Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180817
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Max and Rachel have arrived for dinner. | Max ve Rachel akşam yemeği için geldiler. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Mathilde. | Mathilde. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
You complain you don't see enough of me. | Beni yeterince görmediğinden şikayet ederdin. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Yet, when l'm here, | Şimdiye dek ben buradayken, | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
you want to desert me? | hiç benden ayrılmak istedin mi? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l've been away, my dear. | Uzaktaydım. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
But now l am back. | Ama şimdi döndüm. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l'm glad you're here. | Burada olmandan çok mutluyum . | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Dr. Freud, my husband needs a doctor. | Dr. Freud, kocamın bir doktora ihtiyacı var. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
To your health, my boy. | Senin sağlığın için,oğlum | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
(Max ) And to you, Josef. | (Max) ve sana da, Josef. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Oheers. | Alkış. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
M mm. | Mmm. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
My boy, my boy. | Oğlum,oğlum. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Have l made you cry? | Seni ağlattım mı? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
lt's a good cry. lt's sad too. | Tatlı ağlamalar,aynı zamanda üzgün de... | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
When l think how long it's been | Bunun ne kadar zamandır olduğunu düşündüğümde | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Marry me, Mathilde. Please. | Evlen benimle, Mathilde. Lütfen. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l think we did this 1 5 years ago. | Bunu 15 yıl önce yaptığımızı düşünüyordum. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
And l choose to do it again. | Ve bunu tekrar seçiyorum. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
And every day for the rest of our lives. | Ve her gün Hayatımın geri kalan her gününde. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
( N ietzsche ) So, tell me, how did you cast her out? | (Nietzsche) Şimdi söyle bana, nasıl attın onu içinden? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Well, l was terrified by aging and death. | Peki, Yaşlanma ve ölme korkusuyla dehşet içinde kalmıştım. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l fought back but blindly. | Körlemesine savaştım. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
I n desperation, I attacked my wife | Umutsuzluk içinde, Karıma saldırdım | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
and sought rescue in the arms of one | ve kollarımda olan birini | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
who had no rescue to giveI | kurtaramadan bırakmak... | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
I n a certain sense, I've betrayed you. | Mutlak duygular içinde, Size resmen ihanet ettim. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l have been so dishonest with you. | Sizinle çok namussuz olmuştum. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Oompletely. | Tamamen. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l was myself involved with a woman. | Bir kadınla olmak kendim olmamı sağladı. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
A few months ago. | Bir kaç ay önce. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Her name was Lou. | Adı Lou'ydu. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Not so unIike your Bertha. | Senin Bertha'n gibi değildi | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Beautiful girl. | Çok güzeldi. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l fell in love. | Aşık olduğumu hissettim. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
She just appeared to be my twin brain. | Benim kafa ikizim gibiydi. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
My souI's mate. | Ruhum... | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
And she Ied me on to beIieve | Sonra... | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
that I was the man to whom she was destined and | Onun kaderindeki erkeğin ben olduğuma beni inandırdı.. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
I beIieved her. | Ona inandım. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
And when I offered myseIf to her, | Ve ona ne ze zaman kendimi sunsam | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
she spurned me | beni geri çevirdi... | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
in favor of my best friend | Benim dünya üzerindeki iyilik dolu | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
in the worId. | en iyi arkadaşım. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l must tell you that there is not | Size şunu söylemeliyim ki... | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
not one day that goes by | onu düşünmeden... | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
not even an hour, | neredeyse, | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
where I do not think of that woman. | bir saatim bile geçmiyor... | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
She is your Bertha. | O da Bertha'nız. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
But you see? You've been doing double work here. | Ama gördünüz mü? Burada iki iş birden yaptınız. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Yours and mine. | Sizinki ve benimki. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l'm like the most cowardly of women. | En korkak kadınlar gibiydim. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
And l crouch behind your back here, | Arkanızda çömelip, | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Ietting you face aII the dangers aII aIone. | sizi tehlikelere karşı tek başınıza mücadele etmeye terk ettim | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
You have courage. | Yiğitsiniz. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Friedrich, there is something l must tell you. | Friedrich, size söylemem gereken bir şeyler var. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
You must read these letters N ietzsche has sent me. | Nietzsche'nin bana yazdığı bu mektupları okumalısınız. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
These are my private letters. | Bunlar benim özel mektuplarım. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
You did see her then? | Daha sonr aonu gördünüz mü? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Yes, but l refused her. | Evet,fakat onu geri çevirdim. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
So all of this was just a pretense. | Yani tüm bunlar bir sahtekarlıktı. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l made a promise to help you. | Size yardım edeceğime dair bir söz vermiştim. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l never betrayed that promise. | Bu söze hiçbir zaman ihanet etmedim. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
What did she do? She took you by the arm? | Naptı size?Kollarıyla tuttu mu? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
ToId you she had to spend more time with you? | Size daha çok zaman harcayacağını söyledi değil mi? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
I shared one, one hoIy moment with her, | Sadece bir kere, tek bir kutsal an | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
it's the onIy hoIy moment I've ever known. | sadece tek bir kutsal an paylaştık onunla tek bildiğim bu. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
No one feII in Iove with me, ever. Ever. | Benimle ilgili asla aşka dair bir şey hissetmedi. Hiç bir zaman! | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Friedrich, it may have been a holy moment for you, | Friedrich,bu sizin için kutsal bir an olmuş olabilir, | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
but not for her. | onun için değildi belki de. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l feel such a loss. | Öylesine kayba uğradım ki... | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l think l've lost Lou. | Lou'yu kaybettiğimi düşünüyorum. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
And you. | Ve sizi de. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Everything, l lose. | Her şeyi kaybettim. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
I couId have [indistinct] from your mind. | Ben sizin aklınıza sahip olabilirdim | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
You have your family and l have my pretenses. | Siz ailenize sahipsiniz ben de kendi sahteliklerime. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
My secret little ways of tolerating my aloneness. | Yalnızlığıma dayanışımın gizli yolları. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
But l glorify it, don't l? | Ama bunları yücelttim değil mi? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
And l just don't want to die alone. | Ve yalnız ölmek istemedim. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l don't want my body just to be discovered. | Vücudumun keşfedilmesini istemedim. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
By its stench. | Bu pis kokuyla. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
But you're right. | Ama siz haklıydınız. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
lt's just an illusion. | Sadece bir yanılsamaydı. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
lt's such an illusion. | Böylesine bir yanılsama. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Friedrich. She does care about you. | Friedrich. O sizin için endişelendi. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
She went to extremes to help you. | Yardım etmek için en uca kadar gitti. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
what would they say? | ne söylüyor olurdu? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
l feel so ashamed. | Çok utanıyorum. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
My tears would say we're free. | Göz yaşlarım derdi ki.. artık özgürüm | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
You never Iet us out, | Dışarı çıkmama hiç izin vermedin, | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
until Dr. Breuer opened the gate. | ta ki Dr. Breuer kapıyı açana kadar. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
And what about the sadness behind those tears? | Ve bu göz yaşlarının arkasındaki üzgünlük neler diyor? | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
lt's not sadness. lt's such a relief. | Üzgünlük değil,rahatlama. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
lt's such a relief! | Hem de nasıl bir rahatlama! | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
lt's the first time l'm revealing my loneliness. | İlk kez yalnızlığımı açıyorum. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
lt's melting. lt's melting away. | Çözülüyor.Dışarı doğru çözülüyor. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
It's a paradox. IsoIation exists onIy in isoIation. | Nasıl bir paradoks. Yalnızlık sadece yalnızlıkta var olabiliyor. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
Once shared, it evaporates. | Paylaşıldığı an da buharlaşıyor. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |
My dear friend. | Sevgili dostum. | When Nietzsche Wept-2 | 2007 | ![]() |