Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180814
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You're having your breakfast, with Anna O. | Anna O. ile kahvaltını yapıyorsun | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
I want you to compose a Iist of 1 0 insuIts | Onunla ilgili on tane hakaret yazmanı istiyorum | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
and l want you to hurl them at her. | Ve senden ona haykırmanı isteyeceğim. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
To her face?! | Yüzüne karşı?! | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
What? Like ''ugly?'' | Ne? Pislikçe mi? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Ugly. | Pislik. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Scream it out! | Çığlık at! | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Ugly! | Pislik! | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Stupid ! Oow! | Aptal! İnek! | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Whore! Sow! | Kaltak! Domuz! | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Oross eyed ! Monster! Oripple! | Çarpık gözlü! Canavar! Sakat! | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
That's nine. One more. | Dokuz oldu bir tane daha. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
ldiot! ! | Salak!! | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Good. How is she responding? | Güzel.Nasıl tepki veriyor? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Banish the tranquil idea you've composed. | Rahatlatıcı fikirleri uzaklaştır. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
See Bertha as she wouId be now each morning. | Bertha'yı şimdi de her sabahki gibi görüyor musun? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Spasms. Her arms and Iegs in spasms. | Kasılmalar. Kolları ve bacakları kasılıyor. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Cross eyed. M utant. HaIIucinating. | Şaşılık. Mutant. Halisünasyonlar. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Suffering I | Istırap | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
See her as the infant she longs to revert to. | Onun çocuk haline döndüğünü hayal et. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
See her as an aduIt, sitting on the toiIet | Seni aldattığını düşün, tuvalette oturduğunu | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
as she does each day. | ve bunu her gün yaptığını | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Ooh. H i, Josef. [farts] | Ooh. Selam, Josef. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
If you are aIone and you begin to think of her, | Eğer yalnız kalmışsan ve yine onu düşünmeye başlarsan | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
tell her ''Go away, l hate you !'' as loud as you can. | yüksek sesle "git buradan,senden nefret ediyorum" diye bağır. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
You pinch yourself as hard as you can ! Say it! | Kendine çimdik at,ama çok sert olsun! Söyle şunları! | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Pinch yourseIfI Pinch yourseIfI | Kendine çimdik at Kendine çimdik at | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Pinch yourself as hard as you can ! | yapabildiğin kadar sert,kendine çimdik at! | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Go away! l hate you ! | Defol!Senden nefret ediyorum! | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Listen. lf you're ever alone | Dinle.Her yalnız kalışında | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
and you begin to think about her, shout | yine onu düşünmeye başlarsan, | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
''Go away, l hate you'' as loud as you can. Say it. l hate you. | bağırabildiğin kadar bağır. Nefret ettiğini,defolmasını söyle. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l hate you ! ! | Senden nefret ediyorum!! | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l hate you ! | Senden nefret ediyorum! | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l hate you ! ! | Senden nefret ediyorum! | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l hate you ! | Senden nefret ediyorum!! | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l hate you ! ! | Senden nefret ediyorum!!! | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
LouderI Say it. I hate you. | Daha yüksek, haykır Senden nefret ediyorum!. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Say it! Josef, if you are ever alone, you begin to think of her, | Söyle!Her yalnız kalışında, | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
you shout ''Go away, l hate you'' as loud as you can. Say it. | yine onu düşünmeye başlarsan bağırabildiğin kadar bağır. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
As loud as you can. Say it. l hate you. | bağırabildiğin kadar bağır. Ondan nefret ettiğini söyle. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Go away! ! l hate you ! ! | Defol... git!! Senden nefret ediyorum!! | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
( Breuer) Go away I I hate you I | (Breuer) Git,senden nefret ediyorum. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
What are we waiting for, Fishman? | Neden bekliyoruz, Fishman? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
( Fishman ) Yeah, hoI | (Fishman) Evet | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Your heart is strong. | Güçlü bir kalbin var. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
But mine is close to bursting. | Ama benimki patlamaya yakın. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
After yesterday, I feeI Iike a bear being trained to dance. | Dünden sonra, kendimi dans etmeye hazırlanan bir ayı gibi hissettim. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
lt's true. l've lowered you. And myself. | Bu doğru.Seni alçalttım. Kendimi de.. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
And a teacher shouId be a raiser of men. | Öğretmen,insanı yücelten biri olmalı. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
We are missing something. | Bazı şeyleri atlıyoruz. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Yes, we've negIected to understand the meaning | Evet,saplantılarınızın altında yatanların... | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
behind your obsession. | üstünde durmayı ihmal ettik. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
How can we discover the meaning of something | Kendimden bile sakladığım bir şeyleri | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
that l myself have concealed? | ben nasıl keşfedeceğim? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
What wouId your Iife be if there was no Bertha? | Bertha olmasaydı hayatınız nasıl olurdu? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Life without Bertha | Bertha'nın olmadığı bir hayat... | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
would be a colorless one. | renksiz olurdu. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Everything would be decided. | Her şey hakkında karar verilmiş. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
This medical bag, these black clothes. | Bu sağlık valizi, bu siyah elbiseler. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l'm a scientist. Yet science has no color. | Ben bilim adamıyım ve bilimin bir rengi yoktur. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l need passion ! | Tutkuya ihtiyacım var! | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l need magic! | Sihire ihtiyacım var! | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
That's what Bertha represents. | That's what Bertha'nın betimlemesi bu. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Life without passion, without mystery? | tutkusuz,gizemsiz bir hayat? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Who can Iive such a Iife? | Böyle bir hayatı kim yaşayabilir? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
But he is expecting me. | Ama o beni bekliyor. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
You're lured to mystery. You're lured to danger. | Gizemi çağırıdnız. Tehlikeyi çağırıdnız. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
But l hate danger. | Ama ben tehlikeden nefret ederim. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l live my life safely. | Kendi güvenli hayatımı yaşarım. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Living safely is what's dangerous. | Güvenli yaşamak tehlikelidir. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Living safely is dangerous? | Güvenli yaşamak tehlikelidir? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
N ietzsche, there is no Professor N ietzsche here. | Nietzsche, burada öyle biri yok. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Oheck again. | Tekrar bakın. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
There is no Professor N ietzsche here. | Burada Profesör Nietzsche diye biri yok. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Perhaps Bertha represents my desire to escape | Belki de Bertha benim ölümcül güvenli hayatımdan kaçma isteğimi, | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
my deadly safe life, the trap of time. | zamanın kurduğu tuzağı bana tanımlıyor. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Time is our burden, Josef. | Zaman bizim yükümüzdür, Josef. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
The greatest challenge is to live in spite of it. | Ve en büyük mücadelemiz bu yüke rağmen yaşayabilmek. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
I hate women with Iips. | Ağzı olan kadınlardan hoşlanmam. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Why do you show me this? | Neden bana bunu gösterdiniz? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Because she has a combination of Iips, | Çünkü onun gözleri,dudakları,göğüsleri.. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
that give her almost superhuman powers. | neredeyse bu ona insanüstü bir güç veriyor. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
When l'm with her, | Onunla olduğum zamanlarda, | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
I feeI that I'm in the center of an orderIy, | Kendimi hep, huzurlu dünyamın | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
An intensely beautiful place | Ölesiye güzel ve | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
where there are no questions about life or purpose. | hayata,amaçlarına dair soruların olmadığı bir yer. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Like waIking on cIouds. | Bulutlarda yürümek gibi | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Where do your thoughts go now? | Zihniniz şimdi nereye gidiyor? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Her eyes they gIisten. | Gözleri... parlıyor. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
She doesn't speak, | Ses çıkarmıyor, | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
yet she taIks to me. | nihayet benimle konuşuyor | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
''Josef, | ''Josef, | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
you are adorable. '' | çok tatlısın." | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
And in that moment, l am. | Ve o anda, o benim işte. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
When she toId me one day that she | Bana bir gün | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
dreamed of us making love, l was ecstatic. | rüyasında yattığımızı söylemişti. Kendimden geçmiştim | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
What a victory. | Zafere bak!. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
To enter a place where no man has ever been. | Bugüne kadar hiç bir erkeğin girmediği bir yere girmek. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Have you ever known a Bertha, Frederich? | Siz hiç bir Bertha tanıdınız mı, Frederich? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |