• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180475

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Don't insult me like this, uncle. You want to see? Then see! Bana hakaret etme amca. Görmek mi istiyorsun? Bak o zaman! Welcome-1 2007 info-icon
Look at her! lsn't she hot? Ona bakın! Ateşli değil mi? Welcome-1 2007 info-icon
Why did you slap the pundit? Aracıya neden tokat attın? Welcome-1 2007 info-icon
Because we want a family whose relatives.. Çünkü biz ona, hiç karakola gitmemiş... Welcome-1 2007 info-icon
..have never been to a police station let alone gone to jail. ... hapse girmemiş bir aile olsun demiştik. Welcome-1 2007 info-icon
Hey. Wait. Hey. Bekle. Welcome-1 2007 info-icon
'He wants such a decent family which..' Tertemiz, terbiyeli bir aile istiyordu. Welcome-1 2007 info-icon
'That's why his nephew is still a bachelor.' Bu yüzden de yeğeni hala bekardı. Welcome-1 2007 info-icon
Okay! Okay, try! Try, baby! Try, try, try! Tamam! Tamam, dene! Dene bebeğim! Dene! Dene! Welcome-1 2007 info-icon
Try, try! Make an effort! Dene! Biraz daha çabala! Welcome-1 2007 info-icon
Very nice baby! Very nice! Çok güzel bebek! Çok güzel! Welcome-1 2007 info-icon
Sir, you are great! l was trying since two hours.. Siz harikasınız, bayım! Ben iki aydır uğraşıyordum... Welcome-1 2007 info-icon
..but you made him do it in two minutes. ... ama siz ona iki dakikada yaptırdınız. Welcome-1 2007 info-icon
The girl he marries would be very happy in life. Evleneceğiniz kız çok mutlu olacak. Welcome-1 2007 info-icon
This poor guy is ready with his bat but nobody wants to bowl to him. Zavallı adam çok istiyor ama hiç kimse ona yardımcı olamıyor. Welcome-1 2007 info-icon
There are several who want to bowl to him but.. Ona yardımcı olmak isteyen pek çok kişi var ama... Welcome-1 2007 info-icon
..his uncle, Dr. Ghungroo, is a terrible umpire. ... amcası Dr. Ghungroo, korkunç biri. Welcome-1 2007 info-icon
He keeps refusing all the proposals that come his way. Gelen tüm teklifleri bir şekilde reddediyor. Welcome-1 2007 info-icon
Why are you teasing Rajiv? Neden Rajiv ile alay ediyorsun? Welcome-1 2007 info-icon
Come here all of you. lt's time to cut the cake. Come on! Hepiniz buraya gelin. Pasta kesme zamanı geldi. Hadi! Welcome-1 2007 info-icon
Come on! Let's go! Hadi! Gidelim! Welcome-1 2007 info-icon
Rajiv, take care of my children. Okay. Rajiv, çocuğumla ilgilen. Tamam. Welcome-1 2007 info-icon
Hey no! No, no, no! Hey hayır! Hayır, hayır, hayır! Welcome-1 2007 info-icon
You're holding the rocket in a wrong way. Roketi yanlış yöne tutuyorsun. Welcome-1 2007 info-icon
lt might hurt him. lt might get into someone's house. Ona zarar verebilir. Evde herhangi birine zarar verebilir. Welcome-1 2007 info-icon
Hold it straight. Düz tut. Welcome-1 2007 info-icon
Uncle, this is my rocket. lf l hold it with an angle.. Amca, bu benim roketim. onu böyle tutarsam... Welcome-1 2007 info-icon
..only then it will go straight up. ... o zaman dik gider. Welcome-1 2007 info-icon
Look, if you hold it straight, it will go straight up. Bak, eğer düz tutarsan, o zaman düz gider. Welcome-1 2007 info-icon
All right. l will light it. Tamam. Yakacağım. Welcome-1 2007 info-icon
Gopi, get back! Gopi, geriye! Welcome-1 2007 info-icon
Uncle, what have you done? Amca, ne yaptın sen? Welcome-1 2007 info-icon
Help Sanjana! Sanjana'ya yardım edin! Welcome-1 2007 info-icon
She is trapped in the fire! O çıkamıyor! Welcome-1 2007 info-icon
ls someone trapped in there? Orada kimse var mı? Welcome-1 2007 info-icon
Our friend is trapped in there! Please! Arkadaşımız orada sıkıştı! Lütfen! Welcome-1 2007 info-icon
Uncle, why don't you too go in there? Amca, sen neden oraya gitmiyorsun? Welcome-1 2007 info-icon
You have caused the fire! Yangına sen sebep oldun! Welcome-1 2007 info-icon
He has caused the fire? He caused the fire! O mu sebep oldu? O sebep oldu! Welcome-1 2007 info-icon
What, he caused the fire. l am going inside. Giriyorum. Welcome-1 2007 info-icon
l am going. Giriyorum. Welcome-1 2007 info-icon
lt's been so long! Why haven't they come out? Çok uzun sürdü! Neden hala çıkamadılar? Welcome-1 2007 info-icon
l think he is coming! Bence gelecek! Welcome-1 2007 info-icon
Oh God, he has come. Oh Tanrım, geldi. Welcome-1 2007 info-icon
Sanjana, what happened? Sanjana, ne oldu? Welcome-1 2007 info-icon
Poor guy! Come on, let's go! Zavallı adam! Hadi, gidelim! Welcome-1 2007 info-icon
Why is there a smile on uncle's face? Neden amcanın yüzünde gülümseme var? Welcome-1 2007 info-icon
Uncle, what happened in there? Amca, orada ne oldu? Welcome-1 2007 info-icon
Sorry, aunt! Üzgünüm, teyze! Welcome-1 2007 info-icon
l have noticed since two days that.. İki günden beri... Welcome-1 2007 info-icon
..you've been thinking about that girl a lot. ... bir kızı düşündüğünü fark ettim. Welcome-1 2007 info-icon
You are in love! Sen aşıksın! Welcome-1 2007 info-icon
For the first time in my life l've felt like this about someone.. Hayatımda ilk kez birinin... Welcome-1 2007 info-icon
..that she is made just for me. ... benim için olduğunu hissettim. Welcome-1 2007 info-icon
l close my eyes and she appears in my mind! Gözlerimi kapatır kapatmaz aklıma o geliyor! Welcome-1 2007 info-icon
l open them and l see her. Gözlerimi açıyorum ve onu görüyorum. Welcome-1 2007 info-icon
l feel like thinking about her all the time. Onu hep düşünüyorum. Welcome-1 2007 info-icon
Aunt, pray that l meet her just one more time. Teyze, onunla bir kez olsun daha görüşebilmem için dua et. Welcome-1 2007 info-icon
You'll surely meet her. Onunla kesinlikle görüşeceksin. Welcome-1 2007 info-icon
But we should pray that her family is very decent. Ama asıl ailesinin düzgün bir aile olması için dua etmemiz gerekiyor. Welcome-1 2007 info-icon
Brother, everything is clear! Come over. Kardeşim, her şey temiz. Tamam! Welcome-1 2007 info-icon
'This is Sanjana's brother, Uday Shetty.' Bu Sanjana'nın abisi. Uday Shetty. Welcome-1 2007 info-icon
'He wanted to be an actor but he became a gangster.' Aktör olmak istiyordu, ama bir gangster oldu. Welcome-1 2007 info-icon
'But whenever he looks into a mirror..' Ama ne zaman aynaya baksa... Welcome-1 2007 info-icon
'..the actor within him awakens.' ... içindeki aktör uyanıyor. Welcome-1 2007 info-icon
'His only dream is to get Sanjana married into a respectable family.' Onun tek hayali, Sanjana'nın saygın bir aileyle evlenmesi. Welcome-1 2007 info-icon
'But why will a guy from a respectable family marry a don's sister?' Ama hangi saygın bir aile çocuğu Don'un kız kardeşiyle evlenir ki? Welcome-1 2007 info-icon
'So, they have their own style.. Yani onlar da... Welcome-1 2007 info-icon
..to talk about the alliance to respectable people.' ... saygıdeğer insanlarla konuşmak isterler. Welcome-1 2007 info-icon
God has given us everything. Wealth, fame and respect. Tanrı bize her şeyi verdi. Servet, şöhret ve saygı. Welcome-1 2007 info-icon
Our status in the city is such that.. Bu şehirde bizim itibarımız var... Welcome-1 2007 info-icon
..if we go to a house with a proposal we won't be refused. ... ve eğer teklif ediyorsak reddedilmeyiz... Welcome-1 2007 info-icon
All we want is a decent family and a nice groom. ... bizim tek istediğimiz, dürüst bir aileye mensup bir damat. Welcome-1 2007 info-icon
But the pundit didn't tell us about your businesses. Ama aracı bize sizin işinizden bahsetmedi. Welcome-1 2007 info-icon
Didn't you tell them about our business? Sen onlara bizim işimizden bahsetmedin mi? Welcome-1 2007 info-icon
What could l tell them? Onlara ne demeliydim? Welcome-1 2007 info-icon
Sanjana Airways! Sanjana Havayolları! Welcome-1 2007 info-icon
Oh yes! Sanjana Airlines! Oh evet! Sanjana Havayolları! Welcome-1 2007 info-icon
Sanjana Textiles! Sanjana Tekstil! Welcome-1 2007 info-icon
Yes, Sanjana Textiles. Evet, Sanjana Tekstil. Welcome-1 2007 info-icon
We're into a whole lot of businesses. Biz bir çok işi birden yapıyoruz. Welcome-1 2007 info-icon
lt's widespread! Çok yaygın! Welcome-1 2007 info-icon
We handle the businesses only over the phone. Birçok işi sadece telefonla halledebiliyoruz. Welcome-1 2007 info-icon
Boss, there's good news for you! Patron, sana iyi haberlerim var! Welcome-1 2007 info-icon
Not one, but two. Bir değil, iki. Welcome-1 2007 info-icon
You will be happy to hear that. Bunu duyunca mutlu olacaksın. Welcome-1 2007 info-icon
He has ruined everything. Her şeyi berbat edecek. Welcome-1 2007 info-icon
Sir, there is a good news. Efendim, güzel haberler var. Welcome-1 2007 info-icon
Your one phone call worked. Telefonun işe yaradı. Welcome-1 2007 info-icon
The Dhansukh murder case which was running against you.. Aleyhinde devam eden Dhansukh cinayet davası... Welcome-1 2007 info-icon
..has been closed. ... artık kapatıldı. Welcome-1 2007 info-icon
The witness knew that if he testified against you.. Senin aleyhinde tanıklık etmek isteyen... Welcome-1 2007 info-icon
..then you would wipe out his entire family. ... hani şu ailesini sileceğin, tanık... Welcome-1 2007 info-icon
That man has withdrawn the police complaint. ... o adam şikayetini geri çekti. Welcome-1 2007 info-icon
He wants an out of court settlement. Anlaşmak istiyor. Welcome-1 2007 info-icon
He has already paid 20 million and.. 20 milyon ödemişti zaten... Welcome-1 2007 info-icon
..he'll pay the remaining 30 million in court. ... geri kalan 30 milyonu da ödeyecekmiş. Welcome-1 2007 info-icon
Sir, who were those people? Efendim, bu insanlar kim? Welcome-1 2007 info-icon
Go ask them! Git ve kendilerine sor! Welcome-1 2007 info-icon
They had come with a marriage proposal for Sanjana. Sanjana'yı istemeye gelmişlerdi. Welcome-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180470
  • 180471
  • 180472
  • 180473
  • 180474
  • 180475
  • 180476
  • 180477
  • 180478
  • 180479
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim