• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183146

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
some sweet little perfect nugget of self help advice? ...şahane tavsiyelerinden bahsetmeyeceksin değil mi Anne? ...muhteşem önerilerde bulunmak zorunda mısın? ...şahane tavsiyelerinden bahsetmeyeceksin değil mi Anne? ...şahane tavsiyelerinden bahsetmeyeceksin değil mi Anne? You Again-2 2010 info-icon
Because I'm just really not in the mood. Çünkü gerçekten havamda değilim. You Again-2 2010 info-icon
Well, someday you're gonna appreciate my wisdom. Peki, bir gün nasihatlerim için bana minnettar kalacaksın. Bir gün benim zekamı takdir edeceksin. Peki, bir gün nasihatlerim için bana minnettar kalacaksın. Peki, bir gün nasihatlerim için bana minnettar kalacaksın. You Again-2 2010 info-icon
Marni, being a mom is hard. There is no rule book. Marni, anne olmak zordur. Bu işin bir kitabı yok. Marni, anne olmak zor. Uyabileceğin bir kural kitabı da yok. Marni, anne olmak zordur. Bu işin bir kitabı yok. Marni, anne olmak zordur. Bu işin bir kitabı yok. You Again-2 2010 info-icon
Every day, you wake up and hope... Hergün kalkarsın ve içgüdülerine... Her gün kalkarsın ve umut edersin ki... Hergün kalkarsın ve içgüdülerine... Hergün kalkarsın ve içgüdülerine... You Again-2 2010 info-icon
You have to trust your instincts and hope you're not messing up your kids. güvenirsin. Çocuklarını rezil etmemek için elinden geleni yaparsın. İçgüdülerine güvenmek zorundasındır ve çocuklarını kötü yetiştirmediğini umarsın. güvenirsin. Çocuklarını rezil etmemek için elinden geleni yaparsın. güvenirsin. Çocuklarını rezil etmemek için elinden geleni yaparsın. You Again-2 2010 info-icon
It's a lot of pressure. And I feel a profound sense of responsibility that... Baskı altındasındır. Ve bu sorumluluk hislerimle, senin ve abinin bugünlere... Bu büyük bir baskı. Yaptığım birçok şeyin, senin ve erkek kardeşlerinin... Baskı altındasındır. Ve bu sorumluluk hislerimle, senin ve abinin bugünlere... Baskı altındasındır. Ve bu sorumluluk hislerimle, senin ve abinin bugünlere... You Again-2 2010 info-icon
...that everything I do greatly affects you and your brothers' lives. ...gelmesi için çok fazla efor sarfettim. ...hayatlarını etkileyeceği için büyük bir sorumluluk hissediyorum. ...gelmesi için çok fazla efor sarfettim. ...gelmesi için çok fazla efor sarfettim. You Again-2 2010 info-icon
[Engine revving] And that's why I want you to know Ve bu yüzden neden yaptığımı bilmeni istiyorum Bu yüzden bilmeni istiyorum ki... Ve bu yüzden neden yaptığımı bilmeni istiyorum Ve bu yüzden neden yaptığımı bilmeni istiyorum You Again-2 2010 info-icon
that what I'm about to do is deeply, Çünkü yaptığım çok... ...yapmak üzere olduğum şey... Çünkü yaptığım çok... Çünkü yaptığım çok... You Again-2 2010 info-icon
deeply... wrong! ...çok yanlış! ...çok ama çok yanlış! ...çok yanlış! ...çok yanlış! You Again-2 2010 info-icon
Mom, what are you doing? Oh, you know I hate being late! Ne yapıyorsun anne? Biliyorum, neden bunu daha önce yapmadım! Anne, ne yapıyorsun? Geç kalmaktan nefret ettiğimi biliyorsun! Ne yapıyorsun anne? Biliyorum, neden bunu daha önce yapmadım! Ne yapıyorsun anne? Biliyorum, neden bunu daha önce yapmadım! You Again-2 2010 info-icon
Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! İşte bu! işte bu! işte bu! Evet! Evet! Evet! Evet! İşte bu! işte bu! işte bu! Evet! İşte bu! işte bu! işte bu! Evet! You Again-2 2010 info-icon
Yes! Whoo hoo! Evet! Vohoov! Evet! Evet! Vohoov! Evet! Vohoov! You Again-2 2010 info-icon
[Georgia] Bonjour, guten tag, hola, aloha, konichiwa! Hi, y'all. Bonjour, guten tag, hola, aloha, konichiwa! Herkese merhabalar. Bonjur, guten tag, hola, aloha, konichiwa! Selam millet. Bonjour, guten tag, hola, aloha, konichiwa! Herkese merhabalar. Bonjour, guten tag, hola, aloha, konichiwa! Herkese merhabalar. You Again-2 2010 info-icon
Welcome to Joanna's bridal shower. Joanna'nın çeyizine hoş geldiniz. Joanna'nın düğün hediye partisine hoş geldiniz. Joanna'nın çeyizine hoş geldiniz. Joanna'nın çeyizine hoş geldiniz. You Again-2 2010 info-icon
Now, listen, ladies. Will and Joanna first met on the beach. Şimdi dinleyin bayanlar. Will ile Joanna sahilde tanışmışlar. Şimdi, dinleyin bayanlar. Will ve Joanna kumsalda tanıştılar. Şimdi dinleyin bayanlar. Will ile Joanna sahilde tanışmışlar. Şimdi dinleyin bayanlar. Will ile Joanna sahilde tanışmışlar. You Again-2 2010 info-icon
So it seems only fitting that we begin their wedding story in a sea of love. Bu yüzden dolayı başlangıç olarak onların düğününü, bir aşk denizi olarak uygun gördük. Bu yüzden evlilik hikayelerine aşk denizinden başlamamız uygun görünüyor. Bu yüzden dolayı başlangıç olarak onların düğününü, bir aşk denizi olarak uygun gördük. Bu yüzden dolayı başlangıç olarak onların düğününü, bir aşk denizi olarak uygun gördük. You Again-2 2010 info-icon
Viva la romance. Enjoy it, enjoy it. Eğlenmenize bakın. Viva la romance. Keyfini çıkarın. Eğlenmenize bakın. Eğlenmenize bakın. You Again-2 2010 info-icon
A little over the top. I'm gonna just check on your grandma, OK? Biraz geç kaldık. Büyükanneni kontrol edeyim, tamam mı? Sanki biraz geç kaldık. Büyükannene gidip bir bakayım, olur mu? Biraz geç kaldık. Büyükanneni kontrol edeyim, tamam mı? Biraz geç kaldık. Büyükanneni kontrol edeyim, tamam mı? You Again-2 2010 info-icon
OK. You OK? Tamam. İyi misin? You Again-2 2010 info-icon
Yep. All right. Hi, Mom. Evet. Pekala. Merhaba anne. Evet. Peki. Selam anne. Evet. Pekala. Merhaba anne. Evet. Pekala. Merhaba anne. You Again-2 2010 info-icon
Oh! Marni, there you are! I was getting worried. Marni, işte burdasın! Endişenlemeye başlamıştım. Marni, işte buradasın! Endişeleniyordum. Marni, işte burdasın! Endişenlemeye başlamıştım. Marni, işte burdasın! Endişenlemeye başlamıştım. You Again-2 2010 info-icon
Girls, girls, this is Will's sister, Marni. Kızlar, kızlar. Bu Will'in kardeşi, Marni. Kızlar, kızlar, bu Will'in kız kardeşi, Marni. Kızlar, kızlar. Bu Will'in kardeşi, Marni. Kızlar, kızlar. Bu Will'in kardeşi, Marni. You Again-2 2010 info-icon
She actually graduated from Ridgefield High with us. Bizimle birlikte Ridgefield lisesinden mezun oldu. Aslında, Ridgefield Lisesi’nden bizimle birlikte mezun oldu. Bizimle birlikte Ridgefield lisesinden mezun oldu. Bizimle birlikte Ridgefield lisesinden mezun oldu. You Again-2 2010 info-icon
Oh, right. I remember you. Haklısın, seni hatırlıyorum. Evet, doğru. Seni hatırlıyorum. Haklısın, seni hatırlıyorum. Haklısın, seni hatırlıyorum. You Again-2 2010 info-icon
We were in... homeroom together. Aynı dersleri almıştık. Aynı bölümdeydik. Aynı dersleri almıştık. Aynı dersleri almıştık. You Again-2 2010 info-icon
History, fifth period, Mrs. Barker. But who's keeping track? Tarih, beşinci dönem, Bayan Barker. Hatırladığım kadarıyla. Tarih, beşinci dönem, Bayan Barker. Ama kim bunları aklında tutacak ki? Tarih, beşinci dönem, Bayan Barker. Hatırladığım kadarıyla. Tarih, beşinci dönem, Bayan Barker. Hatırladığım kadarıyla. You Again-2 2010 info-icon
So when are you guys due? Doğum ne zaman gerçekleşiyor? Sizin doğum ne zaman? Doğum ne zaman gerçekleşiyor? Doğum ne zaman gerçekleşiyor? You Again-2 2010 info-icon
[In unison] August 23rd. 23 Ağustos. 23 Ağustos 23 Ağustos. 23 Ağustos. You Again-2 2010 info-icon
Wow. Is that such a weird coincidence? Garip bir tesadüf değil mi? Vay be! Bu bir tesadüf mü? Garip bir tesadüf değil mi? Garip bir tesadüf değil mi? You Again-2 2010 info-icon
Oh, no, no. We planned it in college. Hayır, hayır. Üniversitedeyken planladık. Hayır, hayır. Okuldayken planlamıştık. Hayır, hayır. Üniversitedeyken planladık. Hayır, hayır. Üniversitedeyken planladık. You Again-2 2010 info-icon
Oh, you're serious. Siz ciddisiniz. Siz ciddisiniz ya. Siz ciddisiniz. Siz ciddisiniz. You Again-2 2010 info-icon
And Joanna won't be far behind. Ve hemen arkamızdan Joanna geliyor. Joanna da çok geride kalmayacak. Ve hemen arkamızdan Joanna geliyor. Ve hemen arkamızdan Joanna geliyor. You Again-2 2010 info-icon
Oh... [squealing] You know you will! Ohh... Yapacaksın, biliyorsun. Biliyorsun öyle olacak! Ohh... Yapacaksın, biliyorsun. Ohh... Yapacaksın, biliyorsun. You Again-2 2010 info-icon
Stop talking about my stomach! Karnımla konuşmayı kesin! Karnım hakkında konuşmayı kesin! Karnımla konuşmayı kesin! Karnımla konuşmayı kesin! You Again-2 2010 info-icon
So, how about you, Marni? Any little ones? Peki senden ne haber Marni? Var mı ufaklık? Peki ya sen Marni? Çalışma var mı? Peki senden ne haber Marni? Var mı ufaklık? Peki senden ne haber Marni? Var mı ufaklık? You Again-2 2010 info-icon
Uh... Benim... You Again-2 2010 info-icon
Not that I know of. [Chuckling] ...bildiğim kadarıyla yok. Bildiğim kadarıyla hayır. ...bildiğim kadarıyla yok. ...bildiğim kadarıyla yok. You Again-2 2010 info-icon
And now I'd like to give a special thanks to my bridesmaids. Ve şimdi nedimeme çok özel bir hediye vermek istiyorum. Ve şimdi nedimelerime, bu hafta sonu yanımdan ayrılmadıkları için... Ve şimdi nedimeme çok özel bir hediye vermek istiyorum. Ve şimdi nedimeme çok özel bir hediye vermek istiyorum. You Again-2 2010 info-icon
I care that you lied to me about it! You lied to me! Tek önemsediğim bana yalan söyledin! Bana yalan söyledin! You Again-2 2010 info-icon
You lied to me. And who was I supposed to be marrying tomorrow? Yalan söyledin. Peki o yarın evleneceğim kıza ne oldu? You Again-2 2010 info-icon
[Indistinct protests] But nothing! Aması yok. You Again-2 2010 info-icon
I can't... How do you? Yapamam...Sen nasıl? You Again-3 2010 info-icon
My name. Right. İsmim. Evet. Benim adım... Tamam. İsmim. Evet. İsmim. Evet. You Again-3 2010 info-icon
With a little luck, you'll rise above it. Ufak bir şansla, altından kalkabilirsiniz. Biraz şansınız varsa üstesinden gelirsiniz. Ufak bir şansla, altından kalkabilirsiniz. Ufak bir şansla, altından kalkabilirsiniz. You Again-3 2010 info-icon
Unforunately, I never had much luck. Malesef, o şans bende hiç olmadı. Ne yazık ki yapamıcam.. Malesef, o şans bende hiç olmadı. Malesef, o şans bende hiç olmadı. Ne yazık ki yapamıcam.. Maalesef benim pek şansım yoktu. You Again-3 2010 info-icon
I come from a small town in Northern California, Kuzey Kalifornia'nın küçük bir kasabasından, tıpkı benim... Ben California'nın kuzeyindeki küçük bir kasabadan geliyordum. Kuzey Kalifornia'nın küçük bir kasabasından, tıpkı benim... Kuzey Kalifornia'nın küçük bir kasabasından, tıpkı benim... You Again-3 2010 info-icon
Five, six, seven and eight. Beş, altı, yedi ve sekiz. You Again-3 2010 info-icon
All right, let's go this time. Pekala biraz hızlanalım. Hadi, bu sefer herkes kendi yapıyor. Pekala biraz hızlanalım. Pekala biraz hızlanalım. You Again-3 2010 info-icon
I read somewhere that who you are in high school Bir yerde okuduğum yazıya göre... Bir yerde "lisede kimseniz bu hayatınızın geri kalanında... Bir yerde okuduğum yazıya göre... Bir yerde okuduğum yazıya göre... You Again-3 2010 info-icon
Kick! Sıçra! Tekme! Sıçra! Sıçra! You Again-3 2010 info-icon
Then again, the odds aren't exactly in my favor. Üstelik, olasılıklar beni sevmez. Aslında diğer ihtimaller de pek yararıma değil hani. Üstelik, olasılıklar beni sevmez. Üstelik, olasılıklar beni sevmez. You Again-3 2010 info-icon
Out of my way! Çekil önümden! Çekil yolumdan! Çekil önümden! Çekil önümden! You Again-3 2010 info-icon
Go, go, Gators! Gators! Gators! Bastırın, bastırın Timsahlar! Gators! Gators! Gators! Gators! You Again-3 2010 info-icon
And, of course, Will was right. ve Will gerçekten haklıydı. Ve tabii ki Will haklıydı. ve Will gerçekten haklıydı. ve Will gerçekten haklıydı. You Again-3 2010 info-icon
Thank you. And good luck. Teşekkürler, ve iyi şanslar. Sağ olun ve iyi şanslar. Teşekkürler, ve iyi şanslar. Teşekkürler, ve iyi şanslar. You Again-3 2010 info-icon
I... The VP for... Ben... Başkan Yardımcılığı... Ben... Müdürlük... Ben... Başkan Yardımcılığı... Ben... Başkan Yardımcılığı... You Again-3 2010 info-icon
I just feel bad that I haven't met Joanna yet. Joanna ile daha tanışamadığım için kendimi kötü hissediyorum. Henüz Joanna ile tanışmadığım için kendimi kötü hissediyorum. Joanna ile daha tanışamadığım için kendimi kötü hissediyorum. Joanna ile daha tanışamadığım için kendimi kötü hissediyorum. You Again-3 2010 info-icon
That's because she didn't go by Joanna in high school. Hatırlayamazsın çünkü liseye Joanna adıyla gitmemiş. O lisede Joanna olarak anılmadığındandır. Hatırlayamazsın çünkü liseye Joanna adıyla gitmemiş. Hatırlayamazsın çünkü liseye Joanna adıyla gitmemiş. You Again-3 2010 info-icon
Deedee? No, um... Deedee? Ya da... Deedee? Yok, neydi... Deedee? Ya da... Deedee? Ya da... You Again-3 2010 info-icon
JJ? That's it! JJ! JJ? Evet! JJ! JJ? İşte o! JJ! JJ? Evet! JJ! JJ? Evet! JJ! You Again-3 2010 info-icon
I'm sorry... Heather. Um... This is an emergency. Özür dilerim...Merhaba, acil bir durum. Affedersin... Heather. Bu acil bir durum. Özür dilerim...Merhaba, acil bir durum. Özür dilerim...Merhaba, acil bir durum. You Again-3 2010 info-icon
We do everything with Joanna. Herşeyi yapıyoruz. Biz Joanna ile her şeyi beraber yapıyoruz. Herşeyi yapıyoruz. Herşeyi yapıyoruz. You Again-3 2010 info-icon
You're home! Evdesin! Eve döndün! Evdesin! Evdesin! You Again-3 2010 info-icon
Oh! Ben... You Again-3 2010 info-icon
Yeah, sure. Coco Puff! Tabii ki. Coco Puff! Evet, tabii. Coco Puff! Tabii ki. Coco Puff! Tabii ki. Coco Puff! You Again-3 2010 info-icon
Busted! Oh, you scared me! Yakalandın! Ödümü koparttın! Yakaladım seni! Beni korkuttun. Yakalandın! Ödümü koparttın! Yakalandın! Ödümü koparttın! You Again-3 2010 info-icon
One of those. Off to the side. Kabuklar bu tarafa, diğerleri bu tarafa. Bir tanesini kesiyorsun, kenara çekiyorsun. Kabuklar bu tarafa, diğerleri bu tarafa. Kabuklar bu tarafa, diğerleri bu tarafa. You Again-3 2010 info-icon
There he is! İşte geldi! İşte gelmiş! İşte geldi! İşte geldi! You Again-3 2010 info-icon
Oh, Coco Puff! Come to Mommy! Coco Puff! Anneye gel! Coco Puff! Anneciğine gel! Coco Puff! Anneye gel! Coco Puff! Anneye gel! You Again-3 2010 info-icon
I'm trying the Yamaguchi diet. ...Yamaguchi diyetini deniyorum. Yamaguchi diyetini deniyorum. ...Yamaguchi diyetini deniyorum. ...Yamaguchi diyetini deniyorum. You Again-3 2010 info-icon
When you wear a blindfold, Gözlerin bağlı olduğu zaman... Bu bilimsel bir gerçektir. Gözlerin bağlıyken... Gözlerin bağlı olduğu zaman... Gözlerin bağlı olduğu zaman... You Again-3 2010 info-icon
Thank you, Joanna. Mm hmm. Teşekkürler, Joanna. Teşekkür ederim Joanna. Teşekkürler, Joanna. Teşekkürler, Joanna. You Again-3 2010 info-icon
Wow. So, uh, how did you two meet? Peki, nasıl tanıştınız? Vay be. Peki siz ikiniz nasıl tanıştınız? Peki, nasıl tanıştınız? Peki, nasıl tanıştınız? You Again-3 2010 info-icon
No, it wasn't. Ben. Hayır, değildi. Ben. Hayır değildi. Ben. Hayır, değildi. Ben. Hayır, değildi. Ben. You Again-3 2010 info-icon
It's hilarious! Çok komik! Çok şahane! Çok komik! Çok komik! You Again-3 2010 info-icon
My life is dull by comparison. Oh, I doubt it. Senin hayatına göre benim ki çok sönük. Bundan şüpheliyim. Kıyaslarsak benim hayatım çok durgun. Bundan şüpheliyim. Senin hayatına göre benim ki çok sönük. Bundan şüpheliyim. Senin hayatına göre benim ki çok sönük. Bundan şüpheliyim. You Again-3 2010 info-icon
Well, since, Will and I love children. O zamandan beri Will ile ben çocukları seviyoruz. Will ile çocukları sevdiğimize göre... O zamandan beri Will ile ben çocukları seviyoruz. O zamandan beri Will ile ben çocukları seviyoruz. You Again-3 2010 info-icon
Gail! He's getting married! I know! Gail! Biliyorum, evleniyorlar! Gail! Tatlım, yine dedi. Biliyorum! Gail! Biliyorum, evleniyorlar! Gail! Biliyorum, evleniyorlar! You Again-3 2010 info-icon
I can't believe my little Joanna's getting married. Küçük Joanna'mın evlenmesine inanamıyorum. Küçük Joanna'mın evleneceğine inanamıyorum. Küçük Joanna'mın evlenmesine inanamıyorum. Küçük Joanna'mın evlenmesine inanamıyorum. You Again-3 2010 info-icon
Well, don't tell, or I'll have to strangle you. Ya da söyleme, seni boğazlamak zorunda kalmayayım. Söyleme, yoksa seni boğazlamam gerekebilir. Ya da söyleme, seni boğazlamak zorunda kalmayayım. Ya da söyleme, seni boğazlamak zorunda kalmayayım. You Again-3 2010 info-icon
Ben. Thank you. You must be Ben. Ben. Teşekkürler. Sen Ben olmalısın. You Again-3 2010 info-icon
What do you say, young man? Thank you! Ne diyorsun küçük adam? Teşekkürler! Ne diyorduk, genç adam? Teşekkür ederim! Ne diyorsun küçük adam? Teşekkürler! Ne diyorsun küçük adam? Teşekkürler! You Again-3 2010 info-icon
Oh! Oynamak için sabırsızlanıyorum... Önemli değil, beyefendi. Oynamak için sabırsızlanıyorum... Oynamak için sabırsızlanıyorum... You Again-3 2010 info-icon
Have fun. Oh, and Marni. İyi eğlenceler... Ve Marni. İyi eğlenceler. Ve Marni. İyi eğlenceler... Ve Marni. İyi eğlenceler... Ve Marni. You Again-3 2010 info-icon
I think we've got some French champagne. Sanırım Fransız şarabı olacaktı. Sanırım Fransız şampanyamız vardı. Sanırım Fransız şarabı olacaktı. Sanırım Fransız şarabı olacaktı. You Again-3 2010 info-icon
so shall we pull the curtain". ...gönül gözün açıktır." ...biz çekelim perdeyi üzerine." ...gönül gözün açıktır." ...gönül gözün açıktır." You Again-3 2010 info-icon
Oh! İzninizle. Alo! Affedersiniz. İzninizle. Alo! İzninizle. Alo! You Again-3 2010 info-icon
Look at these two. Şunlara bir bakın. Şu ikisine bakın. Şunlara bir bakın. Şunlara bir bakın. You Again-3 2010 info-icon
Me, too! Joanna! Ben de! Joanna! You Again-3 2010 info-icon
Joanna, have you ever heard of the... Byer Flyer? Joanna, Byer Flyer ismini hiç duymadın mı? Joanna, hiç... "Byer Flyer"ı duymuş muydun? Joanna, Byer Flyer ismini hiç duymadın mı? Joanna, Byer Flyer ismini hiç duymadın mı? You Again-3 2010 info-icon
Unbelievable! I haven't done that in 30 years! İnanılmaz! Otuz yıldır bunu yapmıyordum! İnanılmaz! Bunu 30 yıldır yapmadım! İnanılmaz! Otuz yıldır bunu yapmıyordum! İnanılmaz! Otuz yıldır bunu yapmıyordum! You Again-3 2010 info-icon
Whoo! Gator Power! Mom! Gator Gücü! Anne! Timsah gücü! Anne! Gator Gücü! Anne! Gator Gücü! Anne! You Again-3 2010 info-icon
I suppose I should commend Joanna for changing her life Sanırım Joanna'nın hayatının değiştiğine inanıp... You Again-3 2010 info-icon
Good night. Good night, Ramona. İyi geceler. İyi geceler, Ramona. You Again-3 2010 info-icon
Slumber party! Oh, look at you two. Pijama partisi! Şunlara bir bakın. Pijama partisi! Şunlara bak sen. Pijama partisi! Şunlara bir bakın. Pijama partisi! Şunlara bir bakın. You Again-3 2010 info-icon
to my lady. ...İyi geceler demeye gelmiştim. ..iyi geceler demeye geldim. ...İyi geceler demeye gelmiştim. ...İyi geceler demeye gelmiştim. You Again-3 2010 info-icon
I thought you said his sister was hot. Kız kardeşinin ateşli olduğunu söylemişti. Ablasının seksi olduğunu söyledin sanıyordum. Kız kardeşinin ateşli olduğunu söylemişti. Kız kardeşinin ateşli olduğunu söylemişti. You Again-3 2010 info-icon
Mark, do you remember Denmark? Of course I do. Mark, Danimarkayı hatırlıyor musun? Tabii ki hatırlıyorum. Mark, Danimarka'yı hatırlıyor musun? Elbette hatırlıyorum. Mark, Danimarkayı hatırlıyor musun? Tabii ki hatırlıyorum. Mark, Danimarkayı hatırlıyor musun? Tabii ki hatırlıyorum. You Again-3 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183141
  • 183142
  • 183143
  • 183144
  • 183145
  • 183146
  • 183147
  • 183148
  • 183149
  • 183150
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim