• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180802

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
A million volts in the neck. That's fascinating. ... bir milyon volt çarptı. Bu çok etkileyici. When in Rome-7 2010 info-icon
Celeste, it's... My fault, Celeste, bu... Benim hatam, When in Rome-7 2010 info-icon
Actually, she has access to something even better. Aslında onun elinde daha iyi bir parça var. When in Rome-7 2010 info-icon
This is really not the time, Nick. An original Petrocelli. Gerçekten hiç uygun bir zaman değil, Nick. Orjinal bir Petrocelli. When in Rome-7 2010 info-icon
And it too has never been viewed in public. Daha önce hiç bir yerde gösterilmedi. When in Rome-7 2010 info-icon
That's right. Damian Petrocelli himself agreed to give me the print Aynen öyle. Damian Petrocelli resmi bana verip, When in Rome-7 2010 info-icon
and burn the negative. Why would he do that? ... negatifini yaktı. Neden bunu yaptı ki? When in Rome-7 2010 info-icon
Including Cezanne, Degas, Cézanne'ı, Degas'ı, When in Rome-7 2010 info-icon
Sausage. That's your face. Yeah, that's it. Sosis. Bu senin yüzün. Evet, öyle. When in Rome-7 2010 info-icon
I... This may sound a little odd to you, Sana garip gelebilir ama, When in Rome-7 2010 info-icon
Well, passion is passion. That's exactly what I say. Tutku, tutkudur. Bende aynen bunu söylüyorum. When in Rome-7 2010 info-icon
I mean there is not an emotion on earth Dünyada sosis tarafından, When in Rome-7 2010 info-icon
Beth. Please tell me you're here Beth. Lütfen bana buraya, When in Rome-7 2010 info-icon
I'm so sorry. Oh, it hurts. Çok üzgünüm. Canımı yakıyor. When in Rome-7 2010 info-icon
What is that, mint? It's breath spray. Nedir bu, nane mi? O bir ağız spreyi. When in Rome-7 2010 info-icon
You're gonna make it worse. I'm not gonna make it worse. Daha da kötüleştireceksin. Hayır kötüleştirmeyeceğim. When in Rome-7 2010 info-icon
What? Ok. Ne? Tamam. When in Rome-7 2010 info-icon
You saw that? Yeah. Onu gördün mü? Evet. When in Rome-7 2010 info-icon
You know the blood runs a little hot in that family. Delilik o ailenin kanında var, sen de biliyorsun. When in Rome-7 2010 info-icon
Hey, Beth! It's me, Al Russo! Oh, let's cross. Selam Beth! Benim, Al Russo! Karşıya geçelim. When in Rome-7 2010 info-icon
One second! I'm sorry, Nick! I gotta go! Bir saniye! Üzgünüm, Nick! Gitmem gerek. When in Rome-7 2010 info-icon
Just... I'm sorry. I gotta go. Ama... Üzgünüm. Gitmeliyim. When in Rome-7 2010 info-icon
Try and enjoy the attention? Joan... İlginin tadını çıkarmayı denemek nasıl? Joan... When in Rome-7 2010 info-icon
Juan, what's my time? Three minutes and 53 seconds. Juan, benim sürem ne kadar? Üç dakika 53 saniye. When in Rome-7 2010 info-icon
Not in front of my girlfriend. Who the hell is that? Kız arkadaşımın önünde yapma bari. Bu da kimin nesi? When in Rome-7 2010 info-icon
Hey, Nick... Douche. Selam Nick... When in Rome-7 2010 info-icon
The museum girl, isn't it? I knew it. You don't understand. O müzeci kız yüzünden. Biliyordum. Anlamıyorsun. When in Rome-7 2010 info-icon
Puck! No! No? Saçmalama! Hayır! Hayır mı? When in Rome-7 2010 info-icon
No! No? Hayır! Olmaz mı? When in Rome-7 2010 info-icon
No. How about yes? Hayır. Bence olabilir, ha? When in Rome-7 2010 info-icon
Could we start somewhere else? Flowers everywhere! Başka bir yerden başlasak? Her yerde çiçekler var! When in Rome-7 2010 info-icon
I'm sorry. You promised me this program Üzgünüm. Bana sergide hiçbir sorun çıkmayacağına dair, When in Rome-7 2010 info-icon
would go off without a hitch. It will. ... söz vermiştin. Öyle de olacak. When in Rome-7 2010 info-icon
Got it? Yeah. Anladın mı? Evet. When in Rome-7 2010 info-icon
I was just thinking about you. I was just thinking of you. Ben de tam seni düşünüyordum. Ben de seni düşünüyordum. When in Rome-7 2010 info-icon
Yeah, there's a lot I would like to tell you. Sana söylemek istediğim çok şey var, ama kısa kesmem gerek, When in Rome-7 2010 info-icon
and I need to get my hands on that... The Petrocelli. İhtiyacım olan şey ise... Petrocelli. When in Rome-7 2010 info-icon
What? I would feel better about it Ne ? Bunun hakkında oturup konuşursak, When in Rome-7 2010 info-icon
I was thinking 8��00? So you're blackmailing me now? Saat sekiz diye düşünmüştüm. Bu bir tehdit mi? When in Rome-7 2010 info-icon
Actually, it's extortion. If I come to dinner, Zorla istediğini yaptırma diyelim. Akşam yemeğine gelirsem, When in Rome-7 2010 info-icon
can I have my Petrocelli? I got to run. See you at 8:00! ... Petrocelli mi alabilir miyim? Gitmem lazım. Sekizde görüşürüz. When in Rome-7 2010 info-icon
You have a date, huh? It's not a date. Bir randevun mu var? Bu bir randevu değil. When in Rome-7 2010 info-icon
OK. Look, we got off on the wrong foot. Peki. Bak, kötü bir başlangıç yaptık. When in Rome-7 2010 info-icon
I'm so sorry. I am so sorry. What an adventure. Çok üzgünüm. Özür dilerim. Ne macera ha? When in Rome-7 2010 info-icon
There are so many people! I think I broke something. Burası çok kalabalık! Sanırım bir şeyi kırdım. When in Rome-7 2010 info-icon
Sorry. All right. Üzgünüm. Önemli değil. When in Rome-7 2010 info-icon
Follow my voice to the chair. Right here? Bulmak için sesimi takip edin. Burası mı? When in Rome-7 2010 info-icon
Yeah. And here we are. Evet. Sonunda oturabildik. When in Rome-7 2010 info-icon
kind of cool. Creepy. Etkileyici. Tüyler ürpertici When in Rome-7 2010 info-icon
It's awesome! I thought you had left. Muhteşem! Gittiğini sanmıştım. When in Rome-7 2010 info-icon
OK, then. Thank you. Sure. Peki. Teşekkür ederiz. Önemli değil. When in Rome-7 2010 info-icon
I've been looking all over for you. Who's this? Her yerde seni arıyordum. Bu da kim? When in Rome-7 2010 info-icon
Your liverwurst nightmare, pal. Oh, no. Senin en kötü kabusun, ahbap. Olamaz. When in Rome-7 2010 info-icon
Meatball! Sausage king! Köfte! Sosis Kralı. When in Rome-7 2010 info-icon
Oh, God. Hey, my watch is missing. Aman Tanrım. Hey, saatim kayıp. When in Rome-7 2010 info-icon
Who is that? Waiter? Bu da kim? Garson? When in Rome-7 2010 info-icon
Nick I had a great time, but I got to go! Çok güzel zaman geçirdim Nick, ama gitmem gerek. When in Rome-7 2010 info-icon
Ma'am! What the hell is going on? Bayan! Burada neler oluyor? When in Rome-7 2010 info-icon
Beth! Please, just let me go. Beth! Gitmeme izin ver, lütfen. When in Rome-7 2010 info-icon
How many guys are you seeing? I'm not see... Ciddiyim, kaç erkekle görüşüyorsun? Görüşmüyorum. When in Rome-7 2010 info-icon
Sorry, Dr. Moscowitz. Hi. Everything OK? Üzgünüm Doktor Moscowitz. Selam. Her şey yolunda mı? When in Rome-7 2010 info-icon
And I'm flossing twice a day. Oh, good. Ayrıca dişlerimi günde iki kez fırçalıyorum. İyi. When in Rome-7 2010 info-icon
Where do you want to go? I don't... Nereye gitmek istiyorsun? Bilmiyorum. When in Rome-7 2010 info-icon
Damn it! It's OK. Lanet olsun! Önemli değil. When in Rome-7 2010 info-icon
It's OK. One second. Önemli değil. Bir saniye. When in Rome-7 2010 info-icon
Aha, you found it. Oh, it's so beautiful. Onu bulmuşsun. O kadar güzel ki. When in Rome-7 2010 info-icon
And so sad. Yeah, it's OK. Çok da üzücü. Evet, sorun değil. When in Rome-7 2010 info-icon
What? I have to go. Ne oldu? Gitmem lazım. When in Rome-7 2010 info-icon
I just have to go. Hold on, hold on. Sadece gitmem gerek. Bekle, dur. When in Rome-7 2010 info-icon
I don't get it. I know you don't, Nick. Anlayamıyorum. Anlamadığını biliyorum, Nick. When in Rome-7 2010 info-icon
Hello. Listen, I have great news. Alo. Dinle, sana iyi haberlerim var. When in Rome-7 2010 info-icon
There is? Yeah. Öyle mi? Evet. When in Rome-7 2010 info-icon
Yeah. It's great. I knew you'd be relieved. Ya, harika. Sevineceğini biliyordum. When in Rome-7 2010 info-icon
I love you, OK? Bye! Ok. Seni seviyorum, tamam mı? Hoşça kal. Tamam. When in Rome-7 2010 info-icon
Very nice place. Beautiful. Çok hoş bir ev. Güzel. When in Rome-7 2010 info-icon
You're gonna tell us on the couch? Yeah. Kanepeye oturunca söyleyecek misin? Evet. When in Rome-7 2010 info-icon
I like my odds. It's you, it's you. Numaralarımı seviyorum. Seni seçtim, seni seçtim. When in Rome-7 2010 info-icon
Trust me, I love you. No, you don't. İnan, ben seviyorum. Hayır, sevmiyorsun. When in Rome-7 2010 info-icon
They don't, but I do. I love you so much. Onlar sevmiyor, ama ben seviyorum. Seni öylesine çok seviyorum ki. When in Rome-7 2010 info-icon
I do love you. It's not real. You don't love me. Seni seviyorum. Bu gerçek değil. Beni sevmiyorsun. When in Rome-7 2010 info-icon
As much as I can love someone. No, you don't. Bütün kalbimle seviyorum. Hayır, sevmiyorsun. When in Rome-7 2010 info-icon
It's a bummer. This really suck. Çok üzücü. Gerçekten berbat bir şey. When in Rome-7 2010 info-icon
He may be on to something. No, it's true. Doğru bir noktaya değinmiş olabilir. Hayır, bu gerçek. When in Rome-7 2010 info-icon
How can we help? Thanks, guys. Nasıl yardım edebiliriz. Teşekkür ederim çocuklar, When in Rome-7 2010 info-icon
What the heck is? What? Bu da ne idi? Neler oluyor? When in Rome-7 2010 info-icon
That was weird. I swear, that wasn't me. Bu çok tuhaftı. Yemin ederim, ben değildim. When in Rome-7 2010 info-icon
We got to stay in. I make food for everybody. We eat. Burada kalmalıyız. Ben herkese yemek yaparım. Yeriz. When in Rome-7 2010 info-icon
You have a car? It's molto grande. Araban mı var? Çok geniştir. When in Rome-7 2010 info-icon
Comfortable up there? Where's the keys? Rahatınız yerinde mi? Anahtarlar nerede? When in Rome-7 2010 info-icon
Have the key. Give him the keys. Anahtarlar bende. Ona ver. When in Rome-7 2010 info-icon
I am what I am. Annoying. Ben buyum. Sinir bozucu. When in Rome-7 2010 info-icon
It's Stacy. Leave a message. Stacy, please call me when you get this. Ben Stacy. Mesaj bırakın. Stacy, mesajımı alır almaz beni ara lütfen. When in Rome-7 2010 info-icon
I was expecting a little bit bigger. Oh, tiny bit, huh? Biraz daha büyük bir şey düşünmüştüm. Biraz büyük mü? When in Rome-7 2010 info-icon
Just drive like you're in Rome. No problem. Roma'daymışsın gibi sür. Hemen. When in Rome-7 2010 info-icon
OK, that hurt. Damn it! Pekala, bu acıttı. Kahretsin. When in Rome-7 2010 info-icon
You can just let me out here. No, it's not close enough. Beni burada indirebilirsin. Hayır, yeterince yakın değil. When in Rome-7 2010 info-icon
No, Antonio. The doors! I got this. You must all believe. Hayır, Antonio. Kapılara dikkat et! Ben hallederim. Hepiniz inanın. When in Rome-7 2010 info-icon
I don't believe! I don't believe! İnanmıyorum! Ben de inanmıyorum! When in Rome-7 2010 info-icon
And Celeste is... Pleased. Celeste ise... Memnun. When in Rome-7 2010 info-icon
He loves you. I know. Seni seviyor. Biliyorum. When in Rome-7 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180797
  • 180798
  • 180799
  • 180800
  • 180801
  • 180802
  • 180803
  • 180804
  • 180805
  • 180806
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim