Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180808
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
A very grand young woman. | Çok çok genç bir kadın. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
But Frau Reinhardt has been waiting for hours. | Ama Frau Reinhardt, saatlerdir bekliyordu. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Fraulein Salome! | Fraulein Salome! | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Doctor Breuer. | Doctor Breuer. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
I see you Iike to do things for yourseIf. | Görüyorum ki her şeyi kendi başınıza yapmayı seviyorsunuz. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Doesn't that deprive men the pleasure of serving you? | Erkekleri size hizmet etme zevkinden mahrum bırakmış olmuyor musunuz? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
men provide are not necessarily good for women. | erkeklerin verdiği her hizmet kadın sağlığına iyi gelmiyor. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Your future husband wiII need extensive retraining. | Size eş olacak erkeğin çok çalışması gerekecek | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l would not do that to a man. | Bunu bir erkeğe yapmak istemezdim. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
If then or ever you use this new technique, | Bundan böyle bu yeni hipnotize tekniğini kullanacaksanız... | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
do not attempt to use this mesmerism method with N ietzsche. | ...bunu sakın Nietzsche üzerinde denemeyin. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Our patient would refuse to engage in any process | Hastamız, vaad edeceğiniz bu hipnotize yönteminin onun gücünü... | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
he perceives as surrendering his power to another. | ...başkasına teslim etmek olduğunu algılayacak ve buna izin vermeyecektir. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
And are you responsible for ''our'' patient's despair? | Peki siz, kendinizi hastamızın ümitsizliğinden sorumlu hissediyor musunuz? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
(priest ) God wiII throw you in heII I | (rahip) Tanrı seni cehenneme postalayacak | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
A gruesome, gruesome shadow. | Korkunç, Korkunç bir gölge. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
God wiII punish you I You are Satan I | Tanrı seni cezalandıracak sen bir satanistsin | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Given the way of people [slam] | O mağaralardaki insanlara | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
for thousands of years, in which God's shadow will still be shown. | binlerce yıldır, hangi Tanrı'nın gölgesi gösterilecekse. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
( man ) Friedrich. Friedrich. Meet Lou Salome. | Friedrich. Friedrich. Lou Salome ile tanışın. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
A briIIiant poet from Russia. | Rusya'dan... Müthiş bir şairdir | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Fascinating lecture to fall on so few ears. | Şimdiye kadar duyduğum birkaç büyüleyici konuşmadan biriydi. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Why are people so afraid of you, professor? | Neden birçok insanının korkususunuz profesör? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Oh, truth is a fearsome thing. | Oh, gerçek dehşet verici bir şeydir. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Why do you say God is dead? | Ne demiştiniz? Tanrı öldü? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
And not that he never existed? | ve hiç var olmadı? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
What you think? | Siz ne düşünüyorsunuz? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
That God has ceased to be a reckoning force in people's lives. | Tanrı, borç ödemeye zorlayarak insan hayatlarını bitirdi. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
But if God is dead, | Peki ama tanrı öldüyse... | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
No moraIs, no ruIes. | Düşünün; ahlak yok,kural yok.. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Without God, who wiII organize our society? | Tanrı olmazsa toplumu kim düzenleyecek? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
What is the solution to your godless proposition? | Sizin tanrısal çözümünüz nedir? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
From what stars have we dropped down to each other here? | Hangi yıldızlardan düşüp de birbirimizi bulduk biz? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
( Lou ) I was immediateIy attracted to him. | O anda ondan çok etkilenmiştim. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Seduced by his intellect. | Zekasıyla beni baştan çıkardı. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
We couId say so much to each other with haIf sentences. | Onun tamamlanmamış cümleleri için bir çok şey söyleyebiliriz | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Mere gestures. | Sırf jestleri için... | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
He became obsessed, | İlk buluşmamızdan sonra, | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
proposing marriage after our first meeting. | bana biraz takıntılı gelmeye başlamıştı. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l was attracted to him. | Ondan etkilenmiştim. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
But not romanticaIIy. | Ama dugusal olarak değil. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
I wanted to Iearn. | Birşeyler öğrenmek istedim. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Not to submit. | Teslim olmak değil. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
My refusaI turned his Iove into hatred. | Benim reddetmem onun aşkını nefrete dönüştürdü. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
He wrote me these crazed insuIting Ietters. | Bana bu hakaret içeren mektupları yazdı | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Then he wrote about killing himself. | Sonra mektuplarında kendini öldürmekten bahsetmeye başladı. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
So if I understand you correctIy, | Şimdi, yanlışsam beni düzeltin, | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
you want me to persuade N ietzsche | benden ona yaşamının | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
that his life is worth living. | değerli olduğunu mu anlatmamı istiyorsunuz?. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
But l must accomplish this without him knowing it. | Amu bunu o bunu yaptığımı bilmeden yapmalıyım. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Frau Reinhardt is stiII waiting. And stiII suffering. | Frau Relnhardt hala bekliyor..ve buna tahammül edebiliyor... | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
( Lou ) One more thing. | (Lou) Son bir şey daha. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
You must read his books. | Onun kitabını okumalısınız | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l shall do everything l can to help your friend. | Arkadaşınıza yardım edebilmek için elimden geleni yapacağım. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Good night, Dr. Breuer. | İyi akşamlar, Dr. Breuer. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
( Breuer) Good night. | (Breuer) İyi akşamlar. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
( Breuer) Siegmund? Siegmund? | (Breuer) Siegmund? Siegmund? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Where are you racing to? | Nereye koşuyorsun? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
The most charming woman in Vienna invited me for dinner. | Viayana'daki en çekici kadın beni akşam yemeğine davet etti. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Her more charming husband is | Onun daha da çekici olan kocası da | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
on his way home this very minute. J ump in, Siggy. | o eve doğru gidiyor. Atla Siggy. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l diagnosed a liver cancer today. | Bugün bir karaciğer kanseri teşhisi koydum. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l never get used to my patients dying. | Hastalarıma karşı asla ölümü kullanmadım. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Well, get used to it, young Dr. Freud. | İyi,kullanmaya devam et, genç Dr. Freud. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
The children are eating. Say hello to them. | Çocuklar yemek yiyor. Onlara merhaba deyin. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
My little chickens. | Küçük tavuklarım. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
See what l mean, Siggy? | Ne demek istediğimi anladın mı, Siggy? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Oh, by the way l've taken on a new patient. | Oh, bu arada bugün yeni bir hastam oldu. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
I haven't met him yet. SuicidaI tendencies. | Henüz tanışmadık. İntihar eğilimli. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
As always, it starts with a woman. | Her zaman bir kadınla başlamıştır. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
But Josef, love sickness is not a medical condition. | Ama Josef, aşk hastalığı tıbbi bir sorun değildir. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
The story gets even better. | Hikaye paralel doğrultuda. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Because the woman feels guilty, | Çünkü kadın suçlu hissediyor, | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
she wants me to sneak in a cure for his psychological distress. | benden bu acısını sinsice tedavi etmemi istiyor. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
WhiIe at the same time, I address his physicaI aiIments. | Aynı zamanda da psikolojik durumunu ona tekrar bildirmemi.. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Surely, you're not going to attempt this. | Eminim bunu kabul etmeyeceksin. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l have already agreed. | Çoktan kabul ettim. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l don't even know myself. | Ben de kendime bunu soruyorum. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Perhaps l need a challenge like this. | Belki bir meydan okumaya ihtiyacım vardı. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
( Lou ) Our pIan is working. | (Lou) Planımız işliyor. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Dr. Oberbach has persuaded Nietzsche to consuIt you. | Dr. Oberbach Nietzsche'nin size gelmesi gerektiğine ikna oldu. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
shaII ever forget your kindness. | ikimiz de bu iyiliğinizi unutmayacağız | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
( Breuer) Send him in. | (Breuer) İçeri al. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Good day, Herr Professor. | İyi günler profesör. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Please. Please, have a seat. | Lütfen oturun. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
to review my previous consultations? | daha uzman olmalısınız? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l'm sure they're excellent physicians, thank you. | Eminim onlar da mükemmel hekimlerdir. Teşekkür ederim | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
But I make my own diagnosis | Fakat kendi bulgularıma gelmeden önce | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
before reviewing those of my coIIeagues. | meslektaşlarımın görüşlerine bir bakalım. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
J ust as I prefer to see a pIay before reading the reviews. | Bir oyunu izlemeden önce kitabını okumak isterim. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
has melancholia accompanied these migraine attacks? | melankoli,migren nöbetleriniz sırasında ne kadar ortaya çıkıyor? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l have my black periods but who does not? | Benim de kara dönemlerim vardır. Herkesin olduğu gibi. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
tell me of my illness. | hastalığımla ilgili konuşun. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
A life dominated by black periods | Kara dönemlere hükmeden bir hayat | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
is a breeding ground for despair. | ümitsizlğin ortaya çıkması için elverişli olabilir. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Perhaps once but not now. No. | Belki bir zamanlar vardı. Ama şimdi yok. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l'm just pregnant. | Ben hamileyim. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
My headaches are the Iabor pains for | başağrılarım yeni kitabım için | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
my new book. | verdiğim emeklerin acıları. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
( Nietzsche ) ZarathustraI | (Nietzsche) Zerdüşt | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |