• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180628

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It came to a mere $ 150 million. Hepi topu 150 milyon dolar. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I felt alone and lost, and I was determined to live alone for the rest of my life. Kendimi yalnız ve yolunu kaybetmiş hissediyordum ve ömrümün geri kalanını tek başıma geçirmeye kararlıydım. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
It was the only fair thing to do. Yapılacak en doğru şey buydu. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Isn't there any way of getting a cup of coffee here? Buralarda bir fincan kahve almanın bir yolu bulunur mu? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Isn't there any way of gettin' a cup of coffee here Buralarda bir fincan kahve almanın bir yolu bulunur mu? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
What's your name, Miss? Adınız ne küçük hanım? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Uh, Louisa May Hop... Louisa May Hop... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Hop... Hop... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Hop... Fli... Anderson. Hop... Fli... Anderson. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Asked Louisa May Hop Hop Hop Fli Anderson Diye sordu Louisa May Hop Hop Hop Fli Anderson What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Pretty eyes, pretty hair And she asked so clear Güzel gözlü, güzel saçlı berrak sesiyle sordu: What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Uh, Louisa May Hop Hop Hop Fli Anderson, huh? Louisa May Hop Hop Hop Fli Anderson, ha? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
That's a funny name. Komik isim. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
It's just Anderson. Aslında Anderson. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Uh, please stay, Miss Anderson. Gitmeyin lütfen Bayan Anderson. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I'll get you a cup of coffee. Size bir fincan kahve getireyim. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Clancy must... must be out back somewhere. I'm in here all the time. Clancy arka taraflarda bir yere gitti herhalde. Ben hep buradayım. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Say, uh... Şey, siz... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I, uh... I hope you didn't think I was being fresh. Umarım küstahlık ettiğimi düşünmemişsinizdir. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
That's just part of my act, you know. Bu yalnızca gösterimin bir parçası. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I get a list of the customers' names each night before the show... Her gece gösteriden önce müşterilerin adlarından bir liste yaparım... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
and then I make up little rhymes using all their names. ...sonra da bu isimlere kafiyeler uydururum. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
It's one my specialties, that ad lib stuff. Özelliklerimden biridir bu, doğaçlama yaparım. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Danish? Serve the Danish. Kek? Kek verin. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
And for a big finale, a napkin. Ve büyük final: peçete. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
There's our Pinky. Always at it. İşte bizim Pinky. Her zaman iş başında. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Pinky, ain't you ever off the floor? Pinky, sahneden hiç inmez misin sen? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Why, it's Herman Bodkin, I do declare... Herman Bodkin, duruyor karşımda... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
and Ernie Wilkens who's with him there. ...Ernie Wilkens ise hemen yanı başında. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I said with a grin, "Ernie, your hair is gettin' thin," Dedim ki sırıtarak, "Ernie, yakında tepen açılacak". What a Way to Go!-1 1964 info-icon
and Ernie answered, "Who wants fat hair?" ...Ernie verdi cevabımı, "Hâlâ saç var başımda". What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Ah, it's true. I, uh, never seem to stop being on. Doğrudur. Hep gösteride gibiyimdir ben. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Oh, I liked it. Çok beğendim. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
You performing around here? Buralarda mı sahne alıyorsunuz? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Am I performing around here? Buralarda mı sahne alıyorum? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
That's me... Pinky Benson. Benim işte... Pinky Benson. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Can I get you anything else? Mm mm. Başka bir şey ister miydiniz? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
It's on me. No, thank you. Bendensiniz. Olmaz, teşekkür ederim. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
What's doin'? I got it, Clance. Bu da nesi? Ben hallettim Clance. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Say, uh, if you're not busy later, would you like to watch my act? Yapacak başka bir işiniz yoksa kalıp gösterimi izler miydiniz? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I hadn't decided what to do later. Bundan sonra ne yapacağıma henüz karar vermemiştim. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I even thought of staying in this town for a few days till I made up my mind. Kararımı verinceye dek birkaç gün o kasabada kalmayı bile düşünmüştüm. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Well, sure. I'll come. Good. Tabii, izlerim. Güzel. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Um, I gotta kinda rush over there right now. Şimdi benim acele etmem gerek. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
It takes me two hours for my props and to put on my costume and makeup. Kostümüm, aksesuarlarım ve makyajımla hazırlanmam iki saat sürüyor. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Oh. Really? How's it going? Sahi mi? Nasıl gidiyor peki? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Well, the management must love me. I've been playing there for 14 years. Patronlar beni seviyor olmalı. Tam 14 yıldır aynı yerde çıkıyorum. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Who ordered the well done, green peas, succotash? İyi pişmiş, bezelyeli kimindi? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Here. Over here. Medium well. Bu tarafa. Orta pişmiş. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Side of spinach. Hey. I ordered the creamed spinach. Yanında ıspanakla. Hey, ben kremalı ıspanak istemiştim. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Ah, that's better for you. No cholesterol. Mashed potatoes, well done. Bu daha iyi. Kolesterol de yok. Patates püreli, iyi pişmiş. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
One rare, hashed brown! I ordered French fries. Take it back! Bir az pişmiş, patatesli! Ben kızarmış patates istemiştim. Geri götür bunu! What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Ah, you always make such a fuss. Ah, shut up! Hep şikayet edersin zaten. Kes sesini be! What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I agree. But stuff yourself, honey. No man wants a fistful of bones. Bence de. Ama biraz et tut be tatlım. Hiçbir erkek kemik torbası istemez. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Okay! Okay! Here he is... for your dinner pleasure... Tamam, tamam... İşte karşınızda... Yemeğinizin neşesi... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Jersey City's own uh Pinky uh Benson! Jersey City'nin bir tanesi Pinky Benson! What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Well, good evening, friends and neighbors. İyi akşamlar dostlar ve komşular. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Hey, who do we have here with us tonight? The Shimkins. Bakalım bu akşam aramızda kim varmış? Shimkin Ailesi. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Rosie Shimkin was able to get a ringside table. She's wearing a rose in her hat. Rosie Shimkin sahne önünden masa tutmuş. Bir de gülü var şapkasında. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
And with her is her husband, Matt. And that is that. Ve elbette kocası Matt. Her zamanki gibi yanında. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Dennis Horner is sittin'over there in the corner. Hiya, Dennis! Dennis Horner o tarafta oturmuş köşe başına. Ne haber Dennis? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
And Peggy Norton... Peggy Norton and her sister Min. Ve Peggy Norton... Peggy Norton ile kız kardeşi Min. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Chewin' on those bones like Rin Tin Tin. Kemiriyor kemikleri sanki Rin Tin Tin. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
So, welcome, all! Welcome, one. Hoş geldiniz hepiniz! Hoş geldiniz aramıza. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Lend an ear and have some fun. Kulak kabartın şimdi başlayalım şamatamıza. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I think that you and I should get acquainted Bence tanışmalıyız, sen ve ben What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I'll just come up to you and ask your name What I say is live... Yanaşıp yanına soracağım adını Ben de ona dedim ki... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I'll tell you mine, and I'll say, Isn't the weather fine and leave me alone. Sana kendi adımı söyleyip diyeceğim ki hava ne hoş... Rahat bırak beni. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
And aren't you really glad so glad that you came Buraya geldiğin için çok mutlu değil misin? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Then after you and I become acquainted Sen ve ben tanıştıktan sonra What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I'll ask you if you'd like to stay a while Soracağım sana, biraz daha kalır mısın diye What a Way to Go!-1 1964 info-icon
You'll say you would You'll give me a smile Kalırım diyeceksin, gülümseyerek bana What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Oh, goody good You'll make my evenin' worthwhile Ve böylece de akşamımı şenlendirmiş olacaksın What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Before our little rendezvous ends Küçük randevumuz bitmeden What a Way to Go!-1 1964 info-icon
We won't just be acquainted Yalnız tanışmış olmakla kalmayıp What a Way to Go!-1 1964 info-icon
We'll be the very very best of friends Çok ama çok yakın iki dost olacağız What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I could see why the management loved him. Patronların onu neden sevdikleri belli olmuştu. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
He didn't interfere one bit with the sale of food and liquor. Yiyecek ve içki satışına birazcık olsun engel olmuyordu. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
It was the worst act I'd ever seen. Hayatımda gördüğüm en kötü gösteriydi bu. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Just looking at Pinky made me want to cry. Pinky'e baktıkça içimden ağlamak geliyordu. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
But he was so happy and untroubled. O ise o kadar mutlu ve tasasızdı ki. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
And I feel at home here, as you can see. Gördüğün gibi burada kendimi evimde hissediyorum. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
And in all the 14 years, you've never wanted to play anywhere else? Peki 14 yıl boyunca hiç başka bir yerde çalışmayı istemedin mi? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Oh, you mean, uh, the big time? Mm hmm. Yani, daha büyük yerleri mi kastediyorsun? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Boy, why does everybody seem to think you have to wanna play the big time? Acaba neden herkes benim daha büyük yerlerde sahneye çıkmak isteyeceğimi düşünüyor? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Why? You get to the top of the ladder... Ne diye? Basamakların en tepesine çıkarsın... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
you're a slave to your fans, you got no life of your own. ...o zaman da hayranlarının kölesi olur, kendi hayatını yaşayamazsın. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Then you gotta start worryin' about staying up there. Oh, no. Not for me. Sonra aklın fikrin zirveden hiç inmemekte olur. Yok, hayır. Hiç bana göre değil. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I'm happy doing what I'm doing. Bu işi yapmak beni mutlu ediyor. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
And you know what? I teach dancing to kids in the daytime. Hem ne var, biliyor musun? Gündüzleri de çocuklara dans öğretiyorum. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
That's nice. Yeah. My, uh... My wife wanted me to get ahead. Çok güzel. Evet. Şey... Karım yükselmemi istiyordu... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
She wanted me to get an agent, press agent, publicity, audition, push, push, push. Bana menajer bulmak istedi, basın sözcüsü, reklamcı, denemeler, sürekli zorlama, zorlama... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Your wife? Yeah. I was married once. We were... We were a team. Karın mı? Evet, bir ara evliydim. Bir ekiptik. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
She always wanted to be way up there, so I let her go. O hep en tepede olmayı istiyordu, ben de bu yüzden onu serbest bıraktım. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
And today that woman is Greta Garbo. Bugün o kadın Greta Garbo oldu. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Nah. She married a guy with a lotta dough and she left the business. Yok, değil. Bol paralı bir herifle evlendi ve işi bıraktı. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I don't blame her at all. Hem de hiç suçlamıyorum. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I was just a guy who wanted the simple kinda life. Ben yalnızca basit bir yaşam sürmek isteyen bir adamdım. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
And that's the story of my life İşte yaşamımın öyküsünü What a Way to Go!-1 1964 info-icon
As told to Louisa May Hop Hop Hop Dinlediniz Louisa May Hop Hop Hop What a Way to Go!-1 1964 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180623
  • 180624
  • 180625
  • 180626
  • 180627
  • 180628
  • 180629
  • 180630
  • 180631
  • 180632
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim