Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180819
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Breathe deeply, Bertha. | (Breuer) Derin nefes al, Bertha. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
Yes. I dreamt you were making love to me. | Evet.Senin, benimle birlikte olduğunu gördüm. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
I'm just going to examine you, don't worry. | Şimdi seni muayene edeceğim Endişelenme. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
It's perfectly normal. | Bu tamamen normal. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
I want you! | Seni istiyorum! | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
Mathilde! | (Breuer) Mathilde! | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
That is horrible! Horrible!! | İğrenç! İğrenç!! | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
"There was a time in our lives | (Breuer) "Hepimizin hayatlarında | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
"when we were so close | ''birileriyle çok yakınlaştığımız zamanlar olur. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
"that nothing seemed to obstruct our friendship. | ''öyle ki, bu yakınlığı hiçbir şey bozamayacakmış gibi görünür. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
"When only a footprint separated us. | ''Bizi ayıran küçücük bir köprü vardır hepsi bu". | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
"I asked you, ' Do you want to cross the footbridge to me? ' | ''Tam bu sırada sana şu soruyu sorsam: "Bu köprüyü geçip,bana gelir misin? | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
But you did not want to." | ''İşte o anda artık bunu istemeyiverirsin." | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
Let's reason it out. The first man can no longer cross because | Tekrar bir gözden geçirelim. Birinci adam,artık adımını atamıyor. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
It makes it almost impossible to get close to him I | Bu da ona ulaşmayı hemen hemen imkansız hale getiriyor. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
It's all here. | İşte hepsi burada. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
To this day I regret listening to you. | Bugün seni dinliyor olmaktan acı duyuyorum. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
what others say in a whole book. | sadece onlarca cümlem. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
I believe their fundamental cause lies in stress. | Ben bunun öncelikle sebebinin stres olduğu inancındayım. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
Due to upsetting events in your work, your family, | İşinizde yaşadaığınız fırtınalar, aileniz | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
I've given up teaching. | Bu noktada sizden ayrılıyorum. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
I have no home to look after, | Bir evim yok, bunun dışında | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
I have no obligations to anyone. | Kimseye karşı yükümlülüklerim de yok. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
Your extreme isolation is stressing itself. | Sizin o korkunç yalnızlığınız stresin ta kendisini oluşturuyor. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
I propose that you enter my Lauzon clinic | Sizi gözlem ve tedavi için bir aylığına... | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
I will visit you daily. | Sizi her gün ziyaret ederim. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
I'm unable to pay... for such services. | Bu yardımlarınızı ödeme gücüm olduğunu sanmıyorum. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
It will be free. | Bu ücretsiz olacak. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
I ask again. What is your motive | Tekrar soruyorum Motivasyonunuz nedir? | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
A cobbler cobbles. | Duvarcı duvar örer. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
I do not claim I philosophize for you. | Felsefemi size dair yaptığımı iddia etmiyorum. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
I believe you are destined | Ben sizin büyük bir | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
You are about to make a mistakel | Hata yapıyorsunuz | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
he's dying in my hotel! | şu anda otelimde ölüyor! | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
I shall be in your office tomorrow with what I owe. | Yarın ofisinizde olacağım. Size borçluyum. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
You know, part of me holds some... | Bilirsin, içimden bir ses... | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
that one cannot possibly know at 25. | 25'inde hissettiğinde anlayamayacağı şeyler hissedebilir | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
I must stop him from leaving. | Gidişini durdurmalıyım. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
I think I know a way, Siggy. | Galiba bir yol biliyorum, Siggy. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
May I have a word before you leave? | Gitmeden önce birkaç şey söyleyebilir miyim? | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
I propose a professional exchange. | Size profesyonel bir takas öneriyorum. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
For one month, I will act as physician to your body, | Bir aylığına, ben sizin vücudunuzu tedavi edeceğim | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
That you doctor me and I teach you philosophy? | Doktor ben olup size felsefemi mi öğreteyim? | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
I see no despair. | Ben bir ümitsizlik göremedim sizde. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
I've lost sight of why I live. | Yaşama sebebimi kaybettim. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
I'm terrified of death, yet... | Ölümün dehşetini yaşıyorum,ve... | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
I often think of ending my life. | sık sık intiharı düşünüyorum. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
I cannot help you with this. | Size bu konuda yardım edemem. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
I've no training. | Alışkın değilim böyle bir şeye. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
What do I know of this? | Bu konuda ne bilebilirim ki? | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
I can't cure despair. I only know how to tolerate it. | Ümitsizliğin yenilmesine çare bulamam. Sadece nasıl katlanabileceğini gösterebilirim. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
It's all there. I n your books. | Hepsi burada var. Kitabınızın içinde. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
I will observe and treat your medical illness daily. | Tıbbi hastalığınızı günlük olarak gözlemleyip tedavi edeceğim. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
I n return, you become my physician, | Dönüşünde ise, benim doktorum olursunuz. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
I'm indebted to you... | Size,borçluyum. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
I'm just a writer. | Ben yalnızca yazarım. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
I'm not a doctor. | Doktor değilim. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
I do this for you to... | Borcumu azaltmak için... | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
My motivation... | Motivasyonum... | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
I want to save my life, | Hayatımı kurtarmak istiyorum, | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
I will persuade him | (Breuer) Onu | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
Then I will reverse the roles. | Sonra roller değişecek. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
Siggy, I'm convinced there's something healing in unburdening. | Siggy,bazı şeylerin anlatılarak iyileşebileceğini düşünüyorum. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
to allow the patient to ask for help... openly. | benden yardım istemesine zemin hazırlamak... net olarak. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
But is "liberation" the right term? | (Sigmund) Ama sence''azad edilmiş'' doğru sözcük mü? | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
Isn't it "integration" that we are after? | Biz "bütünleşme"nin peşinde değil miyiz? | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
I ntegration of the unconscious with the conscious. | Bilinçle birlikte, bilinçsizliğin bütünlüğü. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
Yes, Sigmund! | Bravo, Sigmund! | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
As well. | onu da. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
I made a list of your complaints. | Şikayetlerinle ilgili bir liste yaptım. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
Two, you're besieged by alien thoughts. | İki,garip düşünceler tarafından kuşatılmak. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
Three, self hatred. | Üç, kendinden nefret etme. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
I feel... | Bir de... | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
completely... | karıma karşı... | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
Trapped in a world not of my own choosing. | Seçemediğim bir evlilik ile hayatın tuzağına düşmüş gibi. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
It is my task to make you feel comfortless. | Sizi huzurlu hissettirmek de benim görevim. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
"M r." Breuer? | Mr Breuer? | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
You've mentioned your wife last. | En son eşinizden söz etmiştiniz. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
What initiated this change... | Bu değişim... | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
Two years ago I took on the case of a young woman. | iki yıl önce, genç bir bayanın bana gelmesiyle başladı. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
This patient I gave her the pseudonym Anna O... | Bu hasta Adını Anna O koymuştum... . | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
Suffers from what we doctors call hysterical behavior. | biz doktorların histerik davranışlar demesinin ceremesini çekerdi. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
Try to stay calm! | Sakin ol! | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
During our daily meetings, she... | (Breuer) Bütün günüm buluşmalarla geçiyordu o... | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
opened up to me. She had the details of every disturbing event | kendini bana açtı. Son 24 saatte yaşadığı tüm huzursuz edici olayların detaylarını | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
She called these confessions "chimney sweeping." | Kendi deyimiyle buna ''baca temizleme" demek istedi. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
I prefer to call it... the talking cure. | Ben de bu deyişi kabul ettim... İyileştirme konuşmalarımız. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
U nfortunately, | ne yazık ki, | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
I fell in love with my patient. | Hastama aşık oldum. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
She and her mother were friendly with my wife. | O ve annesi karımla arkadaştılar. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
I'm pregnant with your husband's baby! | Senin kocandan hamileyim! | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
Bertha! | (anne) Bertha! | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
Here comes Dr. Breuer's little baby I | (Bertha) Dr. Breuer'in minik bebeği geliyor | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
Berthal Nol Stop it I | Bertha hayır yeter artık. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
It was her delirium speaking, of course, her illness. | Onun bu coşkulu konuşmaları, elbette, hastalığıydı. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
But I've done nothing wrong. | Ama yanlış bir şey yapmadım ki. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
I will refer you to a colleague of mine. | Seni okuldan bir arkadaşıma göndereceğim. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
Can you imagine how terrible it was to hear those words? | Bu sözcüklerin kulağa ne kadar kötü geldiğini hayal edebiliyor musun? | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
They were evidence of the damage I had done. | Ona ne kadar zarar verdiğimin kanıtı bunlar. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |
You are responsible for all of your thoughts and deeds. | Sen tüm düşünce ve eylemlerinden sorumlusun. | When Nietzsche Wept-3 | 2007 | ![]() |