Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180803
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
LT! Man, what's your damn problem? | LT! Senin sorunun ne, ahbap? | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
How you doing? Read your article. Oh. Yeah? | Nasıl gidiyor? Makaleni okudum. Öyle mi? Güzel. | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
Spelled my name wrong. It's the proofreading department. | Adımı yanlış yazmışsın. Bu düzeltme departmanının suçu. | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
This guy right here? Yeah, this guy. | Şuradaki adam mı? Evet, o adam. | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
You don't know how to spell? I don't know anything. | Hecelemeyi bilmiyor musun? Hiçbir şeyi bilmiyorum. | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
Wait, I have another trick. Nope. | Bekle bir numaram daha var. Hayır. | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
I was just wishing to get a chance to feel the way | Sadece o etrafımdayken hissettiğim duyguyu yeniden hissedebilmeyi diledim, | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
That's weird. Antonio? | Çok tuhaf. Antonio? | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
It's Anthony, actually. From Nunzio? | Aslında adım Anthony. Nunzio köyü? | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
No. Newark. New Jersey. Are you really a tortured artist? | Hayır. Newark, New jersey. İşkence çekmiş bir sanatçı mısın? | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
It's my professional opinion. Thank you. | Bu benim profesyonel görüşüm. Teşekkür ederim. | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
No? But man, I had a blast helping you grow. | Öyle mi? Olgunlaşmanı sağladım. | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
What's going on here? All the lights are out. | Neler oluyor? Bütün ışıklar söndü. | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
That was both our faults, really. What are you doing here? | Bu ikimizin de suçuydu, gerçekten. Burada ne arıyorsun? | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
Come on, you didn't think I was going to let my boy do this alone, did you? | Bunu tek başına yapmana izin vereceğimi düşünmüyordun heralde? | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
She's married. Dammit. | Evli. Şansa bak! | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
You know, you're buying me a new windshield, right? | Bana bir ön cam borçlusun | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
Don't kick my car. I'll hit you again! Yeah, I'm Ok, by the way. | Arabama vurma, seni tekrar basarım! Bu arada bana hiçbir şey olmadı. | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
I'm fine. Don't worry about me. Good. I don't care. | İyiyim, benim için hiç endişelenme. Güzel. Umrumda değildi zaten. | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
Back to one. Give it to me! | Tekrar bir tane. Onu bana ver! | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
Is that really what you want? It doesn't matter what I want. | Gerçekten istediğin bu mu? Benim ne istediğim önemli değil. | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
I don't know what is going on with me, Beth | Bana ne olduğunu bilmiyorum Beth, | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
You seem to think that all these guys | Benim de bütün o adamlar gibi aptal bir büyü altında olduğumu... | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
because I wanted to tell you... You love me? | ... kadar sırf senin için koştum. Çünkü... Beni seviyor musun? | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
I never said I loved you. You didn't. No, you don't. | Seni sevdiğimi hiç söylemedim. Söylemedin. Evet öyle. | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
No, no, no, I just never said it. | Sadece söylemedim. Sen söyledin, bende söylemek istedim ama... | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
Ok, you go. You say it. Oh, well, say it if you want to say it. | Tamam, devam et. Söyle. Yani, söylemek istersen söyle. | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
Gale. Yeah. | Gale Doğru. | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
Nice to see you. Yeah. You, too. | Seni gördüğüme sevindim. Evet, ben de öyle. | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
You can hold a suit. Yeah. | Takım elbise çok yakışmış Teşekkür ederim. | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
You're an artist. Yeah. Sort of. | Sanatçıydın değil mi? Evet, sayılırım. | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
It's not mine, so... Oh, my God. It's Nick's. | Bana ait değil, yani... Aman Tanrım. Bu Nick'in. | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
OK, thank you. Time to go. Are you her sister? | Tamam, sağ ol. Gitme vakti. Sen kız kardeşi misin? | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
Well, would you like to see an illusion? Bye bye. | Bir numara görmek ister misin? Hoşça kal. | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
Oh, my God, Beth. I'm so sorry. What am I going to do? | Tanrım, Beth. Çok üzgünüm. Ne yapacağım ben? | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
You're gonna have to go out there and make your own. | Kendini ortaya atıp kendi yanlışlarını yapman gerekir. | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
but you're not gonna know unless you try. | Bunu denemeden öğrenemezsin. | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
It's like I always say, "if you're going to be a bear..." | Her zaman dediğim gibi, "Eğer bir ayı olacaksan..." | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
"be a grizzly." That's my girl. | "... boz ayı ol." İşte benim kızım. | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
No, I didn't. You didn't? | Yo, öyle bir şey yapmadım. Yapmadın mı? | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
No. Then who did? | Evet. Öyleyse kim attı? | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
[Stacy] Oh, hey boss. Table 4. Come meet us. | Selam patron. Dört numaralı masadayız, buraya gel. | When in Rome-8 | 2010 | ![]() |
saving you. [moans] | ... seni. | When in Rome-8 | 2010 | ![]() |
[* Tina Parol: Hold Onto Your Heart] | Sahip çık kalbine | When in Rome-8 | 2010 | ![]() |
to see your magnifico feet. What? No! Ew! | ... muhteşem ayaklarını göreyim. Ne? Yo, hayır! | When in Rome-8 | 2010 | ![]() |
[Beth] I don't know. Little bit of jet lag, | Bilmiyorum. Uçak yüzünden biraz sersemdim, | When in Rome-8 | 2010 | ![]() |
It's gonna come back around in 4 minutes. | Dört dakika içinde tekrar geçecek. | When in Rome-8 | 2010 | ![]() |
[Ilona] That's a chair. Very good. Very good. | O bir sandalye. Çok iyi. Çok iyi. | When in Rome-8 | 2010 | ![]() |
[clattering] [Ilona] Oh, my. Oh, my! | Tanrım, Tanrım! | When in Rome-8 | 2010 | ![]() |
I'm so sorry. I am so sorry. [Ilona] What an adventure. | Çok üzgünüm. Özür dilerim. Ne macera ha? | When in Rome-8 | 2010 | ![]() |
[Ilona] OK. So, in just a few minutes, your wine will be out. | Pekala, şarabınız birkaç dakika içinde gelecek. | When in Rome-8 | 2010 | ![]() |
[Ilona] It's awesome! [Beth] I thought you had left. | Muhteşem! Gittiğini sanmıştım. | When in Rome-8 | 2010 | ![]() |
[Ilona laughs] Still here. And I would never do that, ever. | Hala buradayım. Böyle bir şeyi de asla yapmam. | When in Rome-8 | 2010 | ![]() |
[Ilona] No. I'm going to let the 2 of you | Hayır. Siz ikiniz, | When in Rome-8 | 2010 | ![]() |
Ordered an 8 pack? Please enjoy. [gasps] | Kaslı bir vücut mu sipariş etmiştin? Lütfen tadını çıkar. | When in Rome-8 | 2010 | ![]() |
[Ilona] Are you dark dining and dashing? | Karanlıktan yararlanıp, hesabı ödemeden mi gidiyorsunuz? | When in Rome-8 | 2010 | ![]() |
Her name was Marie Th�r�se Walter. | Adı Marie Therese Walter'dı. | When in Rome-8 | 2010 | ![]() |
A year ago, when I broke up with you, I felt like... | Bir yıl önce ayrıldığımızda, işine benden daha çok... | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |
Gotta see how it pans out. Okay? | Bekleyelim ve görelim. Tamam mı? | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |
but... you're not irreplaceable. | ... ama yeri doldurulamaz değilsin. | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |
Wow, look at you. You you you look exhausted. | Vay canına, kendine bir bak. Bitkin haldesin. | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |
Isn't this bad luck? Okay, girls, we don't have time for all this. | Bu uğursuzluk getirmez mi? Kızlar, hiç zamanımız kalmadı. | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |
I'm a little rusty in Italian, so if you stay away | Anlaşılması güç deyimlerden uzak durursan sevinirim. | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |
I saw you e mailing earlier, and I kinda have signal envy. | Daha önce seni e posta atarken görmüştüm ve benim hiç sinyalim yok. | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |
No. Uh, this is good. This is.... this is... Yo, Nick! What's going on? | Yo, böylesi iyi. Daha iyi. Hey Nick! Neler oluyor? | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |
On the fridge. See it from here. | Buzdolabının üstünde. Buradan bile gözüküyor. | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |
I put it in a glass of water. Why would you do something like that? | Bir bardak suyun içine koymuştum. Neden böyle bir şey yaptın ki? | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |
Nope. So which... which part no? | Hayır. Hangisine hayır dedin? | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |
Who do you think would win in a fight? | Bir balina ile yetişkin bir goril kavga etse hangisi kazanır? | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |
What's it look like? It's like a bottle opener. | Sence neye benziyor? Açacağa. | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |
Okay, I chase. No problem. | Peki, bende peşinden koşarım. Hiç sorun değil. | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |
Okay, you asked for it. | Pekala, sen istedin. | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |
Well, I don't hear any... complaints from the peanut gallery, so... | Herhangi bir şikayet duyamıyorum yani... | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |
Yeah, that can't be normal, can it? Humans aren't so... | Bu normal olamaz değil mi? İnsanlar... | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |
Damn it. All right, now it's getting kinda creepy | Kahretsin. Pekala, bu tüyler ürpetici olmaya başladı. | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |
Yeah, a couple of weirdos approached me this morning, but... | Bir kaç garip tip bu sabah bana yaklaştı evet... | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |
Uh, Beth, you do have the Slater Bradley, yes? | Beth, Slater Bradley elimizde değil mi? | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |
The title of the photograph is "Anguish". | Resmin adı ise "Acı". | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |
It's not from "Tiffany". | Tiffany'den değil. | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |
I mean, there is not an emotion on Earth | Dünyada sosis tarafından, | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |
Beth. Please, tell me you're here | Beth. Lütfen bana buraya, | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |
Wanna play cat and mouse? I can play cat and mouse. | Yakalamaca mı oynamak istiyorsun? Bunu oynayabilirim. | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |
That's why you've been so cold the last couple of days. | Bu yüzden mi son birkaç gündür bana soğuk davranıyordun? | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |
That was Umberto's crazy cousin, okay? | O Umberto'nun manyak kuzeniydi tamam mı? | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |
You should see this girl. I I I can barely keep up with her. | Onu görmelisin. Hızına zar zor yetişiyorum. | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |
She's... she's beautiful. She's funny. | ... güzel, eğlenceli. | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |
I know. That, um, is actually a funny... | Biliyorum. Aslında çok komik bir... | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |
Yeah, so it would seem. Is everything okay? | Evet, anlıyorum. Her şey yolunda mı? | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |
Yeah, I know, but have you thought at all about my pain, my suffering? | Evet ama sen benim ne çektiğimi hiç düşündün mü? | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |
can I have my Petrocelli? Oh, uh, I gotta run. See you at 8! | ... Petrocelli mi alabilir miyim? Gitmem lazım. Sekizde görüşürüz. | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |
I guess I just wanted to tell you ever since that night in Rome... | Söylemek istediğim şey Roma'daki o geceden sonra... | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |
Tonight, you will enjoy a delicious gourmet meal | Bu gece oldukça lezzetli yemeğinizi... | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |
But Beth, i it's me. Your dentist. Dr. Moscowitz. | Beth, benim. Diş doktorun. Doktor Moscowitz. | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |
She hung herself after his death. | Picasso öldükten sonra da kendini astı. | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |
It's okay. One second. | Önemli değil. Bir saniye. | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |
What are you doing? What is coming on? | Ne yapıyorsun? Haydi ama. | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |
Everything's gonna be okay, Beth. I know it will. | Her şey yoluna girecek, Beth. Biliyorum düzelecek. | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |
And she said there's actually another way to break the spell. | Büyüyü bozmanın bir başka yolu daha olduğunu söyledi. | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |
And that and that'll get me out of this whole mess? | ... ve bu işten kurtulacak mıyım? | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |
This is gonna be harder than I thought. Um... | Bu düşündüğümden de zor olacak. Şey... | When in Rome-9 | 2010 | ![]() |