Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180310
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I have to put it on someone else. | başka birini yakalamam lazım. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
I gave you the Armenians. I gave you the Armenians ! | Sana Ermenileri verdim ya. Onları senin için ben yakaladım. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
You know this is... this is just not fucking working. | Bu iş böyle yürümüyor. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
Scorpion and the turtle. | Akrep ve kaplumbağa | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
Well Nancy, we've tried | İkimiz de elimizden geleni yaptık. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
and I think we both know what needs to happen now. | Ne yapmamız gerektiği ortada. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
Actually... I have no idea what needs to happen. | Aslına bakarsan, ne yapmamız gerektiğini bilmiyorum. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
Why don't you tell me ? | Söylesene. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
One of us has to quit her job. | Birimiz işini bırakmak zorunda. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
Why me ? | Neden ben bırakacağım? | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
Drug dealer is not a career. | Uyuşturucu satıcılığı bir meslek değil! | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
Then why do I make more money than you ? | O zaman niye senden daha çok para kazanıyorum? | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
Nancy, you got into this life | Nancy, başka bir seçeneğin olmadığı için... | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
because you didn't have a choice. | ...bu hayatı seçtin. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
I'm offering you another choice. | Sana başka bir seçenek sunuyorum. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
What choice ? | Neymiş o? | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
Marry me. For real. | Benimle gerçekten evlen. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
Mail in the marriage certificate, | Evlilik belgesini gönder. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
tell your kids, | Çocuklarına söyle. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
be my wife ! | Karım ol. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
How romantic ! Yeah well, | Çok romantiksin. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
you gonna have to forgive me | Ayaklarına gül yapraklan serecek... | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
if I'm not in the mood to spread rose petals at your feet. | ...havada değilim, kusura bakma. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
I think you should go. | Gitsen iyi olacak. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
Well, you have a nice fucking day. | Sana iyi günler. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
The enemy of my enemy | Düşmanımın düşmanı... | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
is my friend, sister Heylia. | ...dostumdur Heylia kardeş. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
You sure look good in white. | Beyazlar sana çok yakıştı. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
Well, all them rules, | O kadar çok kuralınız var ki, | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
ain't no way I could keep it up for long. | onlara uymama imkanı yok. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
Don't say ain't. | Kölelik günlerinden kalma | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
It's a slave word. | kelimeleri kullanma. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
Well, I ain't no slave. | Ben köle değilim. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
So I can says what I wants... | İstediğim gibi konuşabilirim. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
Assalamu alaikum | Esselamü aleyküm. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
Wa'alaikum salaam. | Ve aleyküm selam. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
Do you think it's possible ? | Sence bu mümkün mü? | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
You think that a black scientist name Yakouv | Yakup adında siyah bir bilim adamı | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
created all the white people | bütün beyazları yaratmış olabilir mi? | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
...shut up for ten minutes. For ten full minutes. | On dakika çeneni kapatır mısın? | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
I don't want to ear no noise. | Ses duymak istemiyorum. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
It's got a five inch thick door. | Kapısı 12 santim. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
Three inch walls. | Duvarları 7 santim. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
Its got six sided protection against concentrated attacks with mechanical | Mekanik ve elektrikli aletlerle açmaya kalkan olursa bile... | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
and electrical tools. | ...altı yerden koruması var. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
We keep our ready to sell harvest in here. | Satılmaya hazır malları ...altı yerden koruması var. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
As you rotate it out, we fill it back up. | burada saklayacağız. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
No cash, no personal items. | İçine nakit para veya kişisel eşya koymak yok. burada saklayacağız. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
You and me are the only people on this earth to know the combination. | Şifreyi senden benden başka hiç kimse bilmeyecek. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
Allright. I'll show you how to set it. | Nasıl ayarlayacağınızı göstereceğim. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
You got five numbers. | Beş rakam var. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
Left, right, left right, left. | Sola, sağa, sola, sağa, sola. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
Full turns in between. | Arada tam döndüreceksiniz. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
You'll here a loud "click" when you're done. | Sert bir tık sesi duyduğunuzda tamam demektir. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
So what's it gonna be? | Şifre ne olsun? | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
6 2 6 2 9. | 62629 olsun mu? | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
What is that ? | O ne? | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
It's Nancy if you spell it out on the telephone. | Nancy'i telefon numarası şeklinde söylersen böyle oluyor. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
You think that shit is slick ? | Bu zor bir şifre mi? | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
That nobody's gonna figure that out ? | Kimsenin aklına gelmez mi? | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
And no kid's birthdays either. | Çocukların doğum gününü de seçme. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
People can just look that up. | İnsanlar böyle şeyleri araştırır. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
You like me, don't you ? | Benden hoşlanıyorsun, değil mi? | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
You want me to be your girlfriend ? | Kız arkadaşın olmamı istiyor musun? | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
I'm not gonna kiss you until I get my braces off. | Diş tellerim çıkmadan seni öpmem. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
And that won't be for a while. | O da epey sürer. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
Like, maybe even a year. | Bir yıl falan. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
That's ok. OK then. | Tamam. Tamam o zaman. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
"Huskaroo, Huskaroo, you're beautiful" | "Huskeroo güzelleştirir seni" | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
"And your brand is Huskaroo" | "Huskeroo giy, göster kendini" | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
They're just roomier! | Azıcık geniş o kadar. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
Did you see it ? | Gördün mü? | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
At least they got her hair right. | Neyse, saçını düzgün yapmışlar. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
So if this thing goes national, | Bu şey ulus çapında yayınlanırsa... | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
how much money are we talking ? | ...kaç para kazanırız? | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
New dishwasher ? New house ? | Yeni bulaşık makinesi mi alırız, yeni ev mi? | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
It's Isabel's money. | Isabel'in parası o. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
The law in California clearly states.. Yeah, yeah, yeah... | Kaliforniya yasalarına göre... Tamam, tamam. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
So we throw some in the college fund but the rest is fair game, right ? | Birazını üniversite parası yaparız, ama gerisi bizim, değil mi? | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
After taxes, after we pay Doug and after my management fee. | Vergiyi, Doug'a olan borcumuzu ve menajerlik ücretimi düşeceğiz. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
Ok fine, manager. | Peki, menajer bey. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
Can you loan me a few grand ? | Bana birkaç bin dolar borç verir misin? | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
What for ? Clothes. | Ne için? Giysi alacağım. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
I had my cancer purge | Kanser olunca giysilerimi dağıttım, | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
and now I am in the public eye and I have nothing to wear. | ama artık halkın gözü önündeyim. Giyecek bir şeyim yok. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
You wanna take Isabel's hard earned dollars and blow them on... | Isabel'in kazandığı paraları... | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
glad rags for your star turn on Agrestic access TV ? | ...Agrestic televizyonunda güzel görünmeye mi harcayacaksın? | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
You bought a motorcycle and a ridiculous leather jacket. | Sen kendine motosiklet aldın. Bir de o gülünç deri ceketi. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
Allright, let me think about it. | Tamam, bir düşüneyim. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
You're OK ? You look a little frazzled. | İyi misin? Biraz dağılmış görünüyorsun. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
Who kicks ass ? | Bir numara kim, bilin bakalım. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
I'm guessing you ? | Galiba sensin. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
I totally kick ass ! | Kesinlikle bir numarayım. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
What does kicking ass entail? | Neden bir numarasın? Kesinlikle bir numarayım. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
A girlfriend. | Kız arkadaşım var... | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
But that's not all. | ...ama bitmedi. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
Did a free cheese grater come with the gilfriend ? | Kız arkadaşının yanında peynir rendesi de mi verdiler? | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
I'm gonna be the class speaker for graduation. | Mezuniyette, sınıf adına konuşma yapacağım. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
Sweety, that's fantastic ! | Bu harika bir şey tatlım. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |
Way to go, little man ! | Aferin sana ufaklık. | Weeds Bash-1 | 2006 | ![]() |