the one you've been taking pot shots at all night. | bütün gece Ben'e saldırıp durdun. | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
No, this is real. The governor's willing to issue a statement in favour | Yok, ben ciddiyim. Vali, beyan name yayınlamaya razı oldu. | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
Sorry, I was I wasn't | Afedersin ben...şey.. | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
I'd like to ask y'all a little favour. | sizlerden küçük bir ricam olacak. | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
that the wedding may be cancelled | düğünün belki iptal edileceğini... | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
Try her cell phone again. Maybe she'll answer this time. | Tekrar cebinden ara. Belki bu sefer açar. | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
one of those GPS deals on her cell phone | çok tuhaf. | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
The lame, get rid of the lame! Anything lame goes away. | Bütün lameler ortadan kalksın! Lame hiç birşey olmayacak. | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
But...I'm not ready to get married. I understand. | Fakat evlenmeye hazır değilim. Anlıyorum. | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
I just, uh...in time. | Zaman içinde, şey... | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
Okay? Maybe...maybe I just need a sign. | Tamam. Belki de bir işaret bekliyorum. | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
The GPS on your cell phone. | Telefonundaki GPS'ten. | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
Ben, l I don't want to get married | Ben....evlenmek istemiyorum. | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
Right now, he and l are fighting for the same thing. | Artık O ve ben aynı şey uğruna mücadele ediyoruz. | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
What what what plane? | Ne...ne uçağı? | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
'cause I no longer need a maid of honour. | baş nedimeye gerek kalmadı. | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
I mean, I can't believe you'd do this for me, Shel. I'm I'm sorry... | Yani bunu benim için yaptığına inanamıyorum, Shel üzgünüm. | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
Well, for one thing, I don't want to. I want to get re elected. | Bir tek sebepten dolayı istemiyorum. Çünkü tekrar seçilmek istiyorum | Wedding Wars-2 | 2006 | ![]() |
Weeds 506 A Modest Proposal | Weeds 5x06 A Modest Proposal | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
Previously on Weeds... | Weeds'in önceki bölümlerinde... | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
Ignacio will watch over you for now. | Artık Ignacio size göz kulak olacak. | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
You helped Shane rob his teacher? | Shane'in öğretmenini soymasına yardım mı ettin? | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
I am so sorry | Onu ilk defa... | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
that I exposed him to the world of criminal activites | ...suç dünyasına maruz bıraktığım için... | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
for the first time. | ...özür dilerim. | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
I wanna open a store. Medical marijuana. | Bir dükkân açmak istiyorum. Tıbbi marihuana dükkânı. | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
I want my cut. | Payımı isterim. | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
Can we have a second? We're new to this extorsion thing. | Biraz müsaade edebilir misin? Bu zorbalık işinde yeniyiz. | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
I have nowhere to go. | Gidecek başka yerim yok. | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
Do you think that you could allow me to stay in your garage | Garajında kalmama izin versen olur mu? | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
while I figure out what the fuck I'm doing with my life? | Bende ne halt edeceğimi düşüneyim. | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
Two days. I own a house here in Santa Playa. | İki günün var. Santa Playa'da evim var. | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
Did you just ask me to live with you? There's plenty of room. | Seninle yaşamamı mı istiyorsun? Çok yer var. | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
Even room for him. | Ona bile yer var. | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
I'm good. Me too. | Ben böyle iyiyim. Ben de. | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
I'm not sure what I'm supposed to do. | Ne yapmam gerektiğinden emin değilim. | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
I got the money. There is a lot. | Param var. Hem de çok. | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
What? How? It doesn't matter. | Ne? Nasıl? Orası önemli değil. | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
We could be more, I would like to try. | Daha fazlası olabiliriz, denemek isterim. | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |
Esteban... Write him a note. | Esteban... Ona bir not yaz. | Weeds A Modest Proposal-1 | 2009 | ![]() |