Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180810
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Money doesn't matter to me. | Para benim için önemli değildir. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
lt will be free. | Bu ücretsiz olacak. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
And why are you doing this? | Ve?..Bunu neden yapasınız? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l offer it. l'm a doctor. | Benim de önerim bu. Ben bir doktorum. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
H uman motivation is far more complex. | İnsan motivasyonu biraz daha karmaşıktır. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
What is your motive? | Sizin motivasyonunuz nedir? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Because of pressure from my friends and my headaches. | Arkadaşlarımın ve baş ağrılarımın uyguladığı baskılar yüzünden. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l ask again. What is your motive | Tekrar soruyorum Motivasyonunuz nedir? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
if you don't request payment for such services. | Madem birçok hizmetinizden para almıyorsunuz.. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
A cobbIer cobbIes. | Duvarcı duvar örer. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
A baker bakes. A doctor doctors. | Ekmekçi ekmek yapar. Doktor da doktordur. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Why do you write? Why phiIosophize? | Siz neden yazıyorsunuz? Neden filozofsunuz? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
You want nothing from your work. | İşinizden hiçbirşey istemiyorsunuz. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l do not claim l philosophize for you. | Felsefemi size dair yaptığımı iddia etmiyorum. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Whereas you, doctor, continue to pretend | Halbuki siz, doktor, Yapacağınız hizmetlerin | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Such claims have nothing to do with human motivation. | Bunların insan motivasyonuyla hiçbir alakası yok. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Now what are your motives? | Şimdi Nedir sizin motivasyonunuz? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
My motives? | Motivasyonlarım... | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
My motives?! | Benim motivasyonlarım?! | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Who can answer such a question? | Bu sorunun cevabını kim verebilir ki? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l believe you are destined | Ben sizin büyük bir | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Your charity, your techniques to help me? | Senin merhametin,senin yöntemlerin mi bana yardım edecek? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
To manage me! | Beni yönetmeniz! | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
All of these with you stronger at my expense! | Tüm bunlar benim değerim karşılığında sizin güçlenmeniz demek! | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Your vision is blurred, Professor! | Sizin vizyonunuz bulanmış, Profesör! | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
You need help! | Yardıma ihtiyacınız var! | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
You are about to make a mistakeI | Hata yapıyorsunuz | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Then go already! | Defol git o zaman! | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
The old Bishop, N ietzsche, | Piskopoz, Nietzsche, | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
he's dying in my hotel ! | şu anda otelimde ölüyor! | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Dear God ! | Aman tanrım! | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Herr Professor. | Profesör. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Professor Nietzsche. Friedrich I | Profesör Nietzsche. Friedrich | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
[gasping] Help me. | Yardım et. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
in the sleeping juice so you could have died. | sizi zehirler. Uyurken ölebilirdiniz. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
I shaII be in your office tomorrow with what I owe. | Yarın ofisinizde olacağım. Size borçluyum. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Before my train leaves for Basel. | Trenimin Basel'e hareketinden önce. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Basel? | Basel? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Not until this crisis is over. | Krizler daha bitmeden olmaz. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l'm leaving tomorrow. | Yarın gidiyorum. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
You know, part of me holds some | Bilirsin, içimden bir ses... | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
strange hope that by helping this bizarre creature | bu tuhaf yaratığın | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
overcome his own suffering, | tuhaf ızdıraplarına çare olabileceğimi söylüyor. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
I might defeat my own. | Önce kendiminkini yenebilirsem.. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Defeat your suffering? | Kendi ızdıraplarını yenmek? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
You're the envy of every doctor in Vienna. | Viyana'da en çok kıskanılan doktorsun. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
One feels things at 40 | İnsan 40'ında | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
that one cannot possibIy know at 25. | 25'inde hissettiğinde anlayamayacağı şeyler hissedebilir | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
I must stop him from Ieaving. | Gidişini durdurmalıyım. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Perhaps if you'd fully disclosed yourself to N ietzsche, | Belki de kendini ona tamamen açarsan, | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Once you gain his trust, | Önce güvenini artırmalısın, | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
he might open up like a steamed clam. | sonra sana açılabilir. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l think l know a way, Siggy. | Galiba bir yol biliyorum, Siggy. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
I think I know a way. | Sanırım bir yol buldum. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Your documents and receipts, Herr Professor. | Belge ve makbuzlarınız Sayın Profesör. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
May l have a word before you leave? | Gitmeden önce birkaç şey söyleyebilir miyim? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
I have a proposition to make, Professor. | Bir önerim var Profesör. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Perhaps never before made by a doctor to his patient. | Belki de daha önce hiçbir doktor ve hasta arasında duyulmamış. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l propose a professional exchange. | Size profesyonel bir takas öneriyorum. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
For one month, I wiII act as physician to your body, | Bir aylığına, ben sizin vücudunuzu tedavi edeceğim | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
if you will act as physician to my mind. | tabi eğer siz de benim zihnimi tedavi etmeyi kabul ederseniz. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
That you doctor me and l teach you philosophy? | Doktor ben olup size felsefemi mi öğreteyim? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Not teach me. | Öğretmeyin. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Heal me. | İyileştirin. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l see no despair. | Ben bir ümitsizlik göremedim sizde. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Not on the surface. | Görünüşte öyle. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
But underneath, | Ama derinlerde, | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
my mind is invaded by alien thoughts. | zihnimi yabancı fikirler kuşatmış durumda. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l've lost sight of why l live. | Yaşama sebebimi kaybettim. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l'm terrified of death, yet | Ölümün dehşetini yaşıyorum,ve... | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l often think of ending my life. | sık sık intiharı düşünüyorum. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l cannot help you with this. | Size bu konuda yardım edemem. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l've no training. | Alışkın değilim böyle bir şeye. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Who is trained? | Kim alışmıştır ki? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Such healing is not a part of the medical discipline. | Böyle bir iyileşme tıbbi bir denetimin bir parçası olamaz. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
What do l know of this? | Bu konuda ne bilebilirim ki? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
You know more than any man alive. | Bir çok insandan daha çok şey. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Aren't your books entire treaties on despair? | Kitaplarınızın bazı bölümleri ümitsizliğin tedavi edilmesi üzerine değil mi? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l can't cure despair. l only know how to tolerate it. | Ümitsizliğin yenilmesine çare bulamam. Sadece nasıl katlanabileceğini gösterebilirim. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
a life of despair. | bu ümitsiz yaşama nasıl katlanacağımı öğretin. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
to save humankind from illusion and aimlessness. | sizin misyonunuz insanoğlunu amaçsızlık ve yanılgılardan arındırmak. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
To create a new code of behavior. | Yeni bir davranış düzeni yaratmak. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
lt's all there. l n your books. | Hepsi burada var. Kitabınızın içinde. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
This is my offer. | Bu benim önerim. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
You enter my clinic for 30 days. | Kliniğimde 30 gün kalırsınız. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l will observe and treat your medical illness daily. | Tıbbi hastalığınızı günlük olarak gözlemleyip tedavi edeceğim. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l n return, you become my physician, | Dönüşünde ise, benim doktorum olursunuz. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
and help me talk about my life's concerns. | ve hayatım hakkında konuşup bana yardım edersiniz. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l'm indebted to you | Size,borçluyum. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l'm just a writer. | Ben yalnızca yazarım. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l'm not a doctor. | Doktor değilim. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
You can pay your debt by saving my life. | Borcunuzu hayatımı kurtararak ödeyebilirsiniz. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
The way I saved yours. | Durum bu. Ben sizinkini kurtardım. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l do this for you to | Borcumu azaltmak için... | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
relieve my debt? | ben de bunu yapayım öyle mi? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
is entirely self serving. | tamamen kendi yöntemlerim. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l want to save my life, | Hayatımı kurtarmak istiyorum, | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
but are you strong enough to do this? | fakat bunun için yeterince güçlü müyüm? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
( Breuer) I wiII persuade him | (Breuer) Onu | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
that he is the only one who can help me. | beni tedavi edebilecek tek kişi olduğuna inandıracağım. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |